My-library.info
Все категории

Баллада ворона (ЛП) - Хамм Эмма

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Баллада ворона (ЛП) - Хамм Эмма. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Баллада ворона (ЛП)
Автор
Дата добавления:
1 июнь 2021
Количество просмотров:
127
Читать онлайн
Баллада ворона (ЛП) - Хамм Эмма

Баллада ворона (ЛП) - Хамм Эмма краткое содержание

Баллада ворона (ЛП) - Хамм Эмма - описание и краткое содержание, автор Хамм Эмма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Проклятие можно снять только удачей или невозможным подвигом, и Айслинг испробовала уже много невозможного. Каждое утро она становится лебедем. На закате у нее есть пара минут с любимым, а потом то же проклятие превращает его в ворона.

Когда становится ясно, что проклятие напрямую связано с древним пробуждающимся злом, она отправляется в глубины Подхолмья за ответами. К сожалению, этот путь она должна проделать одна.

Бран отказывается верить, что другого пути нет. Разлученный со своей королевой, он объединяется с Благими фейри и друидами. Тьма растекается по Вороньему королевству. Король и королева ведут борьбу, чтобы защитить свой народ, свой дом и свою любовь друг к другу.

Баллада ворона (ЛП) читать онлайн бесплатно

Баллада ворона (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хамм Эмма

Бадб фыркнула за ним, подошла к сестре и опустила пальцы в прохладную воду.

— Думаю, мы все еще не выяснили, будет ли он хорошим королем. Пока что я соглашусь, он сделал для своего народа больше, чем другие короли.

Он сел на край фонтана и смотрел на женщин.

— Что за помощь вы мне предложите? Совет, как найти ее?

— Мы откроем портал, который приведет тебя к ней. Но сначала позволь добавить нашу силу к заклинанию, что поможет Айслинг в ее пути.

Бран почему-то знал, о чем они говорили. Он протянул руку, дал Маке и Бадб сжать веревку, висящую на его запястье.

— Что вы можете ей предложить? — спросил он.

Теплые ладони в пятнах окружили его руку.

— Наши знания будущего и наши надежды на нее.

Обе сестры зашептали в унисон:

— Шестым узлом чиню заклятье. Седьмым узлом события ускоряю.

Веревка двигалась под их хваткой, извивалась, завязалась еще в два узла. Это ощущалось куда сильнее, чем он мог представить.

Бадб вздохнула, отпустила его руку и опустила ладонь на камень фонтана.

— Я предлагаю тебе теперь твою историю. Эти воспоминания — те, что я хранила много лет. Я отдаю их тебе и все о Королях-воронах прошлого. Может, ты поймешь, почему мы так старались удержать королеву подальше.

Он смотрел на ее ладонь и гадал, хотел ли он это знать. Стоило ли это того? Он мог отказаться, зная, что эти знания изменят их судьбу.

Но… ему было интересно. В его голове было много душ, множество слуа и древних Королей-воронов, которые хотели знать, почему их жизни были прокляты. Почему их заставляли поглощать души и ненавидеть.

Магия плясала на пальцах Бадб, его и не его воспоминания. И вдруг вопрос о том, хотел ли он знать, пропал.

Ему нужно было.

Бран взял ее за руку.

16

Король-ворон и Воронья королева

Бран был в своем теле и нет. Он поднял свои руки, смотрел на них, но видел ладони другого мужчины. Он не мог толком управлять телом, словно он был лишь пассажиром.

Он смотрел в зеркало перед собой. Другой мужчина глядел на него, тот, кто управлял телом и встряхнулся, словно сознание Брана было лишь игрой магии.

Темные длинные волосы доставали до пояса, перья не мешали им. На нем была древняя, но почему-то знакомая одежда. Черная ткань, полоски кожи на груди, тесные леггинсы без украшений. Никакой вышивки, просто спокойный облик, который не подходил, казалось, легенде о Короле-вороне, которую он знал.

Первый Король-ворон провел ладонью по груди, отошел от зеркала и зашагал по замку Подхолмья.

Он был новым, каждый камень был на месте, никаких дыр в стенах, паутины в углах. Он сиял темной силой, пропитавшей стены. Магией, которую Бран узнал.

Существо вышло вперед, похожее на человека, укутанное темными тенями.

— Ваше высочество, вы готовы?

— Это моя свадьба, — ответил он, улыбаясь, радость наполняла все его тело. — Я готовился к этому всю жизнь.

Слуа улыбнулся в ответ.

— Дева тоже так сказала. Она ждет вас в главном зале. Прошу прощения, господин. Хотелось бы, чтобы мы могли сделать это со всеми приглашенными фейри.

— Не важно, сколько гостей увидят нашу свадьбу. Не важно, одобряют ли они, — он погладил ладонью грудь еще раз. — Они согласятся, что мы женаты, ничего не смогут с этим поделать. Мои родители никогда не поймут, хотя им и не нужно. Я люблю ее. Ничто этого не изменит.

