My-library.info
Все категории

Танец воров - Мэри Э. Пирсон

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Танец воров - Мэри Э. Пирсон. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Танец воров
Дата добавления:
30 сентябрь 2022
Количество просмотров:
204
Читать онлайн
Танец воров - Мэри Э. Пирсон

Танец воров - Мэри Э. Пирсон краткое содержание

Танец воров - Мэри Э. Пирсон - описание и краткое содержание, автор Мэри Э. Пирсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Когда патриарх семьи Белленджер умирает, его сын Джейс становится новым патри. Даже соседние королевства преклоняются перед силой этой семьи, которая всегда жила по своим законам.
Молодая королева посылает Кази, бывшую легендарную воровку, разобраться в нападении на новое поселение. Прибыв в далекие земли Белленджеров, Кази встречает Джейса и понимает, что знает о нем далеко не все. Когда неожиданный поворот событий тесно связывает их, начинается игра в кошки-мышки, в которой их действия и мотивы становятся все запутаннее. Но пытаясь выполнить свои тайные миссии, Кази и Джейс рискуют потерять не только жизни, но и сердца.

Танец воров читать онлайн бесплатно

Танец воров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Э. Пирсон
взгляд, указывали на несуществующих бабочек. Как только каждая из нас, осмотрев территорию и окна, дала добро, мы пошли по дорожке, ведущей к заднему входу в Даркхом. Мы тихо проскользнули внутрь, и я приоткрыла ставни на кухне, чтобы впустить хоть немного света. Для общения мы использовали только сигналы. Я указала на лестницу, ведущую в подвал, убедилась, что в помещении никого не было, и подала сигнал Рен и Синове. За исключением тусклого света у основания лестницы в комнате царила абсолютная тьма.

Еще за пределами дома я велела им ощупывать стены в поисках петель, поручней, шатающихся камней – всего, что можно было сдвинуть с места. Мы искали щели, пропускающие свет и сквозняки, двигались тихо и медленно, стараясь не издавать звуков, способных выдать наше присутствие. Подвал казался большим – перемещаться в темноте было непросто. Я дошла до конца стены и приступила к другой, встретив Синове посередине. Ничего. Но я все еще была уверена…

И тут на стене, поддерживающей лестницу, Рен уловила тихий звук, который можно было принять за скрип в старом доме. Она ощутила сквозняк между панелями. Мы прислушались, а когда убедились, что там ничего нет, я надавила. Панель приоткрылась, и мы шагнули в длинный туннель, в конце которого виднелась дверь. Из-под двери струился свет. Спускаясь, мы понимали, что прикрытия у нас не было. Если на другом конце туннеля кто-нибудь появится, мы превратимся в живые мишени. Из оружия мы взяли только кинжалы, потому что лук и колчан привлекли бы в саду ненужные взгляды.

– Готовы? – прошептала я.

Рен и Синове кивнули.

Мы медленно направились по туннелю к двери, а в ушах неистово барабанил пульс. Я протянула руку, чтобы подруги подождали: я хотела пройти первой и убедиться, что там нет собак. Все было чисто. Тогда я приложила ухо к двери, а затем осторожно нажала на защелку. От слабого щелчка у нас перехватило дыхание. Приоткрыв дверь на ширину волоска, я впустила в туннель свежий прохладный воздух с запахом земли и травы. Другая сторона двери была сделана из камня и была неотличима от стен. Ее невозможно было бы заметить, не зная, что она там есть. Я заглянула внутрь и увидела пустую террасу – что-то вроде фойе с пересекающимися арочными проходами. Идя прямо, можно было попасть на покрытую травой пустую площадку, освещенную угасающим светом. Но меня привлекло кое-что еще: в дальнем конце площадки находилась широкая двустворчатая дверь, вделанная в каменную стену. Она показалась мне до боли знакомой.

«Стойте на страже», – подала я знак Рен и Синове, осторожно передвигаясь вдоль стен и теней. В конце террасы я посмотрела на дверь. И до меня дошло: я видела ее раньше, но с другой стороны. Джейс утверждал, что это всего лишь выход. «Мы, Кази. Мы за дверью. По ту сторону ничего нет».

Ничего, кроме всего этого.

Холодный кулак сжал мне позвоночник.

Все это.

