— Боишься — улыбнулся Алекс. — Двор недоступен чужим взглядам. Я убедился в этом, когда покупал дом; мне по душе уединение.
Его слова успокаивали; руки же обращались не к разуму, а к чувствам, делая все, чтобы сломить ее сопротивление.
— Мы же не будем заниматься здесь любовью… — прошептала шокированная Патти, в то же время испытывавшая непреодолимый соблазн.
— Черт побери, а почему бы и нет? — и тут он лукаво добавил: — Ты ведь прекрасно знаешь, что вице-мэр Грин не способен нарушить приличия!
Сильные руки прижали ее к спинке кресла, и Алекс возобновил свои домогательства.
Патти извивалась под ним, потеряв голову от острого взрыва чувственности. Кожа, согретая солнечными лучами, пахла амброй, и этот аромат делал их влечение еще сильнее.
Алекс был чудесно сложен и умел пользоваться каждым дюймом своего замечательного тела. Хриплое дыхание мужчины говорило Патти, что он разделяет ее желание — и действительно, вскоре Алекс овладел ею. Каждое его движение дрожью отдавалось в ее мозгу, пока возбуждение не достигло предела. Патти крепко стиснула плечи Алекса, испустила радостный крик, услышала ответный вздох наслаждения и поникла всем телом.
Они неподвижно лежали рядом, пока Алекс не поднял девушку и не отнес ее в бассейн. Плескаясь в теплой воде, они продолжали лениво ласкать друг друга.
В глубине дома раздался телефонный звонок. Алекс помешкал, затем тихонько чертыхнулся, вышел из бассейна, обмотал вокруг бедер полотенце и пошел к двери.
Неужели он не мог притвориться, будто не слышит? — с легкой досадой подумала Патти. Она вылезла из бассейна и стала вытираться. И только войдя в дом и услышав взволнованный голос Алекса, поняла: что-то случилось.
Девушка застыла на месте. Алекс разговаривал с сестрой Анной. Зачем монахине понадобилось звонить ему?
Минуту спустя Алекс положил трубку и обернулся:
— Роза Нуньес, — только и сказал он.
Патти тут же вспомнила упрямую темноволосую девушку, с которой она играла в карты в аудитории приходской школы.
— Что с ней?
Алекс прошел в спальню и начал быстро одеваться.
— Дружок вез ее на заднем сиденье своего мотоцикла, но не вписался, в поворот и упал. Она ударилась головой о мостовую.
— Она… с ней всё будет в порядке?
— Неизвестно. Она еще без сознания, — сказал Алекс и с горечью добавил. — А парень не получил ни царапины.
Патти вздрогнула, чувствуя бессилие и гнев.
— Зачем звонила сестра Анна?
— семьи нет медицинской страховки.
Патти вспомнила про свой выигрыш.
— Я могла бы помочь.
— Этого не требуется. — Ладонь Алекса сжала ее руку. — Я подключусь сам и привлеку руководителей испанской общины.
— Но ведь я тоже могу что-нибудь сделать! — взмолилась Патти. — Я чувствую себя виноватой перед Розой. Наверно, мне следовало постараться подружиться с ней или хотя бы предостеречь ее от этого парня…
— Поверь мне, многие пытались сделать это, но ведь ты знаешь, какими упрямыми бывают подростки. — Алекс провел рукой по ее волосам. — Они считают, что им море по колено. И я ее понимаю. Розе приходится варить, стирать, убирать и сидеть с детьми, пока мать заботится об отце и бабушке. — Он взял с тумбочки ключи от машины.
— Мы едем в больницу? — спросила Патти.
— Еще нет. — Он глубоко вздохнул. — Мне нужно поговорить кое с кем из испанской общины. Придется отвезти тебя домой; я вернусь поздно.
— Я, позвоню сестре Анне, — сказала Патти. — Наверно, семье Розы понадобится помощь по дому: присмотреть за детьми и прочее…
Алекс кивнул и нацарапал на листке бумаги номер телефона монахини.
Он подвез ее домой и уехал, а Патти позвонила сестре Анне.
— Спасибо за предложение, — поблагодарила монахиня. — У меня есть список телефонов людей, которые могли бы помочь, Я собиралась сама позвонить им, но должна ехать в больницу, чтобы сидеть с Розой. Если бы вы смогли…
— Буду рада подключиться, — перебила ее Патти.
Весь остаток дня она звонила по телефону. К трем часам Патти сформировала очередь на неделю вперед из желающих кормить Нуньесов хотя бы раз в день, сидеть с детьми и заботиться о мистере Нуньесе, пока его жена будет ухаживать за дочерью.
Покончив с переговорами, она поехала к Нуньесам. Их неказистый домик с двумя спальнями располагался к югу от железной дороги. Старший брат пытался утихомирить буйных младших членов семьи, но те, привыкнув слушаться только Розу, не обращали на него ни малейшего внимания.
Патти отвлекла детей, рассказав сказку, и вскоре сумела уговорить их немного подремать. К тому времени прибыл первый из добровольных помощников.
Она ехала домой, довольная сделанным, но продолжая тревожиться о Розе. А вдруг девушка умрет или на всю жизнь останется калекой?
Наверно, ей следовало бы съездить в больницу. Но сестра Анна сказала, что посетителей к Розе не допускают и что приемная уже переполнена ее друзьями.
Вернувшись домой, Патти стала готовить обед, пытаясь одновременно смотреть телевизор, однако обнаружила, что все ее мысли заняты Алексом. В этом человеке поразительным образом сочетались суровая прямота и искренняя забота о других. Его было за что любить… и все же внутренний голос предупреждал девушку: держись от него подальше.
Он удивительно спокойно относился ко всем ее капризам. Но Патти по собственному опыту знала, как меняются люди после свадьбы.
Нет, она не думала, что Алекс станет таким же чужим и невыносимым, как Марк. Но и таким, каким он был последние несколько дней, Грин тоже не будет.
Если Патти станет его женой, хозяйкой его дома, ей придется подчиниться мужу и жить по его указке, как раньше она жила по указке отца. А она не вынесет этого, несмотря на всю любовь к Алексу…
Раздался звонок в дверь. Она перевернула последний пирожок с картошкой и пошла открывать.
Алекс оперся о косяк. Он выглядел усталым, но довольным.
— Ты просто чудо, — сказал он. — Я заезжал к Нуньесам. Порядок там, как в аптеке, а на стене висит составленный тобой список.
— Что с Розой? — спросила Патти.
— Кажется, ничего страшного. Она пришла в себя, хотя доктора говорят, что должен пройти день-другой, прежде чем выяснится, не поврежден ли мозг. — Алекс вошел в комнату, опустился на диван, и Патти торопливо налила ему чашку кофе.
— Как со счетами за лечение? — Она добавила в свою чашку сливок и положила сахар.
— Один из докторов вызвался лечить ее бесплатно, — сказал Алекс. — Кроме того, у сестры Анны есть фонд на случай чрезвычайных ситуаций. Несколько бизнесменов Ситрес-Гроува анонимно внесли туда кое-какие средства.