— Вы узнаете первой, миле… Вероника, — произнёс Райли. — До связи.
— Буду держать оборону до вашего приезда, — многообещающе улыбнулась ему Вероника.
— Кстати, Райли, этот галстук вам очень идёт.
Кира чуть не захихикала.
Лицо Райли осталось невозмутимым, но кончики его ушей чуть покраснели.
— Кажется, я вынужден вас оставить, — произнёс он. — Перекушу чем-нибудь по дороге: доклад Вероники важнее. Она не беспокоит меня по пустякам.
— Миледи Крейн — выдающаяся женщина, — нейтральным тоном произнёс профессор. — Надеюсь, в вашем ведомстве её бесконечно ценят. Мне не хотелось бы, чтобы было иначе.
— Должен сказать то же самое о мисс Риаз, — негромко произнёс Райли, вставая. — Она эталон женственности, ума и такта. Безусловно, вы видите, какой редкий бриллиант ваша невеста, и цените это. Я надеюсь.
Кажется, скрытый подтекст этого обмена репликами уловила даже скатерть.
Профессор подозвал проходящего мимо официанта.
— Через одну минуту в руках моего коллеги должен быть хороший обед, пусть и без горячего, — чётко произнёс он. — За мой счёт, втройне, но немедленно.
Один холодный взгляд в глаза официанту, и тот полетел в сторону кухни как ошпаренный.
— Тёмный Лорд, — потрясённо произнесла Кира. — Умеете вы воздействовать на людей.
Профессор только улыбнулся, глядя на официанта, спешащего к Райли с бумажным пакетом в руках.
— Вы спасли мне жизнь, — искренне произнёс Райли, заглянув в пакет. — Заканчивайте обед и приезжайте. Кира, если ты не хочешь, чтобы я присутствовал…
— Хочу, — отозвалась Кира. — Всё в порядке. Никакой неловкости.
Профессор поднял бровь.
— Немного неловкости, — поправилась она. — Но её и правда немного. Ты нам нужен, Райли. Вы все нам нужны, чтобы снять проклятие. — Она улыбнулась ему. — Спасибо тебе за помощь.
Райли улыбнулся ей в ответ.
— Тогда увидимся.
Профессор проводил его задумчивым взглядом.
— Думаете, он и Вероника. — начала Кира.
— Миледи Крейн флиртует со своим начальством, вгоняя его в краску. По-моему, это далеко от предложения руки и сердца, мисс Риаз.
Кира вздохнула. Да. Он был прав. Просто, если бы Райли был не один. она была бы куда счастливее.
— Он и так не один, — негромко сказал профессор, словно услышав её мысли. — Любая женщина среди магов будет счастлива скрасить одиночество героя, а выбирать он умеет, раз уж когда-то остановил свой взор на вас. И если он выберет миледи Крейн — или, точнее, миледи Крейн выберет его, — я смогу за них только порадоваться.
Им принесли долгожданные устрицы, и Кира, взявшись за вилку и лимонный сок, забыла обо всём на свете. Она была в самом красивом городе мира, с ней был её будущий муж и самый любимый лорд-ректор Академии на свете, и проклятие, висящее над ним, вот-вот будет снято.
Она была счастлива.
Заиграла музыка, и Кира мечтательно улыбнулась, глядя в окно. Вальс. Такой медленный, такой красивый вальс.
Она не сразу поняла, что профессор встал и теперь протягивал ей руку.
Кира моргнула.
— Вы… хотите танцевать со мной?
— Нет, всего лишь закинуть вас на плечо и разложить на кухонном столе, миледи, — безупречно вежливым тоном произнёс он. — Вставайте, иначе именно это сейчас и произойдёт.
Кира поднялась, кладя свою руку на его, и они соединились в танце.
Она не танцевала — летела в его объятиях. Он вёл, и ей оставалось только подчиняться, разрешая ему вести её за собой, таять в его руках — и не отрываться взглядом от его глаз.
— Этой ночью вы будете моим десертом, — прошептал он. — И едва ли выберетесь из моих объятий живой. Поэтому я решил дать вам понаслаждаться жизнью напоследок.
Кира опустила взгляд, не сдержав улыбки.
— Премного вам благодарна, милорд.
Они протанцевали трижды, пока Кира не отлучилась в уборную. А когда вернулась, им принесли чай: удивительный, ароматный, с терпким фруктовым вкусом.
