My-library.info
Все категории

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод). Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Плач демона вне закона (народный перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 сентябрь 2018
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) читать онлайн бесплатно

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

— Я говорила тебе не выходить на неосвященную землю, — Айви почти ругалась. — Господи, Рэйчел, я же оставила тебе напоминание.

— Хорошо, я забыла, — бросила я в ответ. — Я сняла его, потому что оно мне мешало, и забыла. Я была настолько взволнованна из-за того, что твой мастер вампиров нанес мне визит, что я забыла!

Айви заколебалась, затем мягко сказала:

— Хорошо.

— Хорошо, — повторила я, чувствуя, как от ее быстрого согласия гнев утихает.

— Прекрасно… хорошо.

Я глянула на Ринна Кормеля, который приводил в порядок свою шляпу и улыбался, слушая перепалку.

— Я пойду на освященную землю, — сказала я, желая только, чтобы она ушла.

Айви сделала твердый шаг к двери, затем заколебалась.

— Что у тебя с ужином? Тебе нельзя заказывать пиццу — доставить ее может Ал.

— Маршал приезжает, — сказала я, многозначительно глядя на Кормеля, пока он оценивал спор. — Он принесет еды.

Вспышка ревности, мелькнувшая в глазах у Айви, быстро сошла на нет. Ринн Кормель видел, как ревность появилась и исчезла. Когда он перехватил мой взгляд, я знала, он понял, что Айви и я уже установили правила для наших отношений — и эти правила включали других людей.

Так было в большинстве вампирских связей, так что это никак не давило на мои моральные принципы.

— Увидимся где-то на восходе, — сказала она, и брови мастера вампиров приподнялись. Айви подарила мне улыбку со сжатыми губами и повернулась к Ринну Кормелю.

— Айви, — произнес он, предлагая ей руку.

— Мистер Кормель, — взволнованно ответила она. Обычно ей это не свойственно. — Ммм, не могли бы вы подписать мне вашу книгу, прежде чем мы уйдем?

Мое дыхание сбилось, и я напряглась. О, Боже. Только не вампирский справочник по свиданиям.

Айви повернулась ко мне с нетерпеливым выражением. Я не часто видела эту ее сторону, и это было отчасти страшно.

— Она все еще у тебя, не так ли? — спросила она. — Все еще на твоем ночном столике?

— Айви! — воскликнула я, отступая. Мое лицо горело. Дерьмо. Теперь он знает, что я это читала. Мои мысли перескочили на страницу сорок девять, и я широко раскрыла глаза в ужасе, пока Ринн Кормель смеялся над моим выражением.

— Это было для того, чтобы я прекратила топтаться по ее инстинктам! — лепетала я, и он сильнее зашелся смехом.

Айви выглядела несчастной, и Ринн Кормель взял ее за руку, чтобы вывести наружу.

— Я бы хотел подписать ваш экземпляр, — сказал он, ведя ее к задней двери. — Я уверен, что Рэйчел найдет его для тебя, и в следующий раз ты его принесешь. — Он улыбнулся мне из-за плеча, когда открывал дверь. Ночная прохлада прокралась внутрь. — Возможно, сначала она хочет ее внимательно прочитать, — добавил он, и моя челюсть сжалась.

— Я уже ее внимательно прочитала, — громко сказала я. Дверь закрылась за ними с мягким щелчком.

— Господи, помоги мне, — бормотала я, отступая к старому дивану Айви и вдыхая вампирский аромат, исходящий от диванных подушек. Если она хотела, чтобы Кормель подписал ее книгу, то, черт возьми, она прекрасно могла достать ее из-за шкафа сама. Я даже не знала наверняка, была ли она еще там. Но, глядя в потолок, я размышляла, могла ли Айви стать счастливой в настоящей вампирской связи с Ринном Кормелем. Она выглядела абсолютно потерявшей голову.

Мои мысли переметнулись к Кистену, и я задумалась, чувствовала ли она хотя бы часть той вины, что и я.

Тишина церкви просочилась сквозь меня, и я услышала вдалеке звук отъезжающего автомобиля.

— Кухня, — сказала я себе и встала. Да, я сказала Айви, что останусь на освященной земле, но я не собиралась оставлять этот беспорядок до завтра. Завтра я собиралась пойти с Дэвидом, и когда я выбью дурь из счастливой шайки колдунов, вызывающих демонов, моя жизнь станет прежней. Такой же, как была раньше.

Я встала на пороге кухни и вздохнула при виде разрушений. Возможно, я смогла бы заплатить пикси за уборку. Но они спали внутри своего пня до восхода, пока не потеплеет, так что, смирившись с беспорядком, я зашаркала ногами. Спина заболела, когда я подняла разбитые часы и поставила их на стойку. Большая часть полок была на полу, и решив, что я соберу все сейчас, а рассортирую позже, я пошла к шкафу за метлой.

Ночь обещала быть длинной.

Глава 11.

Луна светила в окно, когда я вытирала следы ног с кухонного островка нашей церкви. Я уже почти закончила уборку. Понадобилось двадцать пикси-полетов в кладовку за инструментами, и сейчас у меня было несколько шурупов для дерева и металлическая пластина, чтобы отремонтировать полку. Я не собиралась на нее класть что-либо тяжелее травы, но, по крайней мере, она не будет криво свисать с потолка. Да, я пообещала Айви не покидать освященной земли, но по какой-то причине я верила, что Ал пока не появится — своего рода благодарность за то, что я не натравила на него Миниаса. Завтра он попытается снова меня похитить, но сегодня я в безопасности. И я никогда не расскажу Айви, когда именно я зашла на освященную землю. Кроме того, собирается приехать Маршал. Кухонный стол с точки зрения свиданий явно лучше, чем диван.

Бросив полотенце на стол, я присела около полок под стойкой. Я кое-как рассовала по местам обычно хранящиеся там вещи, и теперь здесь царил беспорядок. Если я не смогу повесить маленький котелок для зелий и прочую утварь на свои места, то придется делать перестановку. Мой пейнтбольный пистолет расположился в маленьком котле на нижней полке, там, где мне нужно, если вдруг придется ползти. Здесь он и останется. А вот для керамических ложек нужно новое место.

Ложки и более крупную утварь я положила в вазу, которую откопала в шкафу с посудой. Книги с заклинаньями я сунула вниз и подперла этой вазой. Раньше здесь стояла книга, уничтоженная Алом.

Расстроенная, я села на пятки и оглядела свою разоренную библиотеку. Я никогда не смогу заменить ту книгу, которую он сжег. Конечно, я могу купить новую в любом магическом магазине, но в моей были заметки на полях и все такое. Наверное, мне стоит перенести самые ценные книги с демонскими проклятьями на освещенную землю. Мне повезло, что Ал не уничтожил одну из них. Хотя, может быть, это, наоборот, плохо, что они все еще у меня.

Пальцы немного покалывало, когда я достала три демонских книги. Я встала и, проведя рукой по стойке, чтобы убедиться, что она высохла, положила их на стол.

— Занимаешься перестановкой? — спросил Дженкс, и я оглянулась на него: он осматривал мою работу, уперев руки в бока, и парил над отремонтированной полкой.

— Может быть, — мрачно ответила я.


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.