Вэриан ничего не понимал в этом, но был заворожен деревом, словно ребенок. Он смотрел на него часами, пытаясь понять источник оранжевого пламени. Даже Мерлин не смогла адекватно объяснить это ему.
Когда Вэриан начал отходить от деревьев, то почувствовал, как что-то холодное провело по его шее. Это было едва ощутимым прикосновением. Нежным и ласковым. Как женщины-феи…
— Почему вы здесь? — вопрос был задан мягким тоном, но источник голоса оставался невидимым.
Несмотря на это, Вэриан тут же узнал, кто говорит с ним. Было только одно создание с прикосновением, подобным этому.
— Мы пришли сюда в поисках убежища, Мать Сильф. (Сильфы — в средневековом фольклоре духи воздуха — прим. ред.)
Огонь деревьев разгорелся еще сильнее, отчего языки пламени взметнулись вверх еще на добрых три метра. Вэриан посмотрел вверх, где пламя приобрело форму молодой, красивой женщины. Каждая ее часть от струящегося платья до черт лица и конечностей была создана из завитков пламени. Она посмотрела на них сверху вниз с отсутствующим выражением лица, в то время как огненные волосы развевались вокруг ее тела.
На ее лице отразился гнев.
— Убежище? С каких пор сын Адони ищет что-то помимо жестокости и беспорядка? — Она повернула свой горящий взор к Блэйзу и с любопытством склонила голову. — Ты сын Эмриса Пенмерлина?
— Да.
Ее гнев, казалось, нарастал, поскольку пламя разгоралось еще сильнее. Его температура возросла до такой степени, что Вэриан начала потеть.
— Почему ты в моей долине, мэндрейк, когда существа, подобные тебе, не рискуют прийти сюда.
— Я друг воина Адони.
Вэриан заставил себя не выдать удивления от заявления Блэйза. Хоть они и знали друг друга веками, но никогда не были друзьями.
Она скривила губы.
— Хоть твоя преданность ему и заслуживает восхищения, Эмрис не является другом Хвойных Сильф этой долины. Убейте их!
— Ох, чертовски хороший выбор, Блэйз, — проворчал Вэриан, когда все деревья вокруг вспыхнули пламенем. Не удивительно почему он презирал дружбу.
Смотрите, куда та его привела.
Деревья начали бросать в них огненные шары. Вэриану удавалось уворачиваться от ударов.
Блэйз выругался, отчаянно пытаясь уберечь себя и Меревин.
— Забираю свои слова обратно. У меня нет отца. Клянусь!
— Подтверждаю. Он полный ублюдок, — когда атака деревьев не прекратилась, Вэриан рявкнул на Блэйза. — Очень нужно было быть честным? Видишь, почему никогда нельзя отвечать на вопрос, пока не выяснишь, зачем тебе его задают? — Он отразил огненные шары своим мечом, пытаясь прикрыть отступление Блэйза.
— Что ж, не похоже, чтобы и ты ей нравился.
Одно из деревьев выстрелило лозой, сбивая с ног Блэйза. Он и Меревин покатились по земле. Вэриан стал между ними и деревьями, которые продолжали забрасывать его огненными шарами. Он отбивал их, но несмотря на это, жар от огня был невыносимым.
— Поднимайся, Блэйз, — прокричал он. — Вытащи Меревин отсюда.
Блэйз кивнул и пополз к Меревин под завесой огня.
— Стойте!
Нападение прекратилось, когда все трое замерли на месте.
В огне снова появилась женщина и злобно уставилась на них.
— Что это ты делаешь?
— Я ползу, — ответил Блэйз.
— Не ты, — ее тон был раздраженным, когда она посмотрела на Вэриана. — Почему ты защищаешь женщину?
Да, точно, как будто он собирался отвечать и снова облажаться? Насколько глупым она его считала?
— Зачем тебе знать это?
Она выстрелила в него огненным шаром, от которого Вэриан с легкостью увернулся. Или он так думал. Вместо того, чтобы улететь, шар вернулся обратно и сбил мужчину с ног. Вэриан попытался подняться, но другой шар пригвоздил к земле. Огонь обжигал его броню, но не обжигал тело. Просто удерживал на месте.
— Почему они защищают тебя? — просила Сильфа Меревин.
— Потому что они дали мне свое слово, что защитят, миледи. Мы убегаем от Морганы и ее армии.
