My-library.info
Все категории

Баллада ворона (ЛП) - Хамм Эмма

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Баллада ворона (ЛП) - Хамм Эмма. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Баллада ворона (ЛП)
Автор
Дата добавления:
1 июнь 2021
Количество просмотров:
127
Читать онлайн
Баллада ворона (ЛП) - Хамм Эмма

Баллада ворона (ЛП) - Хамм Эмма краткое содержание

Баллада ворона (ЛП) - Хамм Эмма - описание и краткое содержание, автор Хамм Эмма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Проклятие можно снять только удачей или невозможным подвигом, и Айслинг испробовала уже много невозможного. Каждое утро она становится лебедем. На закате у нее есть пара минут с любимым, а потом то же проклятие превращает его в ворона.

Когда становится ясно, что проклятие напрямую связано с древним пробуждающимся злом, она отправляется в глубины Подхолмья за ответами. К сожалению, этот путь она должна проделать одна.

Бран отказывается верить, что другого пути нет. Разлученный со своей королевой, он объединяется с Благими фейри и друидами. Тьма растекается по Вороньему королевству. Король и королева ведут борьбу, чтобы защитить свой народ, свой дом и свою любовь друг к другу.

Баллада ворона (ЛП) читать онлайн бесплатно

Баллада ворона (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хамм Эмма

Она щелкнула клювом в предупреждении. Он не посмеет приблизиться, или она сломает ему пальцы клювом.

Дарси поднял голову. Его глаза были цвета солнца, падающего среди листьев, узкие зрачки почти пропали при виде того, как близко она была.

— Айслинг, — сказал он теплее, чем должен был. — Моя милая королева, как ты?

Она ударила крыльями по воде, возмущаясь. Он не имел права звать ее своей королевой, еще и обращаться к ней. Он оставил их народ, слуа, дуллаханов, дарг-ду, в руках Брана и ее, не дав советов. Ей пришлось собирать много оставленных им осколков.

Может, он понял, что означало ее движение, потому что отклонился от берега. Кубок растаял в его ладони, магия мерцала на его пальцах нитями.

— Вижу, ты меня помнишь.

Конечно, она его помнила. Как она могла забыть мужчину, обрекшего ее на такую жизнь?

— Хорошо. Я думал заглянуть и узнать, что вы сделали с моим королевством, — он огляделся и широко улыбнулся, раскрывая острые клыки. — Похоже, пока ничего не сделали.

Она собиралась укусить его. Она будет бить его крыльями по голове, пока не выпадут те острые зубы.

— Я пришел к твоему мужу. Хотя он же тебе не муж, да? Ты просто его супруга, игрушка короля, или как ты утешаешь себя, чтобы оправдать оскорбление, — он посмотрел на нее. — И я хотел увидеть тебя. Слухи — правда, да? Воронья королева всегда страдает с королем, каким бы ни был ее облик. Странно. Я не знал, что проклятие бывает таким сильным. Но ты лебедь вместе женщины. Или ты сама это выбрала?

Она зашипела на него.

— Не сама, — Дарси рассмеялся. — Это новое. Ты хочешь услышать то, что я должен сказать твоему… назовем его «королем». Прости, что тебе придется покинуть твое озеро, лебедушка.

Она не хотела, чтобы он видел, как неловко она шагала по земле. Это было еще одной слабостью, которую он мог использовать.

Она хотела ударить его.

Айслинг прищурилась и смотрела, как он уходит, свободно покачивая руками, ощущая себя удобно в этом королевстве сломанных душ. Он не мог поиграть в этом месте, и не тут он мог отдыхать. Слуа боялись его. Он уже достаточно навредил.

Гнев горел в ее груди, она подплыла к берегу и выбралась из пруда. Встряхнувшись, она разбежалась и взлетела.

Ветер свистел в ее крыльях как банши. Она не была тихой, но это было не важно. Она хотела, чтобы Дарси ее слышал, знал, что она вот-вот ударит его сильными крыльями, потому что презирала его.

Он пригнулся в последний миг, но одно ее вытянутое крыло попало по его макушке. Это спутало его идеально гладкие волосы.

Это была победа.

Она приземлилась без грации, тяжело дыша и шипя сквозь клюв.

— Проблемы в раю? — спросил он, смеясь, подходя к ней. — Это проклятие Короля-ворона. Счастье всегда будет ускользать от него, а ты — его счастье. Ты знаешь, кто наслаждается жизнью на полную? — он указал на себя. — Я.

Она ненавидела его.

Магия медленно поползла по ее длинной шее, и она знала, что солнце уходило за горизонт. Айслинг оглянулась на розовые пятна. Она не сможет преследовать Дарси. Ей нужно дождаться, пока проклятье не рассеется.

Шаги удалялись от нее с хрустом гравия. Он шел по обломкам камня уверенно, и она это ненавидела. Он слишком долго был королем этих земель. Его след навеки останется на его народе и земле.

Она гадала, устроил ли он много разрушений во время своего правления.

Жар пробежал линией по ее рукам, ударяя до кончиков пальцев, срывая перья. Несколько упало на землю. Она охнула, пытаясь видеть сквозь искры в глазах. Скоро это кончится, боль пройдет, и она будет собой.

