— Многое бы отдал, чтобы узнать, что творится со флотом ОСА, — сказал я, пытаясь слегка расслабиться.
На этот раз капитан услышал:
— Сэр, я бы приказал поставить кратность камер на максимум, но, к сожалению, сейчас это невозможно — мы не в прямой видимости с вражеским флотом. Признаю, я ошибался. Ваше решение отвлечь Демиурга и взлететь с обратной стороны планеты, оказалось отличной идеей.
— Спасибо капитан, — сказал я улыбнувшись. — Я рад, что вы это оценили.
— Один.
Корабль, оставляя позади мир эльфов, планету "Зальата-16", Демиурга и флот ОСА, ворвался в туннель. Мир вокруг меня мелко задрожал и отчаянно застонал.
Часть 2 Старая команда
Глава 1 Найта
Из кустов выросли два лучника, я сразу узнал в них эльфов: ну, во-первых, в их руках луки, натянутые до ушей, а во-вторых, сами уши были неповторимой длины и формы. А потом, у кого еще могут быть такие высокомерно-безразлично-презрительные физиономии?
— Исчезните, — сказал я им.
Наверно они обиделись, по крайней мере, ответом послужило потрескивание сверхмеры напряженной тетивы. Я подобрался, но почти сразу расслабил мышцы. Ход дальнейших событий был изменен появившимся, будто из-под земли, эльфийским оракулом, или магом — не разберешь. Во всяком случае держался он так самоуверенно, а его вид был таков, что два высокомерных лучника на его фоне показались бедняками молящими о милостыни перед церковью.
Я уж было приготовился к диалогу в духе "кто посмел…" и даже стал подбирать достойный ответ, но черты его лица вдруг резко изменились, глаза расширились, губы скривились.
— Я не буду спрашивать твоего имени, — сказал он после длительного безмолвия, — скажи лишь, друг ты нашей Матери, или враг?
В то время пока до меня доходило, что "Матерью" они именуют свою богиню Сонию, "оракул", если и не седел на глазах, то заметно напрягался, с каждым мгновением всё больше, становясь похожим на сжатую пружину.
— Друг, — сообщил я.
Эльф, стремясь хоть как-то замаскировать грохот падающей со своих плеч горы, низко поклонился. Изумленно глядевшие на него лучники, наконец, расслабили тетивы и последовали его примеру.
— В таком случае, я счастлив лицезреть…
— Мне нужна Наги-Найта, — сказал я, загодя перекрывая поток словесной шелухи.
Он понял. Поклонился и попятился.
Отступление
Наги-Найта сидела у озера, смотрела на красное солнце, стеснительно укрывающееся в верхушках исполинских елей и… Нет, не скучала, скорее молча страдала. Всему виной наседающие на неё кавалеры, а в особенности этот Алюаэн-Дэйтэ. Он был самым назойливым из всех, и его пыл нисколько не сбавляла холодность и даже пренебрежение, всячески демонстрируемые Найтой.
Вот и сейчас, невзирая на смертельную скуку, написанную на её лице, проклятый воздыхатель читал ей поэму собственного сочинения. А сочинение было паршивым. Мало того что пакостным по содержанию, так слог настолько убог, что уши вот-вот свернутся трубочкой…
И ведь не пошлешь его куда подальше, как возможно это среди людей. Такое оскорбление равносильно брошенной перчатке: весь его могучий дом ополчится, чтобы смыть позор кровью, и не поможет даже благоволение к ней богини.
А ведь так хорошо всё начиналось.
После того как исчез Он, Найта вернулась в родные леса. Она ждала сурового наказания, возможно даже казни, но вместо этого, на неё обрушились удивление и радость. Сама мать-богиня нарекла её своею верной слугой и велела старейшинам выказывать ей всяческое уважение.
Она больше не была нелюдимой: приглашения на знатные балы стали сыпаться от всех домов; толпы кавалеров, вмиг забывших о её не слишком тонком телосложении, и будто перестав замечать её припухлые губы, завились вокруг осиным роем; десятки знатных дам, и даже фрейлин новой Королевы, едва ли не бились друг с другом за право стать ей подругой…
По началу, всеобщее внимание ей ужасно нравилось, но вскоре она с гораздо более неприятным ужасом поняла, что не может уединиться надолго. Всюду, где это возможно и казалось бы невозможно, её подстерегали воздыхатели, просители, ублажатели, менестрели, скульпторы, портретисты, льстецы и Мать знает кто ещё. При взгляде на эти толпы ей хотелось выть подобно волку — закрадывалось осознание того, что все они считали, будто часть благословения данной Найте богиней-Матерью перейдет и к ним, стоит только немного пооттереться вокруг.
И только во сне она оставалась наедине с собой и с Ним…
— Куда же ты пропал? — прошептала Найта с отчаянной тоской в голосе.
— Вы что-то сказали, моя госпожа? — спросил Алюаэн.
Воспользовавшись представившейся возможностью, он придвинулся ближе:
— Вам когда-нибудь говорили, что у вас изумительные глаза?
Найта хотела ответить "тысячу раз", но удержалась — это было чревато последствиями в виде несмолкающих потоков извинений вперемешку с комплиментами. И вместо этого, она произнесла другое:
— Пожалуй, мне нужно размяться…
— Но, госпожа, — вскинулся Алюаэн, — зачем столь красивому, умному, величественному и статному цветку, как вы, заниматься столь… не изящным делом?
— Если я не буду упражняться, то потеряю форму. А я всё-таки воин, мастер меча.
— Но, госпожа, — не сдавался он, — для чего вообще столь красивой, благоухающей как цветок…
Увидев, что глаза Найты сверкнули бешенством, он сделал над собой усилие и пропустил прочие сравнительные обороты:
— …для чего нужно быть воином именно вам?
— Чтобы суметь защитить себя и своего будущего мужа. Нынче мужчины слабенькие пошли…
Алюаэн-Дэйтэ покраснел, отвернулся, делая вид, что рассматривает отражение розовых облаков на водной глади, а Найта взялась за мечи. Проклятые кавалеры — какая она была дура, что мечтала об их внимании! А этот выхухоль хуже всех: его дом настолько богат и значим, что большинство его членов, включая Алюаэна, могли себе позволить ни разу в жизни не браться за меч.
Танец мечей только начался, когда на берег озера вышел… человек в черных доспехах. ОН!!!!!
Побросав мечи на землю под ошеломленным взглядом Алюаэна, Найта бросилась на шею человека. Покрыв его лицо сотней поцелуев, она впилась в его губы и не отпускала бы их вечность, если бы ни проклятый Дэйтэ.
— Что это значит, Наги-Найта?! — завопил он. — Кто этот человек?! Как тебя сюда пропустили! Отвечай!
— Сделай одолжение, — произнес Он, — исчезни.
— Да как ты… да я…
— Это мой жених, — сказала Найта Алюаэну, краем глаза следя за Его лицом.
Слава Матери, упоминание о женихе не вызвало в нем злых чувств. Значит он и вправду её жених. Чудо! Она вновь впилась в его губы, не слушая бормотание уязвленного ухажера. Но когда выражения "как ты могла, предать род Эльвий", сменились на: "я позабочусь, чтобы ты заслужила самую суровую кару", её избранник не выдержал: