сопровождать меня до дворца.
Мы как раз остановились перед коваными воротами.
– Прелестно и в то же время солидно, – ответила она, поправляя на мне шляпку и стряхивая невидимые соринки с плеч. – Еще только вот тут оборочку поправить.
– Спасибо, что пошла со мной.
– Ты всегда меня поддерживала, Никки, – улыбнулась она. – Это меньшее, что я могу для тебя сделать. Извини, что в последнее время реже бываю у тебя – навалилось много заказов, а после намека мадам Грант о стажировке в Теаполе не хочется, чтобы у нее даже мысль проскочила передумать.
– Конечно, я понимаю, Софи. И это мне следует больше времени уделять тебе.
Мы одновременно переглянулись и улыбнулись.
– Знаешь, Никки, похоже, наши мечты сбываются. Помнишь, еще детьми я грезила о моде, а ты о зельях? И вот теперь ты стоишь на пороге дворца, а я – на пороге поездки в столицу моды.
– Да, – я сжала ее руку, – как бы мне хотелось, чтобы все осуществилось!
– Благословение трех королей с тобой! – пожелала она, и я сделала шаг к воротам.
Они раскрылись, и я двинулась по дорожке к величественному зданию, в котором бывала однажды ребенком.
– Мисс Николетта? – осведомился швейцар – высокий худой мужчина в седом парике.
– Да.
– Вас ждут.
Меня повели бесчисленными залами, пока я не оказалась в комнате, напоминающей гостиную, только помпезную.
– Это приемная, – пояснил мой сопровождающий. – Скоро статс-дама, то есть старшая фрейлина, к вам присоединится.
Несмотря на теплую погоду, меня слегка знобило.
– Вы, должно быть, и есть Николетта?
Я вздрогнула, потому что не заметила даму, которая теперь приближалась ко мне от окна. На ней было темно-изумрудное платье из бархата в пол, она опиралась на трость – явно декоративную, – а шляпу с широкими полями, которая была на ней, могли бы изготовить разве что где-то в мастерской хозяйки Софи. Еще у нее был негромкий, но поставленный и уверенный голос.
– Да. А вы… статс-дама?
Я никогда не видела старшую фрейлину – заказы из дворца всегда поступали в письменном виде.
– О нет, – она издала смешок, но глаза при этом не смеялись, – но я тоже жду ее.
– Вот как?
– А вы примерно такая, как я вас себе и представляла, – заявила она, обходя меня вокруг.
– Простите, не совсем понимаю, кто вы. Наверное, начать стоит с того, чтобы назвать друг другу имена.
– Простите, – она рассмеялась, прижав ладонь ко лбу, – просто я столько слышала о вас, что мне кажется, будто мы уже знакомы.
Я нахмурилась: эта загадочная манера говорить незнакомой дамы нравилась мне все меньше и меньше.
– Так кто вы, миссис…
– Ах, вы уже здесь! – раздался от двери голос, и в комнату вошла высокая леди в пышном платье и завитом парике. – Леди Джульет, – представилась она, – статс-дама.
Я и неизвестная гостья присели в поклонах.
– Прошу садиться, – продолжила старшая фрейлина, и я с легким удивлением и недоумением увидела, что и вторая леди садится.
Я-то полагала, что разговор будет происходить наедине.
– Итак, – начала леди Джульет, опустившись в кресло напротив нас, – спасибо, что пришли. Полагаю, вы догадываетесь зачем. Вы, мисс Николетта, – повернулась она ко мне, – а до вас ваша семья всегда получали заказ из дворца на зелья для фрейлин, а также для обслуживания некоторых празднеств и мероприятий. Как вы знаете, приближается не только день заказа, но и день рождения его высочества и коронация. Поэтому в этот раз требования к качеству поставляемых снадобий и их оригинальности еще выше.
– Понимаю, леди Джульет, и я к этому готова, – отозвалась я.
– Прекрасно, я как раз и пригласила вас, чтобы сказать: я не могу передать вам заказ.
Если я чего-то и ожидала, то точно не этого. Внутри похолодело, но я все еще не могла до конца осознать услышанного.
– Вернее, пока не могу. Дело в том, что в этом году два претендента на эту миссию: вы и леди Рокуэд, – указала она на вторую даму, – хозяйка «Шарлоттса».
Я изумленно повернулась к гостье. Так вот кто она!
– Исход будет зависеть от того, как вы проявите себя в ближайшие недели, – продолжила леди Джульет. – «Шарлоттс» открывается через неделю, так что, думаю, через две все станет ясно. Есть ли у вас какие-то вопросы?
Я была еще настолько потрясена услышанным, что могла лишь покачать головой. Безмятежно улыбавшаяся миссис Рокуэд, которая сидела с очень прямой спиной и опираясь обеими руками на трость, тоже сделала отрицательный жест.
– Прекрасно! – поднялась леди Джульет, а следом и мы. – Тогда увидимся в следующий раз на праздновании. С одной из вас.
Мы присели в поклонах, и на этом аудиенция закончилась.
* * *
– Ну что?! – в лице Софи было столько радости и восхищения, что она буквально светилась. – Поздравляю! – Она подбросила мелкие цветочки, и они упали на меня.
– Нет, Софи, пока поздравлять не с чем.
Она непонимающе моргнула:
– Что ты хочешь сказать? Тебя пригласили во дворец разве не для того, чтобы официально объявить о назначении и заказе?
Я покачала головой:
– Нет, там была еще хозяйка «Шарлоттса», леди Рокуэд. Нам сказали, что заказ получит лишь одна из нас – та, что лучше себя проявит в ближайшие две недели.
Лицо Софи огорченно вытянулось, но тут же снова разгладилось.
– По сути, ничего особенно не меняется: ты ведь и так собиралась привести лавку в максимально уютный и чистый вид, представить сто новых зелий и потрясти этот город витриной.
– Да, собиралась и собираюсь.
– Вот и славно, – отозвалась она, беря меня на ходу под руку, – ты ведь не отдашь ей свое право?
– Ни за что, – я вспомнила спокойный и уверенный вид леди Рокуэд – она явно имела большой опыт в подобных делах. А может, уже открывала магазины в других городах? – Я буду бороться всеми силами. И верю, горожане будут на моей стороне.
Софи кивнула:
– Вот это правильно!
Вскоре она упорхнула к себе на работу, а я направилась в лавку.
– Вы опоздали.
Я посмотрела на человека, который стоял, прислонившись плечом к стене возле дверей.
– Ох, лорд Оливер, простите, забыла вас предупредить, чтобы вы пришли позже. Я была во дворце.
– Так рано? – удивился он, пока я отпирала лавку. – Я думал, вы пойдете туда ближе к обеду.
– Нет, аудиенция уже состоялась.
– И каковы результаты? – небрежно осведомился он, входя в лавку и поправляя вешалку.
– Неплохо. Еще немного усердия, и будет еще лучше. А теперь за работу.
День прошел активно, и я была довольна. Следующие несколько дней были похожи на этот. Я трудилась, стараясь отгонять мысли о леди Рокуэд, а если слышала, что кто-то заговаривает о ней или «Шарлоттсе», то не слушала. Не хотела расклеиваться или переживать – это лишь помешает работе.
– Еще полдюжины зелий? – осведомился лорд Оливер как-то утром.
– Еще два десятка, – ответила я, чувствуя усталость после ночных тестирований, но в то же время удовлетворение от проделанной работы.
– Вы, наверное, уже все завершили?
– Почти.
Мне осталось семь из моего плана. И еще витрина. Заказанные элементы уже пришли,