— Но почему? — не унимался Питер.
— Просто потому, что Книгу, возможно, не удастся вынести за пределы Ибворка и мне её придется прочесть на месте. Это никто не сможет сделать, кроме меня.
Довод действительно был очень убедительным. Оспаривать это никто не посмел. Итак, было решено, что в Ибворк отправится сама Элизабет. Друзья тут же поспешили в покои мистера Ковгэнса, и их решение было незамедлительно доведено до его сведения. Он с любовь погладил девушку по голове и тихо произнес:
— Непонятно, как такая хрупкая и на первый взгляд слабая девушка может совершать такие поступки. Я горжусь тобой.
Щечки девушки заалели.
* * *
План был разработан. Согласно ему Элизабет должна попасть в Воронку Вечности, которая засасывает все оказавшееся в ней в Океан Нейтральности, разделяющий Кровби и страну Зла, и через сквозную Воронку проникнет в Ибворк. Там, под прикрытием шапки-невидимки, она проберется в Ремэт — столицу Ибворка. Найдет дворец Грэкхэма — Норемэт, и, похитив Книгу, благополучно доберется до Воронки Вечности, а затем в Кровби.
На первый взгляд, все казалось довольно-таки просто и об опасностях, грозящих девушке, можно было только гадать. Однако ободряло то, что Шар Судьбы предвещал благополучный исход предприятия. Согласно его предсказаниям, её ждали необычные приключения, которые она не могла себе даже и представить, а затем победа над Злом. Это радовало и придавало уверенности и без того храброму сердцу девушки.
Оставалось дело лишь за «малым» — за шапкой-невидимкой. Именно её обещала раздобыть Лори, однако это оказалось не настолько просто, как казалось.
Для начала ей пришлось долго уговаривать свою бабушку, потомственную мышку — ведунью дать ей адрес гнома — волшебника, который и был владельцем этой самой шапки-невидимки, которую так стремились заполучить Лори. Однако попасть к этому гному было довольно-таки легким делом по сравнению с тем, как его пришлось уговаривать расстаться на время со своим сокровищем. Он ни в какую не желал разлучиться со своей прекрасной шапкой. И лишь только уверения, что если он не одолжит шапку, Кровби сгинет с лица земли, заставили его проститься с ней. Правда, сделал он это с таким огромным сожалением и неудовольствием, что можно было только догадываться, насколько дорога ему волшебная вещица.
После всех трудностей, связанных с получением шапки-невидимки, друзья наконец-то завладели ей. Даже один вид шапки внушал уверенность, что она не простая, а волшебная. Вообще-то её покрой был довольно-таки традиционным для Волшебной Страны — высокий конусообразный колпак с узкими аккуратными полями. Но вся обычность на этом заканчивалась. Прелесть шапки заключалась в том, что сам конус шапки днем в хорошую погоду был голубой с изредка набегающими облачками, а на полях шляпы вращалось, сияя солнце. В плохую погоду шляпа имела серый цвет грозовых облаков, а на полях сверкали молнии. Ночью же шапка-невидимка была усыпана звездами и залита светом луны. Даже Лори, бывалая волшебница, не могла без восхищения смотреть на неё. И честно говоря, чудо-шапка того заслуживала.
Наконец-то заполучив заветную шапку, Элизабет решила примерить её в кругу друзей. Результат был поразительным, но не неожиданным, так как все-таки все уже знали, какой эффект от неё ожидать. Решительным коротким движением Лиз напялила на голову шапку. Не успела она это сделать, как восхищенные возгласы друзей дали ей понять, что её никто не видит. Она подняла руку в надежде на то, что увидит её, но её надеждам не суждено было оправдаться. Она не увидела ничего, что могло бы хоть слегка напоминать её руку… Пустота и ничего больше. Странно и даже немного жутковато. Подойдя к зеркалу, Элизабет так же не обнаружила своего отражения, хотя, если честно, то и не очень на это рассчитывала.
Подкравшись сзади к Сьюзен, она похлопала её по плечу. Сьюзен от неожиданности вскрикнула, подпрыгнув, чем вызвала заливистый смех окружающих.
