My-library.info
Все категории

Душеприказчица Мерил Пери - Ева Финова

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Душеприказчица Мерил Пери - Ева Финова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Душеприказчица Мерил Пери
Автор
Дата добавления:
23 март 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
Душеприказчица Мерил Пери - Ева Финова

Душеприказчица Мерил Пери - Ева Финова краткое содержание

Душеприказчица Мерил Пери - Ева Финова - описание и краткое содержание, автор Ева Финова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Каково это управлять целым городом? Почти вымершим и затерянным в проклятых лесах Китвулда, не знаете? Вот и я не знаю, куда приехала, зачем и на что подписалась. Ведь я не душеприказчица, а душещипатель третьего поколения только и всего.
Да и вверенный мне Виндоухард Второй ведет себя странно, нелогично, неправильно. Цветы носит, открытки дарит, в любви признается. Зачем? Не понятно!
Но не будем отчаиваться. Город поднимем. Втора спасем от необдуманной любви… а заодно и мстителей от Втора.
В общем, разберемся. Ведь я – «та самая» Мерил Пери…

Душеприказчица Мерил Пери читать онлайн бесплатно

Душеприказчица Мерил Пери - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Финова
вынужденно ступали по бетонным отмосткам одного и второго дома. Но смотреть под ноги все же приходилось, потому что между двумя дорогами пролегла небольшая узкая щель. Зачем так, не понимаю. Правда, строителям виднее.

– Мы почти пришли, – Алистер перешел на шепот.

Я тоже шуметь не стала и тихонько подкралась к нему со спины. Взяла Вторчика за плечо, чтобы было удобнее выглянуть наружу.

Мой провожатый, видимо, испугался, иначе как объяснить легкую дрожь под пальцами? Да, точно! Я же собиралась поплотнее заняться душевным здоровьем моего подопечного. Но вначале, конечно, наведу порядок в этом городе. А уж потом меня ничто не будет сдерживать.

– Смотри… – Виндоухард-младший указал направо, выглядывая наружу.

Я прищурилась, глядя на происходящее. Та самая фигура в плаще бежала по улице. Зачем? Непонятно. Но важно не это. Потому что впереди я действительно увидела повозку, возле которой, как и положено, стояли рабочие, выгружали деревянные ящики с провизией. Хм. И что здесь не так?

– Впереди штаб охотничьей гильдии, а не будка провизора.

Сказав это, Алистер вышел из переулка и устремился вперед.

– Вы! – крикнул он, указывая пальцем в сторону воришек. – Вы! Все вы! Что вы делаете?!

Завидев хозяина города, работавшие молодцы вначале застыли, но уже секунду спустя они побросали ящики и попытались броситься врассыпную. Нет, вот это уже перебор.

– Всем стоять! – крикнула я вслед за Вторчиком.

Взгляд мой наверняка полыхнул магией, потому что я воззрилась на жизненные линии всех здесь присутствующих неправильным образом.

Злость всколыхнулась внутри меня настоящей волной. А это было плохо. Нельзя, Мерил, совсем-совсем нельзя! Ты же душещипатель. Ты же обещала восстанавливать душевное равновесие, а не лишать жизней других людей!

Силуэт в плаще, ранее спешащий к повозке, кстати, тоже застыл, как и нечистые на руку работяги.

Я моргнула несколько раз, возвращая душевное спокойствие, и обратилась к свидетелям моего гнева с просьбой:

– Кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?

Вроде бы и сказала дружелюбно. Вроде бы и кричать перестала, а мужики будто языки проглотили и молча хлопают глазами, поджав губы.

– Полегче, Мерил, – попросил меня Алистер, когда схватился за сердце. – Даже мне, в форме некромантов, сложно выдерживать то моральное напряжение, которое создает твой убийственный взгляд.

– Убийственный? – Я удивленно обернулась к нему, теперь уже всем корпусом, а не только лицом. – Разве?

Алистер скорбно сглотнул. Стоящие впереди мужчины облегченно выдохнули. А скрытая личность в плаще решила обнаружить себя.

– Я все объясню.

Голос молодой девушки или женщины звучал довольно грубо и почти по-мужски:

– Приветствую, Виндоухард Второй.

Низенькая особа сняла капюшон, обнаруживая небрежную прическу на голове (каштановую шапку всклоченных волос), после чего приязненно улыбнулась моему подопечному. Мне вдруг стало еще сложнее контролировать свои эмоции. Но постаралась виду не подать. Обернулась в ее сторону и сделала глубокий вдох-выдох, уравновешивая дыхание.

