из Гонконга и известнейший киноактер, умер загадочной смертью в молодом возрасте. (
Прим. ред.)
Инспектор Клузо – недалекий герой кинокомедий «Розовая пантера», «Возвращение розовой пантеры» и т. д. (Прим. ред.)
Шарлотта – героиня детской книги Элвина Брукса Уайта «Паутинка Шарлотты». (Прим. ред.)
Капитан Блай командовал шлюпом «Баунти»; команда подняла бунт и высадила его в лодке посреди Тихого океана. (Прим. ред.)
Дж. Пирпонт Финч (J. Pierpont Finch) – автор хорошо известной американцам книги «Как достичь в бизнесе успеха, не прилагая к этому особых усилий». (Прим. ред.)
Тевье-молочник – вымышленный рассказчик и главный герой серии рассказов еврейского писателя Шолом-Алейхема и различных адаптаций, наиболее известные из которых – мюзикл «Скрипач на крыше» (1964) и его экранизация (1971). (Прим. ред.)
Финеас Тейлор Барнум – американский шоумен, антрепренёр, крупнейшая фигура американского шоу-бизнеса XIX века. Снискал широкую известность своими мистификациями, организовал цирк своего имени. (Прим. ред.)
Эбенезер Скрудж – персонаж повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе», а также многочисленных фильмов, поставленных по этому литературному произведению; один из самых больших скупердяев в истории мировой литературы. (Прим. ред.)
Бенедикт Арнольд (1741–1801) – генерал-майор, участник Войны за независимость США, прославился в боях на стороне американских повстанцев, но позже перешел на сторону Великобритании. Долгое время его имя было синонимом предательства. (Прим. ред.)
Читается как «Лорел и Харди». Стэн Лорел (1890–1965) и Оливер Харди (1892–1957) – комедийные актеры, известны благодаря комическому дуэту «Лорел и Харди», в котором выступали более 30 лет. Об их фильмах писали: «Another Fine Mess» («Еще одна славная передряга»). (Прим. ред.)
Донал Грэм – герой серии романов Гордона Диксона «Дорсай», полководец. (Прим. ред.)
Майк Хаммер – вымышленный нью-йоркский частный детектив, герой произведений американского детективного писателя Микки Спиллейна, архетипичный «жёсткий мужик», любое дело расследовал кулаками. (Прим. ред.)
Тот Амон – могущественный колдун, персонаж рассказов американского писателя-фантаста Роберта Говарда о приключениях Конана. (Прим. ред.)
Рип Ван Винкль – герой новеллы американского писателя Вашингтона Ирвинга; заснул на 20 лет и проснулся уже не в английской колонии, а в новообразованных США. (Прим. ред.)
Джимми Картер в 1976 г. стал 39-м президентом США и проявил на этом посту предельную некомпетентность. (Прим. ред.)
Ксавьера Холландер (1943) – американская писательница, актриса, автор мемуаров, бывшая «девушка по вызову» и сутенер. (Прим. ред.)
Этельред Неготовый (Неразумный, Нерешительный) – король Англии с 978-го по 1016 год, до норманского завоевания, когда был изгнан; с начала правления оказался не готов дать отпор викингам из Дании и платил им danegeld (датское золото). (Прим. ред.)
«Цепеш» переводится как «колосажатель», он же Дракула. (Прим. ред.)
Джордж Армстронг Кастер – американский генерал, отряд которого был полностью уничтожен индейцами племен сиу и шайенов под предводительством Сидящего Бизона (см. гл. 10). (Прим. ред.)
Тиресий – персонаж греческих мифов, слепой прорицатель в Фивах; в «Аде» Данте Тиресий помещен в восьмой круг, четвертый ров, вместе с другими предсказателями и лжепророками. (Прим. ред.)
Полковник Уильям Трэвис – командующий техасскими войсками, защищающими форт Аламо 24 февраля 1836 года; при нападении мексиканской армии произнес речь с призывом о помощи. (Прим. ред.)
Сидящий Бизон (1831–1890, Татанка-Йотанка) – вождь сиу, наголову разбивший отряд Кастера (см. гл. 7). (Прим. ред.)
Несмотря на «авторство» эпиграфа (принадлежащее злопамятному Монте-Кристо), сам текст – из песни «Застольная» Роберта Бернса в переводе Самуила Маршака: «Should old acquaintance be forgot…» (англ.). (Прим. ред.)
Уильям Харрисон Хейс-старший (1879–1954) – американский политик-республиканец, инициировавший в 1930 году правила кинопроизводства, связанные с цензурой (Кодекс Хейса). (Прим. ред.)
Одним из символов эпохи Генриха VIII был огромное, богато украшенное блюдо салата в стиле «Тюдор», подававшегося перед основной едой. (Прим. ред.)
Бутч Кэссиди (1866–1908) – американский грабитель банков и поездов, лидер «Дикой банды», а также персонаж фильма «Бутч Кэссиди и Санденс Кид». (Прим. ред.)
Скарлетт О’Хара – героиня романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Она все время это себе говорит. (Прим. ред.)
Аттила – правитель гуннов (434–453), объединивший под своей властью тюркские, германские и другие племена, создавший державу от Рейна до Волги; имя стало символом дикости и разбоя. (Прим. ред.)
Санни «Сынок» Баркер – один из четырех сыновей-гангстеров Ма «Мамочки» Баркер из «банды Баркеров», лидера этой банды, ее «мозгового центра» (1930-е годы). (Прим. ред.)
Флетчер Кристиан (1764–1793) – помощник Уильяма Блая (см. гл. 9 кн. 1), капитана шлюпа «Баунти», в 1789 году во время рокового плавания возглавил мятеж и принял командование шлюпом. (Прим. ред.)
Доктор Генри Джонатан Пим, он же Хэнк Пим – Человек-муравей, супергерой комиксов Marvel со способностью уменьшаться до размеров насекомых; ранее выступал под именами Великан, Голиаф и т. д. (Прим. ред.)
Коттон Мэзер (1663–1728) – американский проповедник, религиозный моралист, медик, памфлетист, участвовал в процессах салемских ведьм, завершавшихся сожжением невинных. (Прим. ред.)
Сунь-цзы – древнекитайский (VI век до н. э.) военный теоретик. Но этот вопрос задают в современной Америке при любой неразберихе. (Прим. ред.)
Серый Мышелов – малорослый жадный колдун, герой серии романов Фрица Лейбера о высоком варваре Фафхрде и Сером Мышелове (см. кн. 3, гл. 7). (Прим. ред.)
Четыре всадника Апокалипсиса. (Прим. ред.)
Кинг-Конг – вымышленный гигантский монстр, напоминающий гориллу, впервые появился в фильме 1933 года. (Прим. ред.)
Доктор Фрэнк-Н-Фёртер – главный антагонист мюзикла «Шоу ужасов Рокки Хоррора», яркий и неразборчивый в связях ученый с далекой планеты, одержимый идеей