My-library.info
Все категории

Марина Цветаева - Тетрадь первая

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Марина Цветаева - Тетрадь первая. Жанр: Прочая документальная литература издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тетрадь первая
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
118
Читать онлайн
Марина Цветаева - Тетрадь первая

Марина Цветаева - Тетрадь первая краткое содержание

Марина Цветаева - Тетрадь первая - описание и краткое содержание, автор Марина Цветаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Тетрадь первая читать онлайн бесплатно

Тетрадь первая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Цветаева

Между

В уста Егорьевы —

Река лазорева


И струя — струе как птицы:

— Спите! Спите! Мститель! Мститель!


И волна волне — как сосны:

— Славьте, славьте! Послан, послан!


И в лоб и в тыл,

И всплёск и всхлип:

— Испил! Испил!

Отмстит! Отмстит!


На седьмые небеса —

С лица дивного фата!

         …

Голубины воркота


Вешние,

Вербные,

Щедрые,

Чистые…

— Мать Милосердная!

Дева Пре…


— Тише, таи!

Слышу… Навек…

Трепет фаты,

Лепет ладьи

О брег…

* * *

(Конец второй черной тетради с Мóлодцем и попытки беловика Лазорь-Реки.)

ЧЕРНОВАЯ ТЕТРАДЬ (II В ЧЕХИИ)

Прага, Горние Мокропсы


(Черная, без блеску, формат книги, а не тетради, толстая.) Тетрадь начата 10-го нов<ого> мая 1923 г. в День Вознесения, в Чехии, в Горних Мокропсах, — ровно в полдень. (Бьет на колокольне.)

* * *

Время, я не поспеваю

* * *

(Хвала Времени — 10-го мая, 11-го мая — Мало ада и мало рая [170] с пометкой:


Это местничество могил!


Это как немецкое dies, не как: это есть. Т. е. возглас, а не утверждение (пояснение). Вся строка — одна интонация негодования (Cette bassesse! — вернее: petitesse! [171]).

* * *

Это — Давиды на Голиафов!

* * *

Сердце не примет твоих условий,

Жизнь! Голиафами навзничь рухай!

Это — разъятые узы крови:

             союзы духа.

* * *

Совести сброшенная личина!

* * *

Совести сорванная личина!

* * *

Зримости сорванная личина!

Зрячести сброшенная | повязка

             сдернутая |

* * *

…В час, когда время порвав как привязь

— — — —

…Это Саулы у прозорливиц.

* * *

Черным пó белу на конверте. —

Есть такая страна — Бессмертье!

* * *

Души, это не только ты,

Я, — но тысячи нас, но сонмы

                  …тьмы…

* * *

Вечность, это не только — слух.

(Слух о)

* * *

Единственная рифма — и внешняя и внутренняя — к: газет — к<лозет>.

* * *

Забота бедных: старое обратить в новое, богатых: новое в старое.

* * *

Весь вопрос формы и содержания: одновременно вступить на коврик. А в Царстве Небесном — не женятся.

* * *

(Стихи: Час обнажающихся верховий, А может — лучшая победа… [172] (14-го мая))

* * *

Ландшафт сердца


Здесь никто не сдается в плен,

Здесь от века еще не пели

И не жаловались. Взамен

Пасторалей и акварелей:


Травок, птичек, овечек, дев —

Спарты мужественный рельеф.


Здесь с отвеса сердец и стен

Слаборожденного —

* * *

Спарта спертая:       и плеть!

Здесь сердца на одну колодку!

Соловьям, чтобы им не петь,

Здесь свинцом заливают глотку

* * *

Спарта спертая:      и плеть!

Здесь сердца на одну колодку!

Соловьям — воспрещенье петь.

Здесь свинцом заливают глотку


Полководцам — за лишний слог.

Спарты мужественный заскок!

* * *

        …

Каждый взращивает лисенка

Под полою

Целый выводок лисенят!

Целым выводком

(Не окончено)

* * *

— Перерыв из-за переписки «Земных Примет».

* * *

Сивилла (когда-нибудь!).


Сивилла, когда-то любимица Феба, забыла испросить у него вечную молодость. (Только — бессмертье!) И вот — стареет. Любовь к Фебу пребыла, Сивилла — голос Феба. (Встреча Сивиллы с юной любимицей Феба: собой — той, но в другом теле, вечной той: с бессмертьем шестнадцатилетья (цветка живущего — день) — Сивилла давно не слышит людей (вестей) — только вопросы! — но вот, ветер, ворвавшись в пещеру — донес. — Встреча Сивиллы с сыном Феба, их узнавание. Сын Феба не видит Сивиллы, он только слышит ее голос. — Это говорит скала! — Но по мере его возгласов, голос Сивиллы (вечной, Вечности) нежнеет. — Это говорит трава. — Это говорит ручей.


Юноша влюбляется, хочет видеть, настаивает, наконец врывается в пещеру и разбивает себе грудь о скалу (Сивиллу).


Плач Сивиллы над телом юноши.

* * *

Не забыть

* * *

18-го нов<ого> (5-го русск<ого>) мая 1923 г. — 12-летие моей встречи с С. (Коктебель, 5-го мая 1911 г. — Прага (Горние Мокропсы) 5-го русск<ого> мая 1923 г.)

* * *

Дикая, иди ко мне!

(Сафо — подруге, или кто-то (тот, которого не было) — Сафо.)

* * *

(Перерыв из-за Земных Примет.)

* * *

На дне она, где ил

* * *

Июнь


(Диалог Гамлета с Совестью — 5-го июня 1923 г.)

* * *

Когда друг другу лжем

(Ночь, прикрываясь днем)

Когда друг друга ловим

(Суть, прикрываясь словом).


Когда друг к другу льнем

В распластанности мнимой

(      , прикрываясь льном,

Огнь, прикрываясь дымом!)


Так, майского жучка

Ложь — полунощным летом

* * *

Ты думаешь — робка

Ночь — и ушла с рассветом?

Так, черного зрачка

Ночь, прикрываясь веком

* * *

Подземная река —

Ночь: глубока под светом!

Так, черного зрачка

Ночь, прикрываясь веком

* * *

Подземная река —

Ночь: глубока под днем!

* * *

Ты думаешь — исчез

Взгляд? — Подыми! — течет!

Свет, это только вес

Свет — это только счет

* * *

Брось! Отпусти домой

В ночь, в огневую | реку

          родовую |

          …

Свет — это только веко

Над хаосом

(Не окончено)

* * *

— Магдалина!

Бьющаяся!

* * *

Магдалина!

Льющаяся!

* * *

Магдалина!

Длящаяся!

* * *

(Стихи Мореплаватель — 12-го июня 1923 г.)

* * *

Аля о Белом:


Чужой, ненужный, фарфоровая разбитая штучка.

* * *

Отрывки Сахары [173]:


Перерезанною веревкой —

Связь — и в сердце мое как в пропасть!

* * *

      красавцем спящим

Спишь во мне как в хрустальном гробе

<Справа от последнего двустишия:> NB! Ледяной Аид (расщелина)

* * *

По каким городам и чащам

Мне искать тебя?

       — красавцем спящим

Спишь во мне как в хрустальном гробе

<Справа от последнего четверостишия:> — Ты падал в меня — я пела!

* * *

А пока, — — —

На поверхности пляшем — взрывы

        —

Без возврата и без отзыва.

* * *

                              прорве |

Ты во мне как в бездонной люльке |

                              бездне |

Спишь: ты падал в меня — я пела!

* * *

Но моих ледяных Аидов

         …Этна…

А домашним скажи, что — тщетно:

Грудь своих мертвецов не выдаст.

* * *

Легче с башни лететь и в Этну —

Эмпедоклом —

(NB! нужно —Эйфелевой)

* * *

Сочетавшись с тобой как Этна

С Эмпедоклом…

        — Усни, сновидец!

А домашним скажи, что — тщетно:

Грудь своих мертвецов не выдаст.

* * *

В грудь и ребра мои закован

* * *

Глубже грота,      алькова

* * *

Зря Елену клянете, вдовы!

Не Елениной красной Трои

Огнь, — расщелины ледниковой

Синь, на дне опочиешь коей.

* * *

(17 нов<ого> июня 1923 г.)

* * *

В час последнего отчаянья

В час последнего доверия

На уста — печатью крайнею

Перст тебе кладу. — Эгерии

Вверься…

(Впосл<едствии> Луна — лунатику)

* * *

Глубоки и черны трущобы

Крови: каждая капля — заводь

* * *

NB! Неуменье наслаждаться чувством победы (нелюбовь к наслаждению вообще и к этому в частности), глубокое недоумение перед ней, а главное — полное незнание, что с ней делать, тупик победы, сразу превращающий меня из победителя в побежденного. — Отсутствие азарта? — Необычайное и неустанное присутствие его. Но — раз победил — длить победу? Но какое крохотное напряжение (что-то удерживать на таком-то уровне) по сравнению с тем! И какая скука!


Длить, — вообще не мое.

* * *

Я не рассчитана на вершки и на секунды. —

* * *

Я рассчитана на бóльшие пространства и сроки.


Марина Цветаева читать все книги автора по порядку

Марина Цветаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тетрадь первая отзывы

Отзывы читателей о книге Тетрадь первая, автор: Марина Цветаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.