— Хорошо, ваше высочество. Идемте?

Бран оставался с Королем-вороном, пока они шли по коридорам, которые он много раз проходил. При виде них он чуть не сошел с ума. Так когда-то выглядел его замок? Он и не догадывался о такой роскоши.

Даже солнце сияло в окна. Бран ни разу не видел солнце ярко в Подхолмье. Оно всегда было скрыто за облаками и тучами, и он думал, что оно и не могло показаться. Что изменилось? Как с королевством, которое он так любил, произошло такое?

Король-ворон миновал порог, они прибыли в главный зал. Фрески украшали комнату от пола до потолка, изображая все истории, которые помнили Туата де Дананн. Истории из детства Брана, может, новые тогда, а еще истории, которые он никогда не слышал. Картины давно выцвели в замке, который он знал. Он хотел бы снова видеть их яркими.

Женщина стояла в центре комнаты. Бран и Король-ворон потеряли дыхание при виде нее.

Она была в платье из кружева и белой ткани. Жемчужное платье мерцало магией, стекало с ее тела как туман водопада. Ее обсидиановые волосы ниспадали по ее спине, свободные и гладкие как ночное небо. Мелкие бриллианты в прядях сверкали от ее движений.

Она медленно повернулась, сжимая ладони перед собой. Бран чуть не упал на колени от любви к ней.

Айслинг. Она выглядела точь в точь как Айслинг.

— Любимый, — сказала она, голос звенел как колокольчики. Она протянула руки к Королю-ворону, и они с Браном поспешили к ней с любовью, горящей в их груди.

Король-ворон притянул ее ближе, провел ладонью по ее щеке.

— Я люблю тебя, — прошептал он, упиваясь ее видом. — Люблю больше, чем могу описать.

— А я тебя. Не могу дождаться, когда навеки свяжу тебя с собой. Как и должно быть.

Он прижался к ее губам своими, вдыхал аромат диких болот и жимолости.

— Никто нас не остановит.

Зловещее ощущение наполнило зал, и Бран знал, что в этот миг все изменилось. Пропал этот мир и начался его.

Двери зала распахнулись. Они ударились об стены, и посыпались кусочки гипса и фресок. Глаз на кусочке пергамента перевернулся и посмотрел на Короля-ворона, а потом упал на пол.

Он повернулся и задвинул женщину, похожую на Айслинг, за себя с рычанием.

Копия той женщины стояла на пороге. На ней было платье из теней, волосы были белыми, как снег. Ее платье двигалось само по себе, как чернильное облако, пока она шла вперед.

Ее лицо было портретом красоты. Простые и чистые линии делали лицо в форме сердечка идеальным, кроме шрама на ее левой брови. Пухлые губы были алыми, красивые голубые глаза сверкали от гнева.

— Как ты смеешь? — закричала женщина, ее голос дрожал от гнева и силы, пустившей трещины по полу перед ней. — Как ты смеешь!

Король-ворон сжал женщину за собой.

— Кэрман. Что ты тут делаешь?

— Это я должна спросить у тебя, — ведьма рассмеялась. — Или ты забыл, что сегодня наша свадьба?

— Я не забыл.

— Но ты тут, — Кэрман указала влево. — С ней.

— Ты знаешь, что я никогда не хотел жениться на тебе. Мы говорили об этом и согласились, что брак будет лишь видением.

— Это не означало, что ты мог опозорить меня. Что ты мог бросить меня у алтаря и уйти на свадьбу с другой женщиной, — ее голос дрожал, Бран почти слышал, как ее сердце разбивалось. — Я люблю тебя. А ты выбираешь другую. Каждый раз.

— Прости, Кэрман, но я не буду жениться на той, кого не люблю.

— Ты мог бы полюбить меня, — заскулила она. — Если бы попытался, ты мог бы полюбить меня.

— Не мог. Мое сердце принадлежит другой.

Бран понял, что Король-ворон не думал, что Кэрман нападет на него. Он не думал, что она убьет женщину за ним, и, может, он был прав, но Бран так не рисковал бы.

Женщина, похожая на Айслинг, вышла из-за Короля-ворона и протянула руку.

— Сестра, прости.

— Молчи, — сказала сдавленным голосом Кэрман. — Я не хочу слушать о твоем предательстве.

— Я не хотела тебя ранить! Я не знаю, как перестать любить его. Ты можешь это понять.

— Не могу! — вопль разнесся по комнате, Кэрман пошатнулась, упала на колено и прижала ладонь к полу. — Я не могу простить мужчину, которого люблю, и свою сестру. Вы меня бросили! Единственные, кого я любила, в жизни… предали меня…


Хамм Эмма читать все книги автора по порядку

Хамм Эмма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Баллада ворона (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Баллада ворона (ЛП), автор: Хамм Эмма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.