Потом поднялся и дал своей команде знак: можно двигаться дальше.
Они быстро подтянулись с винтовками наготове. Шестеро во главе с Рейнольдсом направились к надувному куполу. Ребята Горецки образовали цепочку вокруг лагеря. Деккер являл собой разновидность тощего байкера, подсевшего на амфетамины, – татуированное пугало с длинными волосами под шапочкой. Глаза его остались равнодушными при виде мертвого часового и струйки крови, текущей по холодной земле.
Лук показал на жилой прицеп. Он надеялся, что дверь не будет заперта, – от ближайшего города их отделяли мили и мили, – но осторожное нажатие на ручку ничего не дало. Четвертый ключ с брелока охранника отпер замок. Лук открыл дверь и проскользнул внутрь. Деккер следом.
Сияние звезд через окна высветило крохотное жилое пространство. Кухня слева, а на стене справа открытая дверь, за которой должна находиться спальня. Лук проскользнул туда, неслышно шагая по ковру, заглянул. Полная чернота. Он вытащил из кармана фонарик, прикрыл его ладонью. Красноватый свет наполнил комнату. Письменный стол, дверь в туалет, двуспальный матрас, на нем – один человек. За мгновение Лук проделал шесть шагов, отделявших его от кровати.
Одним прыжком он оседлал спящего, закрыл его рот правой рукой, левой направил луч фонарика в глаза. Человек проснулся, дернувшись, охнул в ладонь Лука.
– Не сопротивляться.
Человек замер. Лицо его было бледно, глаза широко раскрыты, зрачки сузились под лучом неожиданного света.
– Я сейчас уберу руку с твоего рта. Если закричишь – сразу умрешь. Понял?
Дрожащий кивок.
– Твоя функция?
– Ч…ч…что? – Голос был надтреснутый.
– Твоя работа. В чем она?
– Я психолог.
– Как тебя зовут?
– Гэри.
– Сколько здесь детей, Гэри?
– Мм.
Человек в первый раз осознанно заколебался.
Деккер вытащил охотничий нож из набедренных ножен, поиграл лезвием, чтобы оно сверкнуло отраженным светом. Когда он приставил клинок к горлу Гэри, порез обозначился кровяной линией. Психолог подпрыгнул, вскрикивая, но рука Лука успела накрыть его рот.
– Перед тем как Эпштейн попытался нас убить, мы получили одно предупреждение. Мы тоже делаем только одно предупреждение. Попробуешь дернуться еще раз или попытаешься солгать – и тебе конец. – Лук убрал руку. – Говори…
– Шестьсот четыре!
Лук чуть было не приказал Деккеру убить психолога, но страх в глазах человека перед ним был искренний, не наигранный.
– Это вранье.
– Клянусь…
– Говори тише.
– Я клянусь, так оно и есть. Клянусь.
– Эпштейн вывез сюда детей, которых две недели назад выкрали из академии Дэвиса. Но там было всего три сотни учеников.
– Мы подобрали им пары. Из других детей.
– Зачем?
– Академии… этих детей отобрали у родителей, им промывали мозги. Много лет учили ненавидеть друг друга. Им нужна забота, уход. Вот почему мы здесь – посреди пустыни. Пожалуйста, не надо больше меня резать.
– А другие дети?
– Что?
– Ты сказал, им подобрали пары.
– Ну да. Они дети НЗО. В-в-волонтеры.
Лук взвесил услышанное. Похоже на правду, не отличается от психологической работы с ветеранами, страдавшими посттравматическим стрессовым расстройством.
«Настоящий подарок. Теперь план Миллера станет в два раза эффективнее».
– Ты анормальный?
– Да. Чтец четвертого уровня с магистерской степенью от…
– Я задам тебе вопрос и хочу, чтобы ты прочел меня и хорошенько подумал, прежде чем ответить. – Он наклонился над психологом. – Ты сильно хочешь жить?
Человек смотрел на Лука, который видел, как в том борются противоречивые чувства, как психолог цепляется за понятия чести и долга. Но абстрактные представления посреди ночи, когда тебе к горлу приставлен охотничий нож, призрачны.
– Что вы от меня хотите?
– Сколько здесь психологов?
– Мм… человек десять специалистов плюс администрация.
– Если бы ты мог спасти жизнь двум другим, кого бы ты выбрал и где они спят?
Двадцать минут спустя Лук и Деккер рекрутировали еще двух психологов.
Они сделали бы это быстрее, но двое из всех не захотели покупать жизнь той ценой, что Гэри.