– А ты… – начала было я разговор.

– Мерил, это управляющая… – Алистер не без изумления представил мне свою знакомую. – Энни Броузи. Она дочь, э…

– Опустим это! – девица вдруг поспешно вскрикнула, привлекая к себе внимание. – Приятно познакомиться, Мерил. Очень о вас наслышана.

Хотя ее лицо улыбалось, в душе она по-прежнему досадовала, и я бы даже сказала – злилась, о чем мне с легкостью сообщал цвет ее ауры.

Честно сказать, я не сразу поняла, чего от меня ждут. А продолжала разглядывать ее и мужчин, крадущих провиант из повозки. Почему я была в этом уверена? Да по их виноватым лицам и чувствам, которые те безуспешно пытались скрыть.

– Что ж… – Я выдохнула в очередной раз. – Давайте пройдем в ваш штаб охотничьей гильдии и разберемся в происходящем.

– А с повозкой что? – растерянно уточнил мужчина, сидящий на козлах.

– С повозкой? – Я задумчиво осмотрела наполовину разгруженное средство передвижения и приняла решение: – Оставьте повозку на месте до выяснения причин. И вы тоже, будьте добры, никуда не уходите. Потому что, кажется, вы тоже замешаны в чем-то нехорошем, не так ли? Я даже больше скажу: в ваших же интересах пройти с нами внутрь и послушать наш разговор, чтобы можно было оправдаться, в случае чего.

– Я, э… так и поступлю, – мужчина громко сглотнул, а затем указал на низкорослого пони, – вот только привяжу его покрепче.

– Да, и попоить бы его водой… – попросила я, глядя на изможденное животное. – Вон какую тяжесть этой бедняжке пришлось за собой тащить.

Извозчик согласно кивнул и сноровисто спустился на землю, чтобы с завидным рвением приступить к выполнению моей просьбы.

– А теперь настало время для вас, джентльмены. – Я кивнула в сторону открытых дверей конторы охотничьей гильдии. – Прошу, заходите первые.

Что радовало – никто мне не перечил. Понурив головы, работяги и управляющая отправились внутрь помещения. Удивительное послушание! Поэтому душевную силу применять не пришлось.

– Я тоже хочу принять участие. – Алистер явно решил составить мне компанию, – Ты не против?

Пожала плечами в ответ. Собственно, он владелец города, и я не видела ни одной причины, чтобы препятствовать его желанию узнать правду. Одно нехорошее чувство корябнуло внутри, когда я посмотрела в спину «управляющей», явно замешанной во всей этой грязной истории.

Ну, не буду надумывать раньше времени. Подхватила Вторчика под локоть и поспешила войти вслед за остальными внутрь очередного несуразного здания, украшенного над входом оленьими рогами.

Зря, наверное, я это сделала… Очень зря, потому что увиденный интерьер меня явно не порадовал. Висящие на стенах чучела разных животных бросились в глаза в первую очередь. Пришлось даже моргнуть несколько раз, чтобы снять с себя оцепенение, завладевшее моей душой в одночасье.

Ладно, я понимаю, если добывать пропитание, чтобы жить. Но вот такое коллекционирование, на мой взгляд, явный перебор.

Хм.

Я нахмурилась, и это было плохим знаком. А попытка поднять себе настроение принудительным способом через привычные внушения успехом не увенчалась. Оставалось только одно – переключить фокус внимания, чтобы хоть немного снять душевное напряжение.

Так.

Я осмотрела большое, сплошь деревянное, высокое помещение с балюстрадой, к которой вела боковая лестница справа. Поджала губы. Камин был не зажжен, но, несмотря на это, здесь оказалось довольно тепло. Нет, я бы даже сказала, душно. А еще внутри витали удушливые ароматы специй, чуялся запах копченостей, а на краю ощущений слышалось тонкое соленое зловоние.

– Откройте окна, здесь нужно проветрить, – приказала я без тени прежней дружелюбности.

Трое сидящих на скамьях подскочили и ринулись открывать ставни окон, расположенных по обе стороны от камина, а это были фасадная и задняя стороны здания.

Остальные работники сейчас сидели на скамьях, выстроенных неровными рядами, начиная от центра, и сутулили плечи. Алистер оставил меня и прошел к горочке провизии, наваленной


Ева Финова читать все книги автора по порядку

Ева Финова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Душеприказчица Мерил Пери отзывы

Отзывы читателей о книге Душеприказчица Мерил Пери, автор: Ева Финова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.