My-library.info
Все категории

Король Восточной долины (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Король Восточной долины (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Король Восточной долины (СИ)
Дата добавления:
30 январь 2022
Количество просмотров:
85
Читать онлайн
Король Восточной долины (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна

Король Восточной долины (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна краткое содержание

Король Восточной долины (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна - описание и краткое содержание, автор Бердникова Татьяна Борисовна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

После возвращения с Соломоновых островов, молодой человек понимает, что на него ведется охота. Пытаясь спасти свою жизнь, он доходит до крайностей, совершает совершенно безумные поступки. И неожиданно находит способ спастись, а заодно спасти целое королевство, но сделать это ему мешают… Как преодолеть козни врагов? Каким образом молодому королю взойти на законный трон?

 

Король Восточной долины (СИ) читать онлайн бесплатно

Король Восточной долины (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бердникова Татьяна Борисовна

Спутники молодого короля, стоящие по щиколотку в жидкой грязи, медленно переглянулись. Арчибальд, не желая участвовать в общих действиях, не сводил взгляда с уверенного шагающего вперед парня.

— Он знает дорогу?.. — Доминик, замерший рядом с преступником, осторожно толкнул того локтем, — Он идет так, словно всю жизнь ходил здесь…

Хищник облизал губы и, глубоко вздохнув, неожиданно ухмыльнулся.

— Рискну обидеть экс-короля… — медленно вымолвил он, уверенно шагая на указанную Тресом кочку, — Но, похоже, тайная тропа через болото все-таки имеется. Только знает ее лишь истинный король.

Карвер, услышав последние слова Альфы, удивленно обернулся, от неожиданности ступив мимо спасительного островка в жидкую грязь и, чертыхаясь, отдернул ногу.

— Болтал бы ты поменьше, Альфа! — огрызнулся он, вновь поворачиваясь лицом вперед, — Только сбиваешь с курса, честное слово! Я вот из-за тебя теперь совсем не уверен… Ага, вот.

Следующий шаг новоявленного короля опять оказался удачным. Его спутники, его свита, переглядываясь кто удивленно, кто радостно, а кто, как Кевин, и вовсе гордо, осторожно последовали за ним.

Мистер Эрей и Филипп, шагающие друг за другом, тихо, вполголоса переговаривались, обсуждая удивительные таланты нового монарха, которые Восточная долина так умело раскрывала перед ними. Пол и Шон, идущие следом и слышащие все это, изредка переглядывались, но предпочитали молчать.

Кевин сиял. За брата он был горд безмерно, приходил в совершеннейший восторг при мысли о том, что Карвер действительно король, что ему и в самом деле на роду написано править таким чудесным королевством, а самое главное — пить воду источника, продлевая день за днем свою жизнь. Теперь он мог быть уверен, что брат не умрет со дня на день, что жить он будет долго и счастливо, и что судьба его…

— Ваше Величество!

Голос мистера Эрея, полный странного страха, почти ужаса, нарушил плавное течение мыслей молодого врача и вынудил всех — начиная с самого Треса, и заканчивая равнодушным Арчибальдом, — непонимающе оглянуться.

Экс-король, бледный, как мел, напряженно прижимал руки к груди, в упор глядя на своего недоумевающего преемника.

— Я… увы мне, увы, голова моя совсем стара стала! Я только сейчас понял… Когда я пришел к вам с радостной вестью, я думал, что до коронации остается чуть больше месяца. Но за всеми нашими сборами, за всеми проблемами и беспокойствами, я совершенно забыл учесть то время, что вы провели вне своих друзей… Боюсь, я ошибся со сроками, — он опустил голову и удрученно ею покачал.

Карвер, по-прежнему ничего не понимая, сдвинул брови.

— Что вы хотите сказать, сэр? Что, мы опоздали, и я…

— Нет-нет! — экс-монарх испуганно замахал перед собой руками, — Вовсе нет, Ваше Величество, мы еще не опоздали… Но коронация должна состояться не позже завтрашнего дня. После захода солнца… Все потеряет смысл.

— Но у нас нет времени короновать Треса, — Арчибальд, переступив для устойчивости с ноги на ногу, мельком переглянулся с Домиником, — Мы же должны попасть ко дворцу и отбить атаку, а коронация должна проходить у источника…

— Мы должны выбрать, — хранитель источника, вмешиваясь в разговор, удрученно покачал головой, — Или мы отправимся прямо к источнику, где Его Величество Эндрю возложит корону на голову своего преемника, или… мы попытаемся спасти наших дочерей. И Восточную долину, разумеется, спасти от посягательств Дьявола!

Карвер на миг замер, растерянно переводя взгляд с одного старика на другого, ища в ком-нибудь из них подсказку, совет, ища и не находя… А потом вдруг улыбнулся спокойной, светлой улыбкой.

