вытолкнуть посторонние силы.
И отчего-то вспомнился сон, в котором Мариэтта сожгла Ренельда в пепел. Его ощущения сейчас были очень похожими на те.
“Тебе нужно попробовать ещё раз!” – настоял Лабьет.
– Ты так хочешь стать королевским псом? – Ренельд повернул к нему голову, вытирая губы полотенцем. – Или ты хочешь моей смерти в муках?
“Иногда второе, – хмыкнул пёс. – Но чаще я всё же хочу, чтобы ты обрёл то, чего достоин”.
– Я выясню, что с аурой Леоноры. А там… Буду думать над другими вариантами. Теперь пойдём. Нам нужно осмотреть окрестности.
Кажется, гости скоро перестали тревожиться о том, что случилось утром. Стража надёжно охраняла периметр, да против них никто и не рвался: всё и так было хорошо. Вино подносили к столам без остановки, Ренельд видел среди остальных и бутыли с этикетками Шато Д’Амран. Похоже, матушка благоволила Мариэтте.
Закуски не иссякали, столы пополнялись всё новыми и новыми – все старания местных поваров налицо. Музыканты, устроившись под навесом, задумчиво наигрывали незамысловатую приятную мелодию. Кто-то, расположившись на пледах в тени деревьев, затеял беседы или игру в ленард. Щёлкали игральные кости и фишки, которые двигали по расчерченному полю доски. Женщины смеялись над шутками мужчин. Те, в свою очередь, слегка скучали, с тоской поглядывая в сторону лесочка, где ещё недавно проходила охота.
Мать, как истинная хозяйка, пыталась уделить внимание всем. Всем улыбнуться, каждому сказать что-то приятное. Но, наверное, только сыновья способны были разглядеть в её глазах неутихающее беспокойство.
Нападение на приглашённых прямо во время пикника! В гостях у будущей жены короля! Скандал, достойный первых страниц всех газет. И потому она старалась, как могла, смягчить гнетущее впечатление от этих неприятностей.
Ренельд, вместе с Лабьетом и двумя стражниками исследуя сквер и место охоты, то и дело оказывался среди гостей. Графинюшка как будто и не замечала его. Ксавье нарочито воротил нос, обхаживая её так внимательно, как вообще мог. Но, похоже, настроение у Мариэтты было испорчено окончательно. Она рассеянно смотрела мимо кавалера, рассеянно отвечала и отрешённо улыбалась на его слова. И как бы невзначай, но достаточно заметно для стороннего наблюдателя избегала любых касаний, на которых Ксавье то и дело пытался настаивать.
“Что-то мне кажется, что сегодня мы вернулись к исходной точке… – недовольно ворчал шинакорн. – А ведь Конфетка была уже почти у нас в руках. Вернее, у тебя. И не только в руках. После такого – только в храм и брачную постель, честное слово!”
Ренельд отмалчивался, не желая вступать с ним в пустые пререкания. И всеми силами пытался вытолкать вдовушку из своих мыслей.
В итоге ничего особо полезного вокруг имения обнаружить не удалось. Всё те же обрывки заклинания, подпалины в виде кругов на земле и обрывочный след канала, который внезапно терялся, словно его обрубили. Одно лишь пополнение в фактах: последние две ловушки и правда были связаны. Их силы стекались к одному источнику. К какому – вот главный вопрос. Это человек или просто некий накопитель? В любом случае становилось понятно всё отчётливее: там точно замешана тёмная аура. Только она может притягивать свет так быстро, а от взаимодействия с ним, да при умелом использовании, её след сам собой нейтрализуется.
От длительной прогулки остатки пекущих ощущений в теле наконец растворились, оставив только лёгкий шлейф, словно бы ожог. Надо же! А впервый раз, когда Ренельд соприкоснулся с аурой вдовушки, всё выглядело гораздо приятнее. То ли состояние её ауры с того дня изменилось, то ли поток оказался слишком сильным. Но сейчас это больше походило не на опьянение, а на похмелье. Причём похмелье довольно жестокое. Словно после бочки дешёвого креплёного вина, что подают в окраинных тавернах.
Но наконец сумасшедший день закончился, и с рассветом Ренельд отправился обратно в Марбр. Королевский заклинатель обещал предоставить исследования тех знаков, что сумела увидеть Мариэтта на двери своего погреба. Возможно, и Юго прислал что-то. Желательно обнадёживающее.
Едва переведя дух с дороги, Ренельд вошёл в приёмную своего кабинета, и Тибер тут же подскочил с места.
– Вам письмо, ваша светлость, – бодро выдал он.
“Радуйся, что наша светлость не светится на самом деле, – по привычке забыв, что тот его не слышит, проворчал Лабьет. – Была такая опасность”.
Ренельд проводил напарника хмурым взглядом, принимая из рук помощника большой конверт. Подписан тот был неразборчивыми, но знакомыми закорючками Юго – это хорошо. Хоть какие-то новости.
Ренельд вскрыл конверт ещё по дороге к столу, вынул бумаги и прочёл, быстро перебирая листы со схемами, формулами, выводы из которых не предвещали ничего радостного. Большей частью, конечно, для самой Леоноры. Да и вообще любому чтецу видеть и ощущать разрушенную магию всегда печально.
“…Таким образом, Рен, боюсь, что аура мадемуазель де Берг не подлежит восстановлению, – было написано в небольшом неофициальном послании от Юго, что он приложил к документам. – При личной встрече я порекомендую ей некоторые регенерирующие эликсиры и курс магического воздействия. Но только для того, чтобы её перестали мучить слабость и головные боли. То, что осталось от её ауры, затянется, придёт в какое-то упорядоченное состояние ровно так, чтобы не доставлять ей неудобств в дальнейшей жизни. Но продолжить обучение в Санктуре она не сможет. А также не сможет рассчитывать на устройство жизни в магической сфере или на замужество с магом”.
– Тибер! – позвал Ренельд помощника, склонившись к диску передающего звук войта на столе.
– Да, ваша светлость! – откликнулся тот с лёгкими повизгивающими помехами.
– Составь извещение для мадемуазель Леоноры де Берг. Об аудиенции со мной. Отправь в гостиницу “Коломб Волант” немедленно.
“Хочешь преподнести неприятную новость лично? – Лабьет перестал созерцать двор Марбра и спустил передние лапы с выступа под окном на пол. – Заодно заберёшь все надежды на то, что вы будете вместе”.
– Эти надежды и так были малы.
“Но ты отчего-то за них цеплялся”.
– Я не цеплялся, а рассматривал первый доступный вариант. Он был бы гораздо лучше, чем опасность быть запечённым аурой мадам д’Амран, как гусь в печи.
“Здесь что-то не так, Рен, – настоял шинакорн. – Что-то не так стало после второго нападения на неё. Я не хочу, чтобы ты считал, будто мадам Конфетка может тебя убить”.
– Но она может. – Тот посмотрел на него искоса. – И не делай вид, что ты этого не понимаешь. Конечно, не всё однозначно. И стоит проверить ещё раз. Но я должен над этим хотя бы подумать. Потому что будет пахнуть моей палёной шкурой. Если что.
– Ваша светлость! – внезапно раздалось из войта. Ренельд едва сдержал желание прихлопнуть визгливый диск