Вероника скосила глаза.
— Ваш… чемоданчик?
Хар кивнул.
— Да. Правда, пока в нем не хватает одного блока. Очень важного блока. Но сейчас его доставят и тогда мы продолжим.
Они немного помолчали. Потом Вероника с трудом произнесла:
— Вы даже больший негодяй, чем все эти ублюдки, которые меня похитили. Они просто делали что-то за деньги, а вы…
Хар мягко остановил ее и улыбнулся.
— Уважаемая Вероника, вы не правы. Пройдет некоторое время и вы первая искренне передо мной извинитесь. Бывает. Я вас разумеется прощу, обычно я легко нахожу общий язык, особенно с такими красивыми женщинами.
— Негодяй! — выплюнула женщина, но ее прервал звук открывшейся двери.
Хар повернулся. К ним входил шеф в сопровождении личного охранника, остальные остались в помещении перед дверью.
Хар улыбнулся и наклонил голову.
— Мой блок?
Охранник протянул ему плоский тонкий ящичек. Хар взял прибор, надавил на несколько едва видных кнопок и прислушался. Потом удовлетворенно кивнул, подошел к чемоданчику и вставил блок в боковую щель. Тот вошел с едва слышным щелчком.
— Отлично. Продолжим…
Хар слегка наклонился, входя в режим растянутого времени. Все вокруг окуталось желтоватой дымкой, а поле зрения сразу резко сузилось.
Одним движением он вырубил ближайшего охранника, а потом повернулся к вошедшим. Первый еще падал, уже мертвый, а его рука летела прямо в живот. Человек послушно сложился и пальцы второй руки, сложенные в копье, пробили ему горло. После этого Хар повернулся к оторопевшему шефу и одним резким движением свернул ему шею.
Первый охранник наконец опустился на пол, перегораживая дверь. Поймав его бластер, Хар выскочил в приемную и расправился с теми, кто там находился. Потом он вернулся к Веронике. Достав из чемоданчика несколько заряженных шприцов, он поднял рукав свитера и прижал первый к руке. Тот тихонько зашипел.
— Что вы делаете? — воскликнула Вероника.
— Ввожу вам стимуляторы, — Хар отбросил первый шприц и приложил второй. — Вам придется вести скикар.
Он отбросил второй шприц и вогнал третий. Потом разблокировал наручники, захлопнул саркофаг, взял чемоданчик, выскочил в приемную и поставил его крышкой ко второй двери. Мгновенно вернулся обратно, откатил саркофаг в угол и присел около него, сжав зубы и закрыв уши руками. Звук был не слишком сильным, но тряхнуло изрядно.
Длинный язык пламени пролетел по всей длине коридора и выбил противоположную стену. В получившийся проем в здание заглянуло солнце. Хар резко распрямился и сунув бластер за пояс, рванул с саркофагом к выходу. Он должен был успеть к скикару до того, как периметр блокирует внутренняя охрана.
Коридор казался бесконечным. Половину они проскочили спокойно, но дальше пошли препятствия. Пришлось много стрелять. Когда они добрались до конца коридора, общий счет был в пользу Хара. Однако его тоже задели и довольно сильно. По пути он обогатился двумя штурмовыми лучеметами, получив взамен три ранения. Одно — довольно серьезное.
Скикар камнем упал вниз и застыл в метре от них, распахнув боковую дверь. Хар одним движением поднял Веронику и бросил ее на переднее сиденье.
— Берите управление, — сказал он, падая рядом. — Вперед и вверх.
Вероника положила руки на джойстики. Скикар зарастил двери и начал быстро подниматься.
— Вы ранены!
— Быстрее. Мне нужно распахнуть окно.
— Они же не открываются! — выкрикнула Вероника.
— Откроются. Держите курс на шпиль впереди. Скорость — на максимуме.
Хар нажал рычаг, повернулся назад и выставил оба ствола в открывшийся проем. Через секунду перед ним выросла тройка машин, плюющаяся огнем. Хар открыл ответный огонь. Передний скикар сделал резкий вираж и врезался в землю. Звук взрыва догнал их, когда Вероника по команде Хара сделала резкий вираж, уводя машину от града осколков. Хару удалось поймать на мушку еще один и вражеский скикар пропал из поля зрения. Но третий продолжал упорно обстреливать их машину, оставаясь невредимым.
Старательно наводя лучеметы на цель, Хар услышал, как вскрикнула Вероника — один из выстрелов задел и ее. Черт! Машина противников бронирована. Ну давай же, давай! Он опустошал магазин, но проклятый скикар, как заколдованный, оставался невредим. А позади возникли еще два, которые догоняли, издали плюясь огнем.
Впереди показалась граница владений. Концерн располагался на пустынном острове, полной собственности компании и на его территории функции полиции исполняла внутренняя охрана. Как это произошло, сейчас разбирались юристы Конторы. Но факт оставался фактом — чтобы остаться целыми, им нужно было успеть пересечь границу.
Их скикар начал терять скорость. На нем не было усиленной брони, иначе машину не пропустили бы на закрытую территорию. А легкая могла лишь немного ослабить огонь, но была не в состоянии перекрыть его совсем.
Метрах в пятидесяти от ограды движок замолчал и скикар резко пошел вниз. Пропахав метров пять по неровной почве, машина остановилась.
— Бегом! — крикнул Хар, выбрасывая Веронику наружу. — К проему!
— А как же…
— Быстро! Я прикрою.
Вероника секунду смотрела на него, а потом бросилась вперед. Хар отбросил в сторону оба лучемета с опустошенными магазинами и взял в руки многострадальный бластер. Скикар противника резко взмыл вверх. Хочет перепрыгнуть меня, чтобы перекрыть выход. Сейчас или никогда! У многослойной брони была одна уязвимая точка и находилась она именно на брюхе машины.
Хар вогнал себя в режим ускоренного времени и все вокруг послушно застыло. Вот Вероника, медленно перебирая ногами, еле-еле приближается к ограде. Вражеский скикар, как лист в потоке ветра, медленно поднимается вверх. Очередь из лучемета, не спеша летящая навстречу, врезается в тело Хара. Сознание начинает гаснуть, но он успевает чуть подвинуть ствол и нажать на спуск. Распухает огненный шар, пускающий в стороны ослепительно красивые струи огня. Почему-то вокруг очень тихо. Все гаснет. Занавес.
Взрыва он, разумеется, не услышал.
2
Дэвид дождался отлета последней машины и только после этого достал из кармана комм. Он хотел встретиться с Аленой. Он набрал номер и стал ждать. На экране появилось хмурое лицо девушки.
— Простите, я говорю с Аленой? — спросил он.
Девушка подняла голову.
— Да, — безучастно ответила она. — Но я вас не знаю.
— Меня зовут Дэвид. Я командир отряда, в котором служит Петер. Мы не могли бы встретиться и поговорить?
Алена некоторое время молчала.
— Это очень важно, — добавил Дэвид.