My-library.info
Все категории

Мэри Бэлоу - Немного соблазненная

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мэри Бэлоу - Немного соблазненная. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСт, Транзиткнига, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Немного соблазненная
Автор
Издательство:
АСт, Транзиткнига
ISBN:
5-17-028446-2, 5-9578-1508-Х
Год:
2005
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
320
Читать онлайн
Мэри Бэлоу - Немного соблазненная

Мэри Бэлоу - Немного соблазненная краткое содержание

Мэри Бэлоу - Немного соблазненная - описание и краткое содержание, автор Мэри Бэлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Соблазнить прелестную девушку — и тем отомстить ее семье… Таков был план Джервиса Эшфорда, графа Росторна, в отношении юной леди Морган Бедвин, и план этот блестяще удался… ПОЧТИ.

Почти — потому что один из самых циничных соблазнителей высшего общества ухитрился ДО БЕЗУМИЯ влюбиться в свою жертву, и теперь, когда скандал разразился, МЕЧТАЕТ вступить с ней в законный брак.

Однако гордая Морган упорно отвергает мольбы Джервиса — и добиться от нее ответной страсти будет нелегко…

Немного соблазненная читать онлайн бесплатно

Немного соблазненная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бэлоу

Они не разговаривали со дня их последней встречи на Алле-Верт, но он часто думал о Морган. Да, она была высокомерна, как и все Бедвины, но в то же время отличалась умом, честностью, открытостью. Все эти качества, безусловно, заслуживали уважения и восхищения. Не говоря уже о том, что она была красива.

Он теперь уже раскаивался в своих нечистоплотных намерениях по отношению к леди Морган. Но им двигали ненависть к Бьюкаслу и желание ему отомстить. Лишь ущемив гордость этого себялюбца, можно было достичь цели. Что сделать не так уж и трудно, размышлял лорд Росторн. Всего-навсего надо скомпрометировать его сестру, сделав ее объектом грязных сплетен и насмешек. Но после знакомства с Морган он вдруг ощутил всю мелочность своей затеи и уже пожалел о том, что повел себя с ней неподобающим образом. И теперь, чтобы искупить свою вину, он решил оставить ее в покое.

До сегодняшнего дня Морган и не представляла, что можно веселиться, смеяться и танцевать в преддверии надвигающейся катастрофы. Считала подобное поведение недостойным. Однако желание хоть ненадолго избавиться от тяжелых раздумий взяло верх. И Морган веселилась. Так же, как Розамонд, офицеры и остальные.

Бал оказался самым веселым в этом сезоне.

И в то же время самым грустным. В глубине души Морган понимала, насколько хрупка и эфемерна человеческая жизнь.

Первый танец она танцевала с капитаном лордом Гордоном. Потом не без удивления наблюдала за шотландскими танцорами, выделывающими невероятные, замысловатые па. От их энергичного перемещения по танцевальной площадке и мелькания клетчатых юбок рябило в глазах. А вот заунывные звуки волынки действовали угнетающе. Когда Морган снова стала танцевать с лордом Гордоном, на бал прибыл герцог Веллингтон, такой же радостный и оживленный, как и остальные гости. Среди гостей со скоростью лесного пожара стали распространяться тревожные новости. В донесении, доставленном принцу Оранскому прямо на бал, сообщалось, что Шарлеруа пал.

Шарлеруа находился в двадцати милях от бельгийской границы.

Однако веселье продолжалось.

Сейчас Морган испытывала к капитану какую-то странную нежность. Возможно, потому, что все уже считали их женихом и невестой, и ей хотелось, чтобы он верил в это. Ведь он всегда был так внимателен к ней, проявлял столько заботы, в то время как в ней он вызывал лишь легкое раздражение. Завтра он встретится лицом к лицу со смертью. Возможно, даже погибнет.

— Полагаю, леди Морган, — весело говорил он во время вальса, — завтра мы очень рано выступим. Я рад, что старина Бони все же посмел перейти границу, и теперь мы разобьем его раз и навсегда. Станем героями и наконец положим конец войне. Вы будете мною гордиться.

Несмотря на браваду, Морган увидела в его взгляде смертельный страх.

