его более величественным. Хотя я и сам мало походил на Словотворца, поэтому мне не следовало судить только по внешности.
– Отец Ават, войдите и в мое положение, – учитель начинал выходить из себя. – На того мальчика я потратил целых полгода, а вы хотите, чтобы за неделю я сделал из необразованного простолюдина благородного представителя Небес? Абсурд, просто невозможно!
– Господин Мьеллерс, поймите! На кон поставлены жизни! Или вы так глубоко закопались в свои книги, что не видите дальше своего носа? Еще одно нападение со стороны Танмора – и никакие уроки и посланники Небес не спасут нас!
Я пытался оставаться незаметным, вслушиваясь в их перепалку, из которой узнавал больше, чем за все время нахождения здесь.
– Прошу вас успокоиться, господа. Мы все устали и хотим как можно быстрее разрешить проблемы.
Алеистер был, как всегда, собран и говорил спокойным ровным голосом. Меня поражала его выдержка.
– Господин Мьеллерс, мы все прекрасно понимаем, что дали вам практически невыполнимую задачу. Но вы один из лучших в своем деле, поэтому мы ожидаем от вас высоких результатов в сжатые сроки. Сколько еще времени потребуется?
Старик немного успокоился и, поразмыслив, сказал:
– Еще неделя.
– Четыре дня.
Это даже для меня казалось слишком мало, но советник был непоколебим.
– Но… хорошо, четыре дня. На пятый можете его протестировать. – Старик недовольно поджал губы.
– Приятно иметь с вами дело, господин Мьеллерс. Мы ожидаем высоких результатов. – С этими словами Алеистер так же спокойно увел своих спутников.
Дождавшись, когда кроме нас в комнате никого больше не останется, старик устало опустился в кресло.
– Я могу учиться быстрее.
Мне искренне стало его жаль. Он действительно прекрасно все объяснял и давал нужные книги.
– Мальчик мой, я могу вложить в тебя все знания, доступные мне, но мне не под силу научить тебя быть Истинным, – его голос смягчился, но в нем сквозила безнадежность.
– Но ведь кто-то же был до меня, и он тоже учился, – возразил я.
– И на это ушло полгода, хотя он был очень талантлив.
Меня задели его слова. Я знал, что не могу претендовать на звание самого многообещающего кандидата в Словотворцы, но все равно стало обидно.
– И где он сейчас, этот мальчик? Его просто нет, того одаренного юноши просто нет. Скорее всего, и в живых тоже нет.
Обратно я шел в сопровождении Джеральда и думал.
– Джер, что происходит на границе с Танмором? Я слышал в городе, что там не все спокойно, но сегодня первосвященник сказал про войну. Мы действительно опять воюем?
– Это при тебе первосвященник сказал? – после некоторого раздумья ответил он.
Я кивнул.
– Тогда спроси лучше у господина Алеистера. Я бы рад тебе помочь, но не совсем уверен, что мне стоит об этом говорить.
Я простонал. Это был наш первый разговор с того дня, а он опять за свое.
– Джер, ну хватит уже. Ты серьезно полагаешь, что если я не понадоблюсь им, то меня оставят в живых? Да мне уже несколько раз ясно дали понять, что со мной будет.
– Черт, из-за тебя мне несдобровать! – Он сокрушенно покачал головой, но все же улыбнулся. – Ответ на твой вопрос – да. И добавлю еще кое-что: все очень плохо.
В моей голове стали складываться кусочки головоломки.
Они хотели заручиться поддержкой не только жителей Дартелии, но и других стран. А при потерянном авторитете это было бы крайне сложно – только если не прибегнуть к самому благословению Небес. Совет семи просчитал все. Раньше выражение советника про пешки на доске казалось лишенным смысла. Теперь я превращался в одну из шахматных фигур – и мне уже так не думалось.
Меня стали тренировать еще усерднее. Дни проходили либо в кабинете учителя Мьеллерса, либо в библиотеке.
Я ходил вдоль стеллажей и пытался найти то, что окажется полезным. У меня уже вошло в привычку набирать стопку книг и садиться в одном из укромных уголков. Всего их насчитывалось пять, в каждом стояла лавочка и было навалено много подушек. Но мне полюбились только два. Один – возле окна, а второй – в самой глубине библиотеки, настоящее убежище. Именно в него я и направился.
Стопка книг возвышалась над моей головой, так что шел я вслепую, но наткнуться на кого-нибудь не боялся. Здесь, по-моему, вообще никого не бывало. Но внезапно я обо что-то споткнулся, и вершина книжной горы обрушилась на пол.
– Проклятье!
Я опустил взгляд и встретился глазами с Его Величеством, сидящим на полу. Он недовольно смотрел на меня, а его ноги оказались завалены книгами, которые я нес. Я покраснел и принялся молить Богов, чтобы земля подо мной разверзлась сию же секунду. Затем я попытался соблюсти приличия и поклониться, но меня останавливала стопка оставшихся книг в руках. Вид короля, сидевшего на полу в библиотеке, ошеломлял больше, чем если бы он пришел лично ко мне в комнату.
– Успокойся, давай без формальностей. А то, боюсь, твои книги раздавят меня насмерть. – Видя мое замешательство, он протянул руки. – Давай сюда часть книг.
Не дождавшись действий с моей стороны, Его Величество схватил мою стопку и опустил ее на пол.
– Вот так-то лучше. Теперь мог бы поприветствовать, – недовольно проворчал он.
– Здравствуйте, Ваше Величество! – Я вытянулся в струну, а потом неуклюже поклонился.
– Сядь.
Король указал на место рядом. Оказывается, он устроил целое гнездо из подушек и удобно полулежал в нем. По мятой королевской мантии, съехавшей набок короне и следу от подушки на щеке я понял, что Бардоулф здесь дремал. Я осторожно присел, и у меня в памяти всплыло не самое приятное воспоминание о том, как мы не очень давно точно так же сидели в его покоях. От этого стало тревожно.
Тем временем король собрал мои книги и стал перебирать их.
– Господин Мьеллерс зверствует? – понимающе хмыкнул он.
Я кивнул и, покосившись на свитки, которые лежали возле его ног, спросил:
– А как ваши дела, Ваше Величество?
– О, тут даже сказания есть. – Он проигнорировал мой вопрос, продолжая перекладывать тома. – Неплохой выбор. Чутье на книги у тебя явно есть. От кого?
– Мне все говорили, что любовь к книгам досталась от отца. Он и научил меня читать.
Король повернулся ко мне.
– Это же от него та твоя книга, да? Скучаешь по отцу? Наверное, хотел бы весточку ему передать?
Я горько улыбнулся.
– Боюсь, Ваше Величество, даже вам не по силам связаться с ним.
Видя недоумение на его лице, я пояснил:
– Он