— Обещание Адони ничего не стоит, — зло возразила королева Сильф.
Меревин покачала головой.
— Вэриан не такой, Вы сами видели. Он защищает меня, как и обещал, даже тогда, когда разумнее для него было бы бросить.
Огненный шар с его груди исчез. Затем другой язык пламени обернулся вокруг него и поднял на ноги. То же самое повторилось с Меревин и Блэйзом. Единственная разница была в том, что в случае с Меревин языки пламени полностью обвились вокруг нее, при этом не обжигая.
Сильф спустилась с верхушек деревьев на землю и подошла к ним. Она бросила взгляд сначала на Блэйза, затем обратила свой пламенный взор на Вэриана.
— Вы, мужчины, обязаны своей жизнью этой женщине. Я хочу, чтобы вы запомнили это.
— Все мужчины обязаны жизнью женщине, — искренне согласился Блэйз. — Ведь именно благодаря нашим матерям мы появляемся на свет.
Сильф одобрительно кивнула.
— И мудр тот мужчина, который осознает это. — Она указала подбородком на тропинку, которая вела вглубь долины. — Идите с миром и помните, что нужно избегать стоячую воду.
Не успел Вэриан расспросить об этом, как она исчезла. Огонь вокруг Меревин полностью погас. К его удивлению, девушка осталась стоять на ногах.
Подняв и вложив меч в ножны, Вэриан подошел к ней.
— Можешь идти?
Меревин глубоко вздохнула, почувствовав, как понемногу проходит ее недомогание.
— Я все еще недостаточно твердо стою на ногах, но, кажется, они уже держат меня. Думаю, она вылечила мое тело.
И следующее, что сделал Вэриан, шокировало девушку даже больше, чем когда он нес ее на руках. Он протянул ей руку. Не думая, Меревин положила свою ладонь на сгиб его локтя. Он накрыл ее руку своей сильной, мозолистой ладонью. От этого жеста через нее прошла волна тепла. Никто никогда не обращался с ней с таким вниманием. Никто.
— Готов, Блэйз? — спросил Вэриан через плечо.
— Думаю, да.
Помогая идти Меревин, Вэриан возобновил их путь по узкой тропинке.
Это было так странно. Меревин никогда не ходила таким образом ни с одним мужчиной, кроме своего отца. Было что-то тревожащее и, в то же время, придающее силы в том, чтобы ощущать его взятую под контроль силу рядом с собой. В действительности у него не было никаких причин помогать ей. Да, он дал ей слово, но так мало людей на самом деле оставались верны своим обещаниям, что она находила его честность бесценной.
Девушка почувствовала, как ее накрыла волна непривычной нежности. Ей захотелось крепко обнять Вэриана за то, что он вот такой, но она знала, что не стоит даже пытаться. Вэриан был не из тех, кто показывает эмоции. Даже учитывая то, что он был Адони, он был невероятно сдержанным, и это было еще одной причиной ее удивления тому, что он позволил ей прикоснуться к нему.
Она оглянулась, чтобы посмотреть на Блэйза, плетущегося за ними. Он выглядел таким же уставшим, как и она, и его лицо все еще было опухшим от жесткого приземления. Не в силах поверить, через что прошли эти двое мужчин, чтобы спасти ее, Меревин остановилась.
Вэриан с удивлением посмотрел на нее.
— Что-то не так?
Она покачала головой, чувствуя, как ее охватывает благодарность.
— Спасибо, Вэриан, — она поднялась на цыпочки и поцеловала его в покрытую щетиной щеку. Затем повернулась и так же поцеловала Блэйза. — И спасибо тебе. Я до конца жизни в долгу перед вами.
— Я бы так не сказал, — возразил Вэриан, словно от ее благодарности почувствовал себя неуютно. — Мы все еще не выбрались из леса. В прямом смысле слова.
Блэйз фыркнул в ответ на этот неудачный каламбур и запел:
— «Ain’t no valley low enough…». (Долина недостаточно низка… — Строчка из песни «Ain't No Mountain High Enough», про человека, который готов прийти на помощь, и ничто его не остановит и не удержит — прим. пер.).
Вэриан издал мучительный крик и заткнул уши.
— Стой! Только не эту песню. Она будет крутиться у меня в голове до конца дня, и, без обид, но лучше пусть Моргана прикует меня к стене и пытает.