* * *
Хотя детей в надувном куполе было очень много, там стояла пугающая тишина. Дети сидели на полу, некоторые парами, большинство в одиночестве. Привезенные из академии Дэвиса просто выстроились и вытянули перед собой руки в ожидании, что их свяжут по одному. Гэри и два других психолога оказались полезны. Когда дети увидели знакомых взрослых, они просто стали молча делать то, что им приказывали.
Возражали или оказывали сопротивление только местные ребята, но и они приумолкли, увидев бойцов с автоматическим оружием, выстроились в шеренгу.
– Вам нечего бояться, – сказал Гэри дрожащим голосом. – Эти люди пообещали, что никому не причинят вреда.
Он стоял в центре спортивного зала и, говоря, медленно поворачивался, старался не смотреть прямо на вооруженных людей, окружающих их.
Лук обошел зал по периметру, ведя подсчет по головам и спрашивая себя, каковы же преподаватели в академии, если они сумели так запугать детей. Он помнил, какими шумными были их собрания в начальной школе, угомонить их не удавалось самым громкоголосым воспитателям. А ведь там, в школе, учились обычные дети, а здесь – одаренные, в основном первого уровня. И дело было не в том, что они по способностям превосходили обычных детей, а в том, что они еще и прекрасно понимали это. Он предполагал встретить дерзких мозганов, уверенных в своих особых привилегиях. И хотя он видел перед собой только детей, но не мог не учитывать, что их шестьсот против дюжины его бойцов.
Они, конечно, не знали, что у него нет намерений причинить им вред. Что бы там ни происходило в их академиях, но люди, их возглавлявшие, явно не руководствовались таким же принципом. Отвратительно, но полезно. Как он и говорил генералу Миллеру, они приучены исполнять приказания.
Пятьсот, пятьсот два, пятьсот четыре.
Деккер и двое других вошли с улицы, сопровождаемые порывом промозглого ветра. Байкер кивнул Луку. Хорошо. Значит, дело сделано. Весь остальной персонал нейтрализован, остались только Гэри и его коллеги-психологи.
Теперь это пространство принадлежало Новым Сыновьям Свободы.
На Лука накатила волна усталости. Остальная команда явно чувствовала себя не лучше. Долгий день закончился, приближался рассвет. Они оставили основную группу около полуночи после атаки дронов и совершили марш-бросок сюда, преодолев почти восемьдесят километров за двадцать четыре часа. Остановки делали, чтобы перекусить на скорую руку, отлеживались в зарослях кустарника, дожидаясь, когда проедут машины по дороге, которую им требовалось пересечь, нервно поглядывали на планеры, парившие высоко над ними. Добавить к этому адреналин действия (пусть действия, и не встречающего сопротивления). И теперь он хотел одного: пару часов сна.
«У тебя впереди еще долгий день».
Пятьсот восемьдесят, пятьсот восемьдесят два, пятьсот восемьдесят четыре.
Их рейд удался потому, что в НЗО никто его не ожидал. По оценке генерала Миллера, после удара дронов их должны были покинуть около двух тысяч человек, и хотя большинство пойдет назад той дорогой, по которой они пришли, группки людей рассеются во всех направлениях. Выследить их всех и перехватить будет невозможно, в особенности с учетом наступления Новых Сыновей на Теслу.
Его-то команда назад не пойдет. На автобусах, стоящих сейчас на парковке (явно тех самых, на которых детей привезли сюда), они быстро вернутся к армии виджилантов.
– Я знаю, что вы испуганы, – сказал Гэри детям. – Мы все испуганы. Но все будет хорошо. Все должны оставаться в паре со своими друзьями и делать то, что говорят, и тогда все будет в порядке.
Пятьсот девяносто восемь, шестьсот, шестьсот два… шестьсот три.
Лук нахмурился. При первом подсчете он решил, что кто-то перешел с одного места на другое. Или что ошиблись его усталые мозги. Но либо Гэри ему солгал, либо кто-то из детишек спрятался.
С одной стороны, это не имело значения. Что может один ребенок? Но если ему хватит сообразительности добраться до телефона, они потеряют преимущество. Они смогут вернуться к армии только в том случае, если власти Новой Земли Обетованной не поймут, что случилось.
Гэри продолжал говорить, а Лук подошел к Рейнольдсу, бывшему полицейскому из службы быстрого реагирования. Он хорошо поработал – его команда ликвидировала часовых внутри комплекса без малейшего шума.
– Одного не хватает.
Рейнольдс выругался.
– Поискать?
– Нет. Оставайся здесь и смотри в оба.
Лук пошел по периметру, стараясь не обращать внимания на испуганные взгляды детей. Комплекс состоял из модулей, самым большим из которых был спортивный зал, а надувные коридоры вели в спальни и классные помещения. Хорошая новость состояла в том, что спрятаться здесь было практически негде. Он наверняка найдет пропажу под кроватью.