Глава II
Стр. 333. Пантограф — в данном случае прибор для снятия копий в том же или увеличенном масштабе.
Стр. 336. …о посещении… методистской церкви. — Методисты — одна из протестантских сект в Англии и США.
Глава III
Стр. 341. …Давиду, Голиафу и другим пророкам. — Давид — древнееврейский царь XI–X веков до н. э. Голиаф-филистимлянин — великан, убитый Давидом в единоборстве; библия не относит Давида и Голиафа к пророкам.
Глава IV
Стр. 345. …случай с детьми, медведицами и пророком… — По библейскому преданию, пророк Елисей, над которым насмехались дети, проклял их. Из леса вышли медведицы и растерзали детей.
Стр. 348. …сэр Кэй, облаченный в доспехи Ланселота. — Сэр Кэй и Ланселот — персонажи средневековых рыцарских романов о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. Сэр Кэй — хвастливый, трусливый неудачник, постоянно попадающий в смешные положения. Ланселот — доблестный рыцарь, самый прославленный герой романа о короле Артуре.
Глава VII
Стр. 366. …баптистская церковь. — Баптисты — одна из протестантских сект.
Глава X
Стр. 387. Кракатау — вулкан на островке в Зондском проливе, между островами Ява и Суматра.
Стр. 388. …проклятие Хама. — По библии, Хам — младший сын Ноя. За непочтительность к отцу Хама постиг гнев Ноя, предрекшего рабство потомству Хама.
Глава XI
Стр. 399. …гаеквар Бароды. — Барода — княжество в Индии. Гаекварами назывались правители этого княжества.
Глава XII
Стр. 406. …Когда говорят о… Нельсоне и Путнэме. — Нельсон Горацио (1758–1805) — знаменитый английский адмирал; Путнэм Израиль (1718–1790) — американский генерал во время войны за независимость США.
Глава XIV
Стр. 424–425. …капитан Джон Смит… индейская царица Покахонтас. — Смит Джон (1579–1631) — один из ранних колонистов в Америке, историк и географ, автор ряда книг, в одной из которых он рассказывает, как, попав в плен к индейцам, был спасен от угрожавшей ему казни дочерью индейского вождя Поухаттана «принцессой» Покахонтас. Впоследствии она вышла замуж за англичанина Джона Рольфа. Таковы факты, приукрашенные фантазией Рокси в созданной ею собственной генеалогии.
Глава XVII
Стр. 443. Четвертое июля — день провозглашения Декларации независимости США — ежегодно отмечается в стране праздником, сопровождаемым фейерверком и иногда стрельбой.
«Простофиля Вильсон» переведен с американского издания «Харпер энд брозерс», 1922.
А. Наркевич
Происхождение обязывает (франц.).
Великолепно! (нем.)
Иоанн Креститель (нем.).
Нет, вы только послушайте! (нем.)
Премного благодарен (нем.).
На все вкусы (лат.).
По библии, Ноев ковчег остановился на горе Арарат, а не на Синае. (Прим, автора.)
Valet de chambre — камердинер (франц.)
К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. XXIX, 1946, стр. 179.