Я посмотрела на крышу пещеры, которая казалась такой же высокой, как небо. Она застыла словно волна, готовая обрушиться. С потолка свисали лианы. Чуть дальше у стены стоял дом с зигзагообразными террасами, а в нескольких шагах от него расположилась пристройка. Там, где заканчивалась стена пещеры, начиналась крепостная стена, закрывавшая обзор. Это был скрытый анклав внутри Дозора Тора.

Я кралась вдоль внешней стены, тенью пробиралась через крыльцо, пряталась за колоннами, заглядывала в окна. Я проходила комнату за комнатой, в которых располагались спальни и гостиные.

И вдруг я услышала низкий гул голосов. Я остановилась; пот выступил на коже. Я и ждала, и боялась своей находки. Я прислушалась, но слова разобрать не получилось. Тогда я приблизилась, но мне тут же пришлось спрятаться за колонну: кто-то шел мимо выходящих на террасу дверей.

– Оставь мне немного. У нас почти закончилось.

Другой голос:

– Утром будет больше.

– Но сейчас-то не утро.

Еще один голос:

– Будет жаль, когда вечеринка закончится.

– Она не закончится. Благодаря Белленджерам наши богатства увеличатся.

Раздался смех.

– Великая битва будет похожа на весенний пикник.

– Скоро все королевства встанут на колени. Будут покорно выполнять любую нашу команду.

– Особенно эта стерва в Венде.

– Ее ждет сюрприз, когда она прибудет. Королевского приема ей можно не ждать.

– Наконец она получит то, что ей полагается.

– Петлю на шею!

Раздался довольный смех.

– Жаль, что он забрал единственное работающее оружие.

– Через неделю у нас появится целый арсенал. Одно маленькое оружие не будет иметь значения. Он, наверное, уже израсходовал заряды, тренируясь на деревьях.

Раздался дружный хохот.

«Петля? Арсенал?»

– Мне понадобится больше припасов.

– Не беспокойся. Белленджеры щедры. Они дадут нам больше. Они жаждут этого так же, как и мы.

Снова смех.

«Чего жаждали Белленджеры? Что планировали Джейс и его семья? Королевства встанут перед ними на колени? Неужели приглашение королевы – ловушка?»

– За Белленджеров! За наших щедрых покровителей!

Я услышала звон бокалов, смех, а затем долгую отрыжку, за которой последовали спотыкание, ругань и вопль, вызванные ударом о что-то твердое. Я воспользовалась моментом, чтобы выглянуть из-за колонны.

И первое, что заметила, – четкий лунообразный шрам на широком лбу. Мое внимание перескочило на заросший щетиной подбородок с глубокой расщелиной. У человека, который носил эти шрамы, были белые волосы… Это был не Эрдсафф, а капитан Илларион.

Ложь Джейса накладывались одна на другую.

Капитан и еще двое мужчин, которых я не узнала, отошли в сторону. И вот тогда у меня пересохло в горле.

На диване позади них сидел Сарва, губернатор Белвуда. Именно он возглавил нападение на кланы на Блэкстоун-сквер. После Великой битвы от него нашли лишь часть обугленного нагрудника со знаками отличия Белвуда. Его считали мертвым. Рядом с ним сидел чивдар Кардос, потягивая эль из кружки, – еще один член Совета Комизара, пропавший без вести, но считавшийся погибшим. А за столом, ковыряясь в мясе и облизывая пальцы, расположился Бахр, один из стражей Санктума, напавший на клан…

Я отступила за колонну.

Как я скажу Синове?

Теперь все стало сложнее. Эти люди были такими же ужасными, как и капитан, а может, и хуже, преступниками Венды. Мысли вихрем пронеслись в моей голове. Джейс укрывал их всех. На языке появился кислый привкус. «Но ведь эта добыча способна наброситься и убить». И эта добыча была не одна.

Схватить их всех? Это наша обязанность. Но возможно ли это?

«Может быть». Вероятно, существовал один способ.

Мне нужна была повозка с сеном.

* * *

Когда мы благополучно вернулись на кухню в Даркхом, я рассказала о том, что увидела.

– Да, капитан там. Это был он с белыми


Мэри Э. Пирсон читать все книги автора по порядку

Мэри Э. Пирсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Танец воров отзывы

Отзывы читателей о книге Танец воров, автор: Мэри Э. Пирсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.