Но было сложно думать сквозь боль. Ее лицо болело, клюв растаял, появился нос, агония жаром растекалась за ее глазами и по горлу.

Она отклонила голову и издала вопль боли, ставший человеческим стоном. Магия отступила с хлопком. Айслинг обмякла на земле, ее мышцы словно стали жидкими.

Каждый вечер она испытывала этот ужас. Каждое утро она гадала, сколько еще так протянет. Она боялась каждого мига.

Теплая ткань как всегда укутала ее плечи. Тихий голос слуа прошептал:

— Госпожа, вы в порядке?

Нет. Она все еще не могла нормально дышать, но Дарси оторвался от нее, а она не хотела пропускать то, что он скажет Брану. Она уперлась предплечьями, поднимаясь, опустила голову. Она сломлено ответила:

— Буду. Мне нужно встать. Помоги мне.

— Это…? — слуа замер, облизнул клюв и протянул к ней руки. — Это был старый Король-ворон?

— Да.

— Почему он тут? — слуа поднял ее на ноги, укутал ее тканью. — Он пришел забрать трон?

— Ни за что, — рявкнула она. — Он пришел посмотреть, может ли учинить беды, а потом вернуться под камень, откуда выполз.

— Не знаю, госпожа, — слуа повел ее к лестнице, что тянулась к замку. — Он не возвращался раньше. Почему он тут сейчас?

— Нужно спешить. Бран скоро станет вороном. У нас мало времени, — она смотрела на горизонт и молилась, чтобы луна поднималась медленно. Ей нужно было поговорить с Браном о многом.

Они поспешили по лестницам, перепрыгивая места, где камни обвалились, проползая там, где они едва держались. Айслинг в такие моменты едва дышала, у нее все еще не было сил стоять самой, и она понимала, что ее вел хрупкий слуа.

Наконец, они попали в замок.

— Госпожа? — спросил слуа. — Вы уже можете идти сами?

Конечно, он не хотел смотреть на того, кто много лет мучил их. Она выпрямилась, сама понесла свой вес.

Ей хватит сил сделать это. Айслинг подняла голову, расправила плечи и прошла по коридору к тронному залу. Паутина покрывала потолок, лозы росли в разбитых окнах с витражами. Ее дом всегда напоминал умирающее существо. Разбитое по краям, но еще живущее.

Голоса доносились из тронного зала, злые и громкие, и это не сулило добра. Ей придется остановить их. Айслинг вздохнула, собралась с силами и толкнула дверь.

Двое мужчин стояли по краям от трона, дико размахивая руками, и кричали. Она улавливала лишь обрывки их фраз:

— Ты не имеешь права возвращаться… — рычал Бран.

Но Дарси перебил его, угрожая:

— Это украденный трон, мальчишка…

— Думаешь, я тебе позволю…

— Позволишь?

— Я выкину тебя за…

— Попробуй!

Айслинг прошла к ним и подняла руки.

— Господа! — ее крик прогремел в комнате, поднимаясь к потолку.

Они затихли и повернулись к ней.

Тишина звенела в ее ушах, и Айслинг довольно выдохнула. Она привыкла к спокойствию Подхолмья. Даже слуа старались быть тихими. Тронный зал почти всегда был тихим и спокойным.

До того, как они решили покричать так, что ее голова заболела. Айслинг подняла ладони к вискам и потерла.

— Что ты тут делаешь, Дарси? — спросила она. — Ты не для проверки пришел. Мы знаем, что это скрытая ложь. Покончи с этим.

— Мне нравится злить Короля-ворона. Может, он сможет ощутить на пару мгновений, с чем я жил тысячи лет, потому что он отказывался занять место моего наследника.

— Это ничего не изменило бы, — ответила она, зло фыркнув. — Ты все равно остался бы в той роли, которую так ненавидел. Прочь.

Он ощетинился, часть чешуек на его лице поднялась в гневе.

— Нужно все портить, ведьма?

— С тобой — да. Я не доверяю тебе так, что могу выбросить отсюда.

Бран прошел вперед, сапоги стучали по полу. Он поймал ткань, сползшую с ее плеча, и осторожно поправил. Он коснулся пальцем ее подбородка.

— Одежда, Айслинг?

— Отсутствует. Не хотела убирать сегодня кровь Дарси. У меня есть дела важнее.

— Ты можешь бросить его гнить. Я позабочусь о нем позже.

— Мой рыцарь в сияющих доспехах.

Дарси изобразил звук рвоты.

— Вы все время такие? Мерзко. Вы видите друг друга меньше пятнадцати минут в день. Я думал, вы забыли друг о друге.

— Мы видимся меньше пятнадцати минут в день, — повторил Бран, глядя в ее глаза с пылом, по которому она скучала. — Мы научились извлекать лучшее из этих минут.

Она растаяла бы от его слов, но не была согласна с ним. Они не извлекали из этих минут все, по крайней мере, не так, как она хотела. Им всегда было о чем поговорить. Слуа были как дети, так что они с Браном редко были наедине. Она скучала по нему.


Хамм Эмма читать все книги автора по порядку

Хамм Эмма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Баллада ворона (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Баллада ворона (ЛП), автор: Хамм Эмма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.