— Ваши родители, да и все друзья уже гордятся вами, — сказала она. — Им не нужно никаких доказательств вашего мужества. Но возможно, еще удастся избежать этого сражения. — Морган не верила своим словам.

— Простите, что заговорил на эту тему, — ответил он, кружа ее в вальсе. — Мне не следовало тревожить вашу хорошенькую головку подобными мыслями.

Морган с трудом сдержала рвущееся наружу раздражение. Она лишь улыбнулась и посмотрела ему в глаза. Сейчас лорд Гордон так нуждался в ее обществе, в ее восхищении!

Танцуя, они случайно оказались совсем близко от входной двери. Внезапно лорд Гордон остановился, схватил Морган за руку и увлек за собой. Протиснувшись между двумя встречными потоками гостей, пробиравшихся в танцевальный зал, капитан и леди Морган вышли в коридор, быстро прошли мимо салона для отдыха и вскоре оказались в дальнем углу зала для карточных игр. Здесь почти никого не было.

— Леди Морган, — пылко заговорил капитан, — завтра я присоединюсь к своему полку. И прежде чем мы расстанемся, прошу позволить мне вас поцеловать.

Морган совсем не хотелось, чтобы капитан Гордон целовал ее. Но прежде чем она успела придумать, как отказать ему, молодой человек обнял ее, привлек к себе и довольно грубо поцеловал. Его горячие, сухие губы жадно прижались к ее рту.

При других обстоятельствах Морган просто дала бы ему пощечину и поставила наглеца на место. Но сегодняшним вечером все было по-другому. Она чувствовала, что ее безудержная веселость в любой момент могла смениться потоками слез. Девушка привстала на цыпочки, положила руки капитану на плечи, ощутив под пальцами неподатливую, грубую ткань военного мундира, и ответила ему на поцелуй, вложив в него всю нежность, какую женщина способна подарить мужчине, идущему на смерть.

Она была потрясена силой его чувств. Ее неотступно мучила мысль о том, что завтра с ним может случиться нечто ужасное, непоправимое.

— Леди Морган, — горячо заговорил капитан, — позвольте мне думать, окажите мне такую честь… Завтра, когда я буду сражаться с врагом, мне хотелось бы надеяться, что вы будете ждать меня, беспокоиться обо мне.

Она не хотела ему ничего обещать, но отказать не могла. Во всяком случае, сегодня, накануне сражения.

— Разумеется, разумеется, я буду ждать, — ответила она, глядя ему в глаза.

— Пообещайте мне, — пылко проговорил капитан, прижав руку Морган к своему сердцу, — что, если я погибну, вы станете оплакивать меня, будете носить траур до конца жизни и у вас никогда не будет другого мужчины. Позвольте мне так думать.

— Разумеется, я буду оплакивать вас, — сказала Морган, чувствуя себя несколько неловко. — Но зачем говорить о смерти?

Он снова привлек ее к себе. Но в этот момент кто-то взялся за дверную ручку со стороны коридора. Сейчас кто-то войдет, и капитан нехотя отпустил девушку.

— Мы должны вернуться в танцевальный зал, — напомнила ему Морган. — Ваша мать будет вас искать.

Она взяла Гордона под локоть, и они направились к залу.

— Спасибо, — промолвил капитан. — Вы сделали меня самым счастливым мужчиной в мире, леди Морган.

«Видимо, — в ужасе подумала девушка, — он решил, что мы наконец достигли взаимопонимания, а от взаимопонимания до помолвки всего один шаг». Но сейчас она не может лишить его этой иллюзии. Позже, когда он вернется из боя, ей придется исправлять положение.

Если вернется.

В зале по-прежнему было шумно, но что-то изменилось, пока их не было. Офицеров стало гораздо меньше. Оркестр продолжал играть, однако никто из военных не танцевал, просто стояли небольшими группками рядом со своими родственниками и знакомыми. По всей видимости, прощались.

— Нам приказано немедленно возвращаться в часть, — объяснил майор Франк лорду Гордону, тронув того за рукав. Затем с улыбкой наклонился к Морган и добавил: — Беспокоиться не о чем, леди. Уже через неделю мы снова будем танцевать вальс.


Мэри Бэлоу читать все книги автора по порядку

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Немного соблазненная отзывы

Отзывы читателей о книге Немного соблазненная, автор: Мэри Бэлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.