на шею и зарыдать. В тот момент она скучала по Лукасу сильнее, чем считала себя способной.
"Я не знаю, что за дурацкое поручение ты собираешься выполнить, но ты возьмешь все, что тебе нужно. Если это означает, что мне придется еще копать голыми руками, то так тому и быть. Ты достанешь этих ублюдков. Я хочу видеть их в аду к тому времени, как сам туда попаду".
48
Джульетта нашла своего отца в импровизированной клинике, которую он устроил в очищенном и проржавевшем складском помещении. Рэйли, электрик второй смены на девятом месяце беременности, лежала на подстилке, рядом с ней находился ее муж, и оба они держали руки на ее животе. Джульетта обратила внимание на эту пару и поняла, что их ребенок будет первым - возможно, в истории, - который родится в другой бункерной шахте, чем его родители. Этот ребенок никогда не узнает сверкающую Механику, в которой они работали и жили, никогда не пойдет на базар послушать музыку или посмотреть спектакль, может быть, никогда не взглянет на функционирующий экран, чтобы узнать внешний мир. А если это будет девочка, то ей грозит опасность завести собственных детей, как это сделала Ханна, и некому будет подсказать ей обратное.
"Ты отправляешься?" спросил отец Джульетты.
Она кивнула. "Просто пришла попрощаться".
"Ты так говоришь, как будто я тебя больше никогда не увижу. Я приеду проведать детей, как только разберусь с делами. Как только у нас появится новый ребенок". Он улыбнулся Рейли и ее мужу.
"Пока просто прощайте", - сказала Джульетта. Она взяла с остальных клятву не рассказывать никому, особенно Корт и ее отцу, о том, что она задумала. Обнимая отца, она старалась, чтобы руки не выдали ее.
"И чтобы ты знал, - сказала она ему, отпуская руки, - эти дети - самое близкое, что у меня когда-либо будет, - это мои собственные дети. Поэтому, когда меня не будет рядом, если сможешь помочь Соло... Иногда мне кажется, что он самый большой ребенок из всех".
"Смогу. И я знаю. И мне жаль Маркуса. Я виню себя".
"Не надо, папа. Пожалуйста, не надо. Просто... присмотри за ними, когда я буду слишком занята. Ты же знаешь, как я могу ввязаться в какой-нибудь дурацкий проект".
Он кивнул.
"Я люблю тебя", - сказала она. И повернулась, чтобы уйти, пока не предала себя и свои планы еще больше. В коридоре Раф взвалил на плечи тяжелую сумку. Джульетта взяла другую. Вдвоем они вышли за пределы текущей вереницы огней в кромешную тьму, никто из них не пользовался фонариками - коридоры были достаточно знакомы, и глаза быстро приспособились.
Они прошли через безлюдный пост охраны. Джульетта заметила, что шланг для дыхания складывается вдвое, и вспомнила, что плавала именно в этом месте. Впереди тускло светилась зеленым светом аварийных ламп лестница, и они с Рафом начали долгий подъем. Джульетта составила список, кого ей нужно увидеть и что захватить по пути. Дети будут на нижних фермах, в своем старом доме. Соло тоже. Она хотела повидаться с ними, а потом отправиться наверх и взять зарядное устройство и, возможно, еще одну рацию на станции помощников. Если им повезет, и они успеют, то поздно вечером она будет в своем старом доме в лаборатории очистки, собирая последний костюм.
"Ты не забыл взять детонаторы у Уокера?" - спросила Джульетта. Ей казалось, что она что-то забыла.
"Да. И батарейки, которые ты хотела. И я наполнил наши фляги. Все в порядке".
"Просто проверяю".
"А как насчет модификации костюмов?" спросил Раф. "Ты уверена, что у тебя там есть все, что нужно? Сколько их осталось?"
"Более чем достаточно", - сказала Джульетта. Ей хотелось прямо сейчас сказать ему, что двух костюмов будет более чем достаточно. Она была уверена, что Раф думал, что он пойдет с ней всю дорогу. Она готовилась к этой схватке.
"Да, но сколько? Мне просто любопытно. Раньше никому не разрешалось говорить о таких вещах..."
Джульетта подумала о складах между тридцать четвертым и тридцать пятым этажами, о встроенных в пол бункерах, которые, казалось, уходили в бесконечность. "Две... может быть, три сотни костюмов", - сказала она ему. "Больше, чем я могла сосчитать. Я модифицировала только пару".
Раф присвистнул. "Этого хватит на несколько сотен лет чисток, да? Если предположить, что ты отправляешь их по одному в год".
Джульетта подумала, что это примерно так. И теперь, когда она знала, как отравлен воздух снаружи, она предположила, что, вероятно, в этом и заключался план: постоянный поток изгнанников. Не очищать, а делать прямо противоположное. Делать мир грязным.
"Эй, ты помнишь Джину из отдела снабжения?"
Джульетта кивнула, и в прошедшем времени у нее заныли костяшки пальцев. Многие из "Снабжения" дошли до конца, но Джина - нет.
"Ты знала, что мы встречаемся?"
Джульетта покачала головой. "Я не знала. Прости, Раф".
"Да."
Они свернули на лестничную площадку.
"Джина однажды провела анализ кучи запасных частей. Знаешь, у них был компьютер, который все подсчитывал, где что находится, сколько заказано, и все такое? Так вот, IT-отдел сжег несколько чипов для своих серверов, бах, бах, бах, бах, просто одна из тех недель, когда сбои происходят подряд..."
"Я помню эти недели", - сказала Джульетта.
"Джина гадала, как скоро у них закончатся эти микросхемы. Это была одна из тех деталей, которых нельзя было сделать больше, понимаешь? Замысловатые вещи. Поэтому она посмотрела средний процент отказов, сколько их было в загонах, и пришла к выводу, что двести сорок восемь лет".
Джульетта подождала, пока он продолжит. "Это число что-то значит?" - спросила она.
"Сначала нет. Но цифра вызвала у нее любопытство, потому что за несколько месяцев до этого, опять же из любопытства, она провела аналогичный отчет, и цифра была близка к этой. Через несколько недель в ее кабинете перегорела лампочка. Просто лампочка. Лампочка перегорела, когда она над чем-то работала, и это заставило ее задуматься. Ты ведь видела, какой у них склад лампочек?"
"Вообще-то, нет".
"Ну, там огромное количество. Она как-то взяла меня туда. И..."
Раф замолчал на несколько шагов.
"Ну, склад наполовину пуст. Джина подсчитала, сколько нужно лампочек для всего бункера, и получила запас на двести пятьдесят один год".
"Примерно столько же".
"Именно так. И теперь она стала по-настоящему любопытной - тебе бы это в ней понравилось - она начала составлять подобные отчеты в свободное время, по таким крупным позициям, как топливные элементы, имплантаты беременности и чипы таймера. И все они сходятся примерно на отметке два пятьдесят. И тогда, по ее мнению, у нас остается столько времени".
"Двести пятьдесят лет", - сказала Джульетта. "Она тебе это сказала?"
"Да. Мне и еще нескольким людям за выпивкой. Она была очень пьяна, кстати. Я