не был до конца уверен в этом, однако на мгновение ему показалось, что министр кивнул ей.
Или все же нет?
Ализэ удивила их обоих, сделав элегантный реверанс.
– Добрый вечер, господин, – произнесла она.
– Да-да, добрый вечер. – Хазан неловко поклонился. – Сир, король ждет, – напомнил он принцу.
– Можешь передать королю, что я б…
– Ализэ!
Камран застыл при неожиданном звуке голоса.
Из всех людей, что были сегодня на балу, к ним быстрым шагом приближался Омид Шекарзадэ, он не обратил внимания ни на принца, ни на министра, сразу же направившись к Ализэ, которая с восторгом улыбнулась мальчику.
– Омид! – воскликнула она, бросаясь вперед, чтобы встретить его.
И тут, к полному изумлению Камрана, она заключила паренька в объятия. Ализэ обнимала уличного мальчишку, который чуть не убил ее.
Камран и Хазан переглянулись.
Когда эта невероятная парочка отстранилась друг от друга, лицо Омида было ярко-красным.
– Сначала я не был уверен, что это ты, – по-фештунски затараторил он, – потому что никогда не видел тебя без маски, но я искал тебя всю ночь, и спрашивал почти всех, кого мог, не видели ли они девушку в сноде – на случай, если ты все же надела ее, – но они только показывали на слуг, а я отвечал, что нет, нет, она гостья на балу, и все смеялись надо мной, как над сумасшедшим, кроме одной дамы, но я забыл ее имя, госпожа какая-то там. Она сказала, что знает, о ком я говорю, и что ты здесь в пурпурном платье, и что ты не служанка в сноде, а королева, и я так смеялся, что сказал…
– Прошу прощения? – вмешался Хазан. – Кто эта особа? Почему она сказала тебе подобное? Откуда она знает про…
– Раз уж мы задаем вопросы, откуда ты знаешь имя этой девушки? – вмешался уже Камран. – Как вы вообще можете разговаривать?
– Извините, Ваше Высочество, – ответил Омид, – но я могу задать вам тот же вопрос.
– Ты мелкий вредитель…
– Вообще-то, Омид – и есть та причина, по которой я сегодня здесь, – тихо вставила Ализэ, и Камран вздрогнул от неожиданности.
Она всегда удивляла его.
Он посмотрел, как Ализэ ласково улыбнулась мальчику.
– Он пригласил меня на бал в качестве извинения за то, что пытался убить меня.
Невероятно, но Омид покраснел еще больше.
– О, но я вовсе не собирался убивать тебя.
– Ты воспользовался доверием короны, чтобы пригласить на бал девушку? – Камран, пораженный, уставился на мальчика. – Ах ты хитрый негодяй. Ты вообразил себя юным распутником?
Омид нахмурился.
– Я лишь пытался загладить свою вину, сир. Я не имел в виду ничего плохого.
– Но кто была эта женщина? – потребовал объяснения Хазан. – Та, которая сказала тебе, – он нервно бросил взгляд на Ализэ, – что эта молодая леди – королева?
Камран бросил на министра предостерегающий взгляд.
– Разумеется, это была шутка, министр. Глупая шутка, чтобы смутить ребенка.
– О, нет, сир, – Омид решительно помотал головой. – Она не шутила. Она выглядела очень серьезной и почему-то напуганной. Она сказала, что прячется от человека, который наложил на нее ужасное проклятие, и что, если я найду Ализэ, я должен сказать ей, чтобы она убегала. – Он нахмурился. – Эта женщина была очень странной.
И тут принца охватил страх, от которого он больше не мог отмахнуться. Человек, который накладывал проклятия? Сомнений в личности преступника быть не могло.
Все прорицатели Сетара были мертвы.
И никто, кроме царя Сайруса, больше не подозревался в использовании магии этой ночью. Какой еще хаос мог устроить этот чудовищный человек?
Принц встретился взглядом с Хазаном, который выглядел точно так же охваченным паникой, как и он.
– Омид, – тихо сказала Ализэ. – Покажешь, где пряталась эта леди?
– Ваше Высочество, – внезапно произнес Хазан, снова опуская глаза к полу. – Вам нужно идти. Сейчас же. Вы должны со всей возможной поспешностью покинуть…
– Да, хорошо, – холодно отозвался Камран. – Не надо устраивать истерик, министр. Прошу меня извинить…
Его прервал резкий, пронзительный крик.
38
Ализэ со всех ног бросилась в воцарившийся хаос, сердце ее сильно билось в груди. Омид спешил следом. Разум девушки и так кружился под тяжестью стольких открытий, а теперь еще и это? Что же могло произойти?
Ализэ едва успела сообразить, что Хазан был министром принца, и с трудом поняла, что на самом деле Хазан говорил не с Камраном, а с ней, когда просил покинуть бал, предупреждая, что здесь небезопасно.
Он выглядел настолько обеспокоенным, что это напугало девушку.
Возможно, Хазан боялся, что она не успеет: Никак сказал, что Ализэ нужно покинуть дворец до полуночи, но он бросил ее с такой небрежностью, что она и не ожидала, что он говорил это буквально. Но даже если его слова были правдой, – Ализэ взглянула на часы в вестибюле, – у нее оставалось еще тридцать пять минут. Времени было предостаточно.
Неужели Хазан хотел, чтобы она добралась до транспорта одна? Он сказал, что посылал сообщения, но какие именно? Быть может, он имел в виду записки, приложенные к платью и туфлям? Или он имел в виду появление медноволосого?
Нет, подумала Ализэ, Хазан, должно быть, имел в виду туфли: они подходили для побега от опасности лучше всего.
О, если бы только она сумела застать Хазана одного – если бы ей удалось выкроить хотя бы минуту его времени!
Ализэ оглянулась, ища юношу взглядом, однако Камран и его министр были окружены надвигавшейся толпой гораздо меньше: люди уступали дорогу принцу даже в переполохе.
И этот переполох был необычным.
Крики стихли, но и музыка тоже. Все больше людей стекалось к источнику шума, хотя некоторые замерли в замешательстве; казалось, все ждали, не будет ли объяснен страшный крик чрезмерным оживлением присутствующих – возможно, какая-нибудь женщина упала в обморок или кто-нибудь слишком разволновался. И все, казалось, задавались вопросом, можно ли продолжать наслаждаться вечером, раз уж причины для паники пока никто не подтвердил.
Ализэ как раз протискивалась сквозь толпу, переживая за госпожу Худу и гадая, куда та могла подеваться, когда тишину пронзил еще один вопль. Девушка застыла на месте, потрясенно узнавая голос.
– Нет! – кричала госпожа Худа. – Нет, я не стану… Ты не можешь…
Ужас растекся в теле Ализэ, точно смола. Госпожа Худа, вне всякого сомнения, сейчас отбивалась от Никак – в этом Ализэ была уверена, хотя и не могла понять его мотивов. Почему он так легко нарушил обещание? Зачем ему было мучить госпожу Худу?
Ализэ сжала руки в кулаки, ее охватила отчаянная потребность что-то сделать, и тут кто-то дернул ее за руку.
Омид.
– Это голос той женщины, которая пряталась, – уверенно произнес он. – Мне кажется, она в беде.
Ализэ взглянула на мальчика и кивнула.
– Да, – подтвердила она. – Можешь отвести меня к ней? Скорее.
– Пойдем, – позвал он, сразу же двинувшись вперед. – За мной.
Ализэ без лишних разговоров последовала за ним; вдвоем они пробирались между телами, огибали стулья и иногда даже пролезали под столами. Омид умел находить узкие и