— Прекрати, Лиз! — взмолилась Сьюзен. — Не стоит так шутить. Навеваешь какую-то жуть. Хоть я и знаю, что это ты, но, тем не менее, как-то не по себе.
Элизабет не стала долго испытывать терпение друзей и сняла с себя шапку — невидимку. План действительно должен был сработать, так как шапка обладала всеми волшебными свойствами, благодаря которым она и имела столь обнадеживающее название.
Стоит ли говорить о том, что Нэлл тут же опробовала действие шапки на себе. Тут же её примеру последовали остальные члены «группы спасения». Ликованию друзей не было предела. Еще бы! Ведь не каждый же день доводится разгуливать в столь экзотической вещице, как шапка-невидимка.
Пока друзья потешались, Лори терпеливо сидела в углу, проявляя небывалую для неё сдержанность и понимание, чем, в итоге, вызвала удивленные взгляды ребят в свой адрес.
— Лори, — засуетилась Сьюзен. — Ты, случаем не заболела? Как-то очень необычно то, что ты воспринимаешь наши выходки, как должное.
— Просто я подумала, что у вас и так слишком много забот и не по-детски ответственных заданий. А золотое время развлечений проходит. Не хотела вам мешать, тем более, что исход нашей задумки не может предопределить никто. Приятно было смотреть, как вы наслаждались игрой. Хочется, чтобы Элизабет провела последние дни в Кровби весело и непринужденно в кругу своих друзей.
После этих слов на мышку уставились уже не только с удивлением, но и с сожалением — у каждого из компании появилась мысль, что Лори не в себе, ибо это был первый случай с момента их знакомства, когда Лори отнеслась к озорным выходкам ребят столь гуманно. Элизабет нагнулась и подняла мышку, нежно поглаживая её по спинке.
— Не волнуйся за меня, Лори. Все будет хорошо. Тем более что я скоро вернусь. Ты не успеешь даже по мне соскучиться.
— Конечно, не успею, — заявила мышка надменным тоном, давая понять, что момент нежностей миновал. — Ты, кажется, забыла, что я буду все это время у тебя в кармане, — а затем добавила нежным голоском, — Ты же знаешь, что я тебя не брошу ни за что на свете. Куда ты — туда и я.
Слова мышки, безусловно, тронули сердце девушки, и она прижала мягкий белый комочек к губам.
Глава 35
Воронка Вечности
Наконец был назначен день вылазки на вражескую территорию. К нему тщательно подготовились и предусмотрели, как казалось, все. Все промахи, по мнению участников тайных совещаний, были исключены. План был до предела прост, и в то же самое время до безумия сложен.
Ошибок быть не должно, но за это никто не мог с уверенностью поручиться. Были предусмотрены несколько вариантов пребывания Элизабет в Стране Зла, на случай если основной план потерпит неудачу.
Об опасностях, подстерегающих Элизабет, каждый старался молчать, хоть не было ни одного наивного члена общества, который бы полагал, что её путешествие будет походить на увеселительную прогулку.
Атмосфера была напряженной, хоть сама Элизабет и пыталась хоть как-то развеять её, вселяя в друзей уверенность, что она не пропадет и сделает все наилучшим образом. Друзьям, конечно, хотелось в это верить, но удавалось это с трудом.
Элизабет снаряжалась с особой тщательностью. Казалось, она предусмотрела все. Стоит ли говорить, что она взяла шапку-невидимку, а так же часы, которые подарила ей на Рождество Нэлл. При надвигающейся беде часы имели свойство менять свой цвет, предсказывая неприятности. В основном их циферблат был желтого цвета, но сейчас он стал оранжевым.
— Что бы это значило? — спросила Элизабет у всезнающей мышки.
Девушка после рождественского праздника спрятала чудо-часики в шкатулку и не пользовалась. Потому она даже понятия не имела, как ими надо пользоваться.
— Если надвигается опасность, часы краснеют, — пояснила Лори. — Самое страшное, когда они ярко красного, или бордового цвета, но оранжевый предвещает мелкие неудобства и не особо приятные события.