Выйдя за дверь, он облегченно вздохнул и переключил внимание на чужого лакея.
До слуха Мадлен долетело какое-то имя, кажется говорили о Жуанпоре. Впрочем, шушуканье вскоре стихло, и мысли ее вернулись к Катуллу. Как шокированы были бы добрые урсулинки, узнав, на что их прилежная ученица употребляет знание латинского языка! Мадлен тихо произнесла:
- Дай же тысячу сто мне поцелуев, снова тысячу дай и снова сотню...
Она закрыла глаза, вспоминая прикосновения и поцелуи Сен-Жермена.
Ее грезы были разрушены голосом д'Аржаньяка, громко зовущего кучера, и суетой, которая поднялась во дворе. Мадлен поежилась, впервые заметив, что в библиотеке довольно прохладно, и со стыдом осознала, что пробыла здесь гораздо дольше, чем собиралась. Со вздохом она закрыла Катулла и отправилась на поиски тетушки.
Письмо мага Беверли Саттина князю Ракоци. Написано по-английски.
"17 октября 1743 года.
Его высочеству Францу Иосифу Ракоци, Трансильванскому князю, Беверли Саттин шлет почтительные приветствия.
Гнездо черного феникса исчезло вместе с яйцом. Сельбье избит чуть не до смерти. Оулен также пропал. Наши поиски не увенчались успехом.
УМОЛЯЮ ваше высочество оказать гильдии помощь. Приходите в известное место как можно скорее.
Всегда ваш... и т. д.,
в спешке и отчаянии,
Б. Саттин".
ГЛАВА 2
- Ну? - резко произнес Сен-Жермен, входя в "Логово красного волка", и невольно поморщился. В ноздри ему ударила кисловатая вонь. Красноватые лучи заходящего солнца с трудом пробивались сквозь маленькие окошки, с которых годами не счищали паутину и копоть, пол был завален объедками и залит вином.
Беверли Саттин, одиноко сидевший посреди этого хаоса, проворно вскочил на ноги.
- Ваше высочество! - произнес он по-английски и поклонился.- Простите, что пришлось вас обеспокоить...
- У меня мало времени,- так же по-английски перебил его Сен-Жермен,- а вопросов к вам накопилось более чем достаточно. Сделайте милость, будьте полаконичней.- Он неторопливо снял плащ и бросил его на спинку стоящего перед ним стула.
Саттин вытаращил глаза, словно студент, вытянувший билет, который он не готовил.
- Ле Грас сбежал,- пробормотал он наконец.
- Знаю. Я ведь велел содержать его под охраной.- В голосе графа звякнул металл.- Почему мой приказ не был исполнен? - Многолетний опыт показывал, что суровость подчас более действенна, чем учтивая речь.- Я не очень-то терпелив,- добавил |.он, видя, что Саттин смешался.
- Мы охраняли его,- собравшись с духом, произнес англичанин, чувствуя себя более чем неуютно.- Он сидел на чердаке, это третий этаж. Окно мы не запирали - там высоко и стены отвесные. Мы и не думали, что он решится бежать этим путем.
- Похоже, вы ошибались. Саттин безнадежно развел руками.
- Да, мы ошибались. Я понимаю, ваше высочество, что это не оправдание. Но мы были уверены, что Ле Грас надежно закрыт. Первую ночь караулил Доминго-и-Рохас, вторую - Сельбье. Сторожа регулярно менялись. Кроме того, мы следили, чтобы Ле Грас вовремя ел и мог малость размяться - комнатка там очень мала. Однажды он попросил принести парочку одеял, мы принесли. Погода портится, печки на чердаке нет. А он разорвал одеяла, сплел из них веревку и спустился по ней. Мы ничего и не знали, пока Оулен не понес ему завтрак...
- И вы не сочли нужным немедленно мне сообщить?
- Я думал, что это ничего не изменит. Да и о чем сообщать? Ле Грас не дурак, он, скорее всего, уже удрал из Парижа Кораблей, уходящих в Америку, много, а в море его не достать.
- Вы снова ошиблись - он еще в здесь. Продолжайте.
Саттин покрылся холодным потом.
- Вас мы тревожить не стали, но кое-кому сообщили. Маги, во всяком случае, не станут ему помогать. Падший брат делается изгоем. Изгоем станет и тот, кто нарушит закон.
Сен-Жермен кивнул.
- Что еще?
- Ничего. Ле Грас словно в воду канул. Но... вы говорите, он тут?
- Да, Мой слуга его видел.- Сен-Жермен оглядел зал кабачка- Алхимией вы занимаетесь здесь же?
Саттин отрицательно мотнул головой.
- Нет. В смежном доме. Как раз сейчас Доминго-и-Рохас с сестрой вызывают зеленого льва
Значит, это алхимики нынешней школы. Они делят процессы на женские и мужские, с последними работают братья, с первыми - сестры. Раз Доминго работает с дамой, значит, процесс смешанный, требующий присутствия представителей обоих полов.
- Когда они освободятся? - спросил Сен-Жермен.
- После заката. Когда солнце скроется, делать что-либо бесполезно,автоматически произнес англичанин, потом вскинул голову и удивленно прищурился. Глупее вопроса не мог бы задать даже невежда. Так ли уж сведущ в алхимии этот загадочный князь?
- Видите ли,- счел нужным пояснить Сен-Жермен,- я обучался этому искусству не здесь. Разные школы, разные направления. Одни делают так, другие не так. В Персии, например, женщин к работе не допускают. В Китае предпочитают кастратов. Не удивляйтесь, Саттин.
- Но процесс не может идти по-иному,- возразил англичанин, глядя на графа как инквизитор, заслышавший речи еретика.
- Разумеется,- устало поморщился Сен-Жермен. Ему было не до дискуссий.- Расскажите-ка лучше, как вы умудрились прошляпить тигль?
- Не знаю,- глухо произнес Саттин, пристально изучая провал камина.Сельбье не в себе, от него толку мало. Оулен словно сквозь землю ушел. Никто его не видел. Никто. Ваше высочество! - Англичанин прижал руки к сердцу.- УМОЛЯЮ, помогите нам во всем разобраться. Это просто невероятно. Ведь тигль уже был горячим. Там шел процесс!
- Ах вот даже как!
Сен-Жермен некоторое время обдумывал ситуацию.
- Что ж, Саттин, либо кто-то из ваших снюхался с какой-нибудь шайкой, либо кому-то удалось выследить вас. В любом случае ваша гильдия на крючке. Вывод: вам надо отсюда убраться, и как можно скорей. Если вас не настигнет полиция, это сделают похитители тигля.
Граф мельком взглянул в окно. Комната была погружена в полумрак, который едва рассеивали две одинокие свечи.
- Пойдемте-ка в вашу лабораторию. Уже стемнело - думаю, Доминго-и-Рохас покончил с охотой на зеленого льва.
Саттин неохотно поднялся.
- Идите за мной,- пригласил он графа, чувствуя себя совершенно сконфуженным.
Сен-Жермен накинул плащ и завязал его у горла, коснувшись рубина, упрятанного в шейном платке.
- А не причастен ли к краже тигля Ле Грас?
- Это невозможно.
- Невозможно? - поднял брови Сен-Жермен.- Не говорите так, Саттин. Это путь к слепоте.
Он двинулся было к двери, но англичанин остался стоять, глаза его странно блеснули.
- В чем дело? - спросил граф.
Саттин колебался секунду, потом решился.
- Я вспомнил одну историю, о которой читал. Почти век назад Гельветиуса посетил человек.