Рука Киры скользнула в руку профессора, и тот почти мгновенно выпустил её пальцы, спрятав то, что она ему передала. Кира вздохнула с облегчением.
Она чувствовала себя немного странно без нижнего белья. Но она обещала свои трусики в качестве трофея — и сдержала слово. Хотя передавать кружевной комочек нежной ткани под столом было. неловко. Но сладко всё равно.
Закончив с десертом — удивительными маленькими пирожными, тающими во рту, — Кира промокнула губы салфеткой и кивнула.
— Я готова.
— Раздеться перед толпой незнакомых мужчин?
Кира хмыкнула.
— А вы будете ревновать?
— О нет. Но одену вас сам, едва ритуал завершится. И, пожалуй, настою на том, чтобы Протекторы встали к вам спиной.
Кира прыснула.
Профессор расплатился, и молчаливый маг, в котором Кира угадала одного из Протекторов, проводил их до закрытого чёрного автомобиля с тонированными стёклами.
В машине они ехали молча, держась за руки.
Переполненный лифт закрылся у них перед носом, но профессор, усмехнувшись, достал карточку-ключ, которую передал ему водитель, и в соседний лифт они зашли вдвоём.
— Верхний этаж, — негромко сказал профессор. — Маги всегда выбирают лучшее.
— Вы скучаете по власти? По лучшему?
— У меня есть Академия, мисс Риаз. Более чем достаточно власти, вы не находите?
Он отрешённо улыбнулся.
— Впрочем, вы правы. Это только власть над магами. Есть ещё и люди. Пожалуй, мне стоит об этом подумать, если я всё-таки решу захватить мир.
— Когда-нибудь мы будем работать вместе с людьми, — отозвалась Кира. — Наравне.
— Уже года через два, когда мой друг лорд Дюпри возглавит Министерство после милорда Антейна и проведёт реформы, — кивнул её спутник. — Этьен уже готовит почву.
— Будет интересно.
— Не так, как было бы, сойди мы с ума и реши обнаружить себя перед человеческим миром,
— хмыкнул профессор. — Но никто не пошёл бы на подобное безумие. Даже мой отец, надеюсь.
— Я понимаю, — негромко сказала Кира. — Началась бы зависть… ненависть. Даже война, может быть. Будет лучше, если сохранится тайна.
Профессор кивнул.
— Но то, что мы предлагаем: разрешить магам жить и строить карьеры среди людей и даже, может быть, создавать с ними семьи в будущем — это будет реальностью. Совсем скоро. И никаких больше разбитых жизней для магов, которым приходилось работать прислугой или голодать. Перед ними будет весь мир.
Он бросил взгляд на неё.
— И перед вами, если вы вдруг захотите меня бросить и податься в изучение морской фауны. Кира фыркнула.
— Никогда.
Его глаза блеснули.
— Никогда?
Пальцы профессора коснулись приборной панели, и глаза Киры расширились.
Лифт остановился между этажами.
— И почему же, — негромко спросил профессор, — вы так не хотите со мной расставаться? Кира пожала плечами.
— Терпеть не могу морскую фауну, особенно акул. Они кусаются.
Профессор шагнул вперёд, и она внезапно оказалась прижатой к стенке лифта.
Он поднял руку и провёл ребром ладони по её щеке.
— Кусаются, — повторил он. — Но не только акулы — хищники.
Их губы слились резко и внезапно, без прелюдии и без нежности — была только кабина лифта и страсть, настигнувшая их тут же, под беспощадным светом ламп. Профессор коротко хлопнул ладонью по стене — и камера, висящая над ними, осыпалась осколками.
— Что мы делаем? — прошептала Кира ему в губы.
— Что я делаю, — прошептал он, — вам должно быть понятно из опыта, мисс Риаз. Я хочу вас, и я вас получу.
Он сноровисто расстёгивал её брюки. Миг, и они оказались спущенными до колен.
— Нет, — хрипло сказал он. — Мне этого недостаточно.
Киру никогда не раздевали так жадно и быстро. Жакет и тонкий свитер полетели в сторону, чашки лифчика были смяты и отброшены, открывая грудь на всеобщее обозрение. Белья на ней больше не было, так что едва с неё были стянуты брюки, она осталась совершенно нагой. В туфельках, но это, кажется, заводило их обоих ещё больше.