— Значит, такова судьба, — он отвернулся и легко пожал плечами, — Быть мне королем или нет, а Восточную долину я спасу. Умру после этого — что ж, значит, так суждено, но, по крайней мере, умру с легким сердцем, зная, что искупил свои многочисленные грехи.

***

Путь через болото, указываемый Тресом, оказался и в самом деле удачной находкой — еще до темноты путники оказались вне зыбких мест и смогли, наконец, немного перевести дыхание.

— Не помню, чтобы мы шли этим путем, — заметил Ник, озираясь по сторонам, но тотчас же и махнул рукой, — Впрочем, тогда было намного темнее и заметить путь было сложнее.

— Кроме того, что тогда, что сейчас, вокруг нас только лес, — невозмутимо добавил Арчи, — Никаких указателей или трактов здесь, насколько мне известно, не имеется.

— Нам туда.

Карвер, совершенно не прислушивающийся к словам спутников, молча глядящий куда-то вперед, вытянул руку, уверенно указывая направление. Лицо его было серьезно.

Брат, подойдя, осторожно коснулся плеча старшего и легонько сжал его.

— Уверен? Карвер… Ты странно выглядишь.

Карвер, и в самом деле какой-то бледный, взбудораженный, с горящими глазами, медленно перевел взгляд на него и улыбнулся счастливой, совершенно безумной улыбкой.

— Кевин… я слышу его! Слышу источник, он зовет, он манит меня, я… я… — он задохнулся на миг, и тотчас же поник, — Я знаю, что не должен, да… Мне надо спасти Восточную долину, я не должен думать о себе… Но, Боже, как же он звенит!

Ответить Кевин не успел — его перебил голос Арчибальда, идущего через болото не первым, но и, конечно, не последним. Тащиться в хвосте Хищник ненавидел и не умел, что все давно научились и привыкли признавать.

— Мост.

Братья Хилхэнд, больше увлеченные собственной беседой, чем изучением окружающей обстановки, удивленно переглянулись и одновременно уставились вперед. Там, выступая из-за редеющих к краю леса деревьев, уже и в самом деле высился мост, соединяющий берега реки.

— Что ж, теперь осталось недалеко, — Доминик, тоже увидевший сие сооружение, облегченно улыбнулся, — От моста прямая дорога к источнику, а от источника, я думаю, Его Величество нас доведет до дворца… Будем возле него где-то к полуночи, еще успеем организовать оборону.

Арчибальд, о чем-то размышляющий, неожиданно вскинул руку, прерывая речь извечного неприятеля. В голосе его зазвучали нотки задумчивой уверенности.

— Мне думается, ко дворцу нас вполне может довести и Филипп… — медленно выговорил он, — А король Эрей, и Его Величество Трес будут заняты, не правда ли? — мужчина легонько кивнул вперед, — Я полагаю, коронации необязательно проходить при большом скоплении народа. Идите к источнику, мистер Эрей, коронуйте короля, а потом подходите ко дворцу. Когда отобьем атаку и разберемся с Ди-Ре, устроим праздник еще раз, коронуем его более… торжественно.

Пол и Шон переглянулись. Карвер неуверенно покосился на брата, робко улыбаясь — предложение ему, безусловно нравилось, ибо возвращало утерянную, было, надежду на спасение жизни. Филипп и Эндрю в свой черед тоже переглянулись, устремляя затем растерянные, неуверенные взгляды почему-то на Пола, словно ожидая от него принятия окончательного решения. Доминик восторженно хлопнул Альфу по плечу.

— Да ты гений, парень! Все правильно, именно так и надо поступить — пусть Треса коронуют вначале на скорую руку, а уже потом мы на это посмотрим все вместе!

— Ник, — Молле быстро улыбнулся и демонстративно отряхнул плечо, — Без панибратства. Король Эрей, Трес — ваш путь лежит к источнику. Нам же прямая дорога во дворец. Вперед! Филипп… Надеюсь, я не ошибся, предположив, что вы нас доведете?

Старик, несколько пришибленный столь внезапно принятым решением — поистине гениальным решением! — пару раз дернул головой, изображая кивок. А потом вдруг улыбнулся с неподдельным облегчением.

— Хвала небесам, что они ниспослали вам столь здравую мысль, Мститель! — Филипп неожиданно поклонился, — В моем сердце поселился покой, боле нет нужды беспокоиться о Его Величестве, теперь…

— Если мы продолжим болтать, стоя в двух шагах от моста, боюсь, причины для беспокойства появятся снова, — Галейн быстро улыбнулся и, виновато покосившись на дядюшку, указал взглядом вперед, — Идемте. Доминик хорошо сказал, что к полуночи мы должны будем уже быть во дворце, но это если идти, а не стоять.


Бердникова Татьяна Борисовна читать все книги автора по порядку

Бердникова Татьяна Борисовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Король Восточной долины (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Король Восточной долины (СИ), автор: Бердникова Татьяна Борисовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.