Младшая из сестер Рэднор – Джасмин – играла на пианино, в то время как мисс Мартин переворачивала ноты. Лорд Дантри подтрунивал над обеими юными леди, что совершенно не способствовало совершенствованию музыкальных навыков Джасмин. Остальные гости разбились на группы по два-три человека и погрузились в беседу. Стоявшие у камина лорд Бристон и лорд Рэднор оживленно дискутировали на тему автономии Ирландии, хотя Сэм никак не мог взять в толк, кто из этих двоих джентльменов – «за», а кто – «против». Он подозревал, что вышеозначенным господам доставлял удовольствие сам спор, а приверженность к той или иной точке зрения на его предмет не имела никакого значения. Расположившиеся на диване леди Бристон, миссис Мартин и леди Рэднор решали: поиграть ли им в карты, как вчера, или придумать себе иное развлечение. У окна Берил, Тедди и Камилл болтали с лордом Латимером, который, как показалось Сэму, немало увлекся Тедди. Хотя, судя по разговорам, они знали друг друга целую вечность, так что он вполне мог ошибаться. В дальнем углу гостиной мистер Мартин флиртовал со старшей из сестер Рэднор – Фрэнсис. Делайла и лорд Чарборо тихо беседовали, едва не соприкасаясь головами и время от времени прерываясь на смех. Было видно, что Делайла явно наслаждается обществом статного красавца.
Сэм и Грей стояли возле распахнутой двери. Каждый держал в руке по стакану бренди.
– Как по-твоему, – тихо произнес Грей, – она сошла с ума?
Делайла смотрела на Чарборо так, словно он был солнцем, звездами и целой вселенной одновременно, завернутыми в красивую упаковку.
– Да, – грубо бросил Сэм.
– Этого я и боялся. – Грейсон вздохнул. – По крайней мере скучать не придется, когда рядом живет ненормальная.
Сэм взглянул на друга.
– Что?
– Понятно. Мы снова вернулись к твоей проблеме, верно? Ты ведь говоришь не о Камилл.
Сэм тряхнул головой.
– О Камилл?
– Я спросил у тебя, не сошла ли с ума моя невеста.
– Я начинаю подозревать, что в этой семье все немного помешались. – Взгляд Сэма вновь перекочевал на Делайлу. Неужели она и впрямь захлопала ресницами?
– По крайней мере ее женская половина. – Грейсон сделал глоток бренди. – Хотя я бы включил в этот список еще и лорда Бристона с полковником Чаннингом.
– Кто такой полковник Чаннинг?
– Это дядя Камилл Бэзил. Брат-близнец лорда Бристона. Настоящий авантюрист. Все свою жизнь путешествует и занимается какими-то странными исследованиями. Он всегда был весьма интересным персонажем.
– Жду не дождусь встречи с ним.
Господи, если Делайла наклонится еще ниже, она попросту упадет к Чарборо на колени!
– Камилл очень хотела, чтобы он приехал на свадьбу. Так что ему лучше появиться в Милверте как можно скорее, иначе разразится буря. – Грей передернулся. – И гнев Камилл падет на мою голову.
– Вообще-то Камилл кажется сегодня вполне спокойной.
– Обманчивое впечатление, Сэм. – Грейсон поболтал в стакане бренди и устремил взгляд на будущую жену. – Она очень коварна. Впрочем, как все безумцы.
Сэм рассмеялся. Делайла бросила на него взгляд, но тут же переключила внимание на Чарборо. И смех замер в горле у Сэма.
– Не знаю, заметил ли кто-нибудь еще, но мне кажется, из твоих ушей валит пар, – мягко произнес Грей. – Никогда не видел, чтобы ты ревновал.
– Я не… – Сэм поджал губы. – Только посмотри, как она вешается ему на шею.
Делайла засмеялась над какой-то шуткой Чарборо.
Сэм внимательно посмотрел на пару.
– Она кажется весьма заинтересованной этим молодым человеком.
– Но он никогда не сделает ее счастливой.
– Ты уверен?
– Да.
– Потому что по-настоящему счастливой сможешь сделать ее только ты?
– Да.
– Но он – именно тот, кого она хочет видеть в роли своего мужа.
– Она только думает, что хочет этого. Потому что от нее этого ждут. О да, она будет довольна этим браком. – Сэм покачал головой. – Она заслуживает большего, чем простое удовлетворение.
– Полагаю, у тебя пока еще нет плана.
– Пока нет.
– Но мне кажется, ты должен что-то предпринять. И как можно скорее. – Грей кивком указал на смеющуюся пару. – Если, конечно, не собираешься дожидаться, пока она направится к алтарю под руку с другим.
Чарборо заглянул Делайле в глаза и наклонился, словно хотел ее поцеловать. Но он же не станет делать это прямо здесь? Она ведь ему не позволит?
Берил сказала, что у Делайлы есть план. Но что это за план? Неужели она собиралась броситься в объятия лорда Чарборо на глазах у семьи и друзей? Нет, она слишком заботится о благопристойности, чтобы решиться на подобное. Она же… Тут Сэма осенило.
– Ты прав, Грей. С меня хватит.
С этими словами Сэм передал другу свой стакан и направился прямиком к Делайле и сногсшибательному лорду Чарборо. На его лице играла самая обворожительная из улыбок, которая далась ему ох как непросто.
– Прошу прощения за то, что прерываю вас, лорд Чарборо, Делайла. – Сэм заглянул Делайле в глаза, с трудом сохраняя спокойствие и заставляя свой голос звучать любезно. – Могу я поговорить с вами? Наедине?
– Господи, Сэм, мы с Виктором вели весьма увлекательную беседу о…
– Погоде? – подсказал Чарборо.
– Птицах, – одновременно с ним произнесла Делайла.
– Думаю, что и погода, и птицы могут подождать. – Сэм посмотрел на лорда Чарборо. – Вы не возражаете, если я украду ее на пару минут?
Чарборо перевел взгляд с Делайлы на Сэма.
– Конечно. Но только если вернете обратно.
Делайла беззаботно рассмеялась и похлопала Чарборо веером по плечу.
– О, Виктор, ну что за очаровательная шутка. – На ее губах играла улыбка, когда она бросила на Сэма уничтожающий взгляд. – Я вернусь через минуту.
– Чарборо. – Сэм кивнул, а потом подхватил Делайлу за локоть и фактически потащил ее через всю комнату к двери. – Ты не обманешь меня, Ди. Потому что я знаю, что именно ты сейчас делаешь.
– Я не пытаюсь вызвать у тебя ревность, если ты об этом. – Делайла выдернула свою руку из пальцев Сэма.
Глаза американца вспыхнули гневом.
– Я вовсе не об этом. И я не ревную.
– В самом деле? – Делайла насмешливо вскинула бровь. – Ты так за нами наблюдал, что это очевидно.
– Ты заметила?
– Это было трудно не заметить.
Сэм стиснул зубы.
– То, что ты заставила меня ревновать, сработало на благо.
– Какой вздор, Сэм. Мне нет дела до того, ревнуешь ты или нет, – надменно произнесла Делайла. – На благо чему?
– Твоему плану, – выпалил Сэм.
– Моему плану? – Делайла еле заметно прищурилась. – Не понимаю, о чем ты.
– У меня есть недостатки, но я далеко не дурак.
– Но я не…
– Ты пытаешься доказать мне, что ты ничем не лучше Ленор. Ты пытаешься убедить меня в том, что ты всего лишь обычная охотница за наследством, чтобы я уехал. Чтобы тебе не пришлось признаваться себе в собственных чувствах.