учебные классы.
Старик подошёл к двери с номером «205» и занёс кулак, чтобы постучать, но не успел. Дверь распахнулась. За ней стоял высокий молодой человек в рубашке, в чёрном жилете и галстуке. Костюм сидел на нём так хорошо, что сразу было видно — пошит на заказ. Светлая кожа, резкие черты лица, тёмные волосы, уложенные в аккуратную причёску. На фоне всех учеников и профессоров Чистилища он выглядел так, словно высокопоставленный аристократ случайно попал в общество простых людей. Хотя, вероятно, так оно и было.
На Арвида уставилась пара ярких карих глаз. Что-то в этом взгляде пугало. Невозможно было понять: то ли он совсем ничего не замечает, то ли видит слишком много. Парень в костюме кивнул Арвиду, и тот поёжился.
— Добрый день, Арвид, — затем перевел взгляд на старика и кивнул. — Господин Ответственный. Чем обязан?
— Да ладно вам, господин Джереми, — отмахнулся господин Ответственный. — Вы же всё наперёд знаете. Зачем эти формальности?
Арвид заглянул за спину Джерри. За распахнутой дверью царила гробовая тишина. Её нарушил голос Джерри:
— Я не увижу, что вы мне скажете, если вы этого не скажете, господин Ответственный.
— И то верно, — Ответственный усмехнулся. — В таком случае, — он пригладил бороду и улыбнулся. — Будьте добры, пригласите нас с господином Арвидом на чай, — Арвид недоверчиво покосился на старика.
Взгляд Джерри был устремлён на господина Ответственного и только на него. В какой-то момент Арвиду показалось, что этот парень совсем забыл про существование остальных.
— В таком случае, — заметил Джерри с таким же холодным и отстранённым выражением лица, — мне придётся прервать урок.
— Действительно, — господин Ответственный задумчиво заглянул в тихий кабинет. — Но смею предположить, вы уже успели закончить урок, а ученики уже оповещены и лишь ждут вашего разрешения, — старик усмехнулся, почесал бороду и покосился на Арвида. — Всё-таки ясновидение — удивительный дар, — в глазах старика заблестел восторг. Он снова усмехнулся и обратился к ясновидящему: — Отпускайте детей.
Джерри коротко кивнул и обернулся.
— Свободны, — в классе послышался шорох. Джерри отступил в сторону и сказал своему классу: — Тихо, чтобы никто не слышал.
Дети, едва достающие Арвиду до груди, на цыпочках выходили из класса, кивали кому-то в углу кабинета, а потом Джерри. Арвид пытался разглядеть, кому кивают дети, хотя уже и сам догадывался. Когда класс наконец-то опустел, Джерри вышел из кабинета. По спине Арвида побежали мурашки, когда следом за ним вышел его брат-близнец.
В отличие от брата, он был одет совершенно не аристократично — в мешковатую кофту и болтающиеся до земли штаны, длинные волосы свисали на лицо, закрывая глаза. Он стоял ссутулившись, спрятав руки в дырявые карманы и опустив голову так, словно уткнулся взглядом в пол, хотя все прекрасно знали, что он слепой.
Господин Ответственный кивнул ему:
— Добрый день, господин Альфис.
Джерри закрыл дверь, сложил руки за спиной и повернулся к брату. Альфис еле заметно повел ухом, затем тихо ответил:
— Добрый.
— Как у вас дела? — продолжал господин Ответственный. — Выглядите усталым. Плохо спалось?
Альфис вжал голову в плечи, повернулся к Джерри и еле слышно проворчал:
— Много людей.
— О да, — понимающе покачал головой старик. — В этом году так много новичков!
— Вы больше не желаете чай? — вмешался в разговор Джерри.
Господин Ответственный ухватился за бороду, покачал головой и поспешно проговорил:
— Хотим, Джереми. Проводите нас, будьте любезны.
Джерри коротко кивнул и повёл всех за собой. Старик всё так же крепко держал Арвида под руку и тащил его следом.
— Альфис стал таким общительным! — воскликнул господин Ответственный. — Вы молодец, Джереми.
— Это не моя заслуга.
Арвид обернулся. За ними, точно тень, бесшумно шёл Альфис, уткнувшись слепым взглядом под ноги.
— Джереми, — тихо обратился господин Ответственный, — не затруднит ли вас провести нас, избегая некоторых встреч?
Джерри покосился на старика.
— Вы опять прячетесь от профессора МакТорна? — брови Джерри еле заметно сдвинулись.
— Почему же сразу прячусь?
Джерри покачал головой.
— Не желаю снова быть втянутым в ваши игры, профессор.
— Господин Джереми, — отмахнулся старик. — Единственное, куда я вас сейчас втягиваю — чаепитие, — господин Ответственный подмигнул. — И, между делом, инструктаж для господина Арвида.
— Разве инструктажем занимается не профессор МакТорн? — Джерри прищурился и посмотрел на господина Ответственного. — Встречи с которым вы избегаете.
Господин Ответственный пожал плечами.
— Ну вы же знаете, Джереми, как он утомителен в этом вопросе. С ним можно растерять всё терпение! — и повернулся к Арвиду. — Джереми, кстати, специалист по самоконтролю.
— У меня всё в порядке с контролем! — бросил Арвид и тут же пожалел об этом.
Джерри покосился на смутившегося профессора. И, не обратив на сказанное Арвидом никакого внимания, ответил:
— С каких пор я специалист по самоконтролю?
Ответственный тут же переключился на своего невозмутимого собеседника.
— Да ладно, не скромничайте, Джереми.
— Скромностью я никогда не отличался, — заметил тот. — Но неаргументированную похвалу не воспринимаю. Особенно в третьем лице, — он остановился у лестницы и развернулся к старику. — Звучит как лесть, и выставляет меня не в лучшем свете, — задумчиво покачал головой и добавил: — И, между прочим, вас тоже.
Господин Ответственный усмехнулся, наклонился к Арвиду и громко прошептал:
— И иногда немного дотошный.
Джерри покачал головой и обернулся к Альфису:
— Где сейчас Рубильник?
Альфис, казалось, даже не услышал вопроса и остался неподвижным.
— О, вы о профессоре МакТорне? — усмехнулся господин Ответственный. — Забавное прозвище.
Спустя несколько секунд Альфис еле заметно наклонил голову и ответил: