Ребенок смотрел на сову, а сова на ребенка. Потом она склонила голову и дружелюбно подмигнула.
— Похоже, вы приглянулись этой гордой красавице, молодой человек, — раздался рядом голос хозяина магазина.
— Правда?
— Да. Вот, предложите ей совиную вафлю.
Волшебник сам открыл дверцу клетки, вручив Коулу лакомство. Поколебавшись не больше секунды, мальчик протянул его птице. Сова одобрительно ухнула и угостилась, после чего благодарно и не больно ущипнула кончик пальца, а потом и вовсе перебралась на руку ребенка. Знакомство состоялось.
— Вижу, выбор сделан, — улыбнулся Фенрир.
Сова отзывалась на кличку Хэдвиг и оказалась умной и терпеливой. Особенно по отношению к своему новому хозяину, который внимательно слушал рассказ владельца магазина о том, как правильно ухаживать за таким питомцем и чем кормить. Все это время птица не выказывала недовольства и спокойно сидела на плече мальчика.
Когда они вышли из магазина, Коул чуть ли не светился от радости и гордости, неся клетку с птицей. Наблюдая за ним, Грейбек и сам едва скрывал улыбку. Теплые чувства, которые разливались в груди от того, что удалось порадовать сына, были для него не совсем привычны, но и смысла их избегать он не видел.
— Ты не голоден? — спросил он у Коула, едва впереди замаячила знакомая вывеска.
— Ну, немного, — признался мальчик.
— Тогда предлагаю зайти в кафе-мороженое.
— А можно?
— У тебя горло болит? — усмехнулся Фенрир.
— Нет.
— Тогда можно. Тем более, у тебя день рождения.
С этими словами оборотень открыл перед мальчиком дверь в кафе Флориана Фортескью. От разнообразия видов и сортов мороженого у Коула едва не закружилась голова. Нет, Тесса не раз угощала его этим лакомством, но оно было маггловским, а вовсе не волшебным, как здесь.
Мальчик так долго определялся с заказом, что в конце концов Грейбек взял все в свои руки, усадив ребенка за столик. И уже через пару минут перед Коулом стояла внушительных размеров вазочка с мороженым в виде различных фруктов, украшенным цукатами, взбитыми сливками и прочими сластями. Некоторые мальчик видел впервые и очень хотел попробовать.
Сам Фенрир к сладкому относился равнодушно, поэтому ограничился чашкой кофе и фирменным печеньем в виде дракончиков.
Этим же вечером Снейп через каминную сеть направился в Хогвартс. Зельевар не привык откладывать дела в долгий ящик. Но и спонтанным его поступок не был. Северус тщательно обдумал и произошедшее, и свою предполагаемую речь.
Директор школы чародейства и волшебства Альбус Дамблдор находился в своем кабинете, распивая чай непосредственно за рабочим столом. К счастью, в одиночестве. Добродушно улыбнувшись нежданному гостю, словно сказочный дедушка, Альбус проговорил:
— Рад видеть тебя, Северус. Честно говоря, не ожидал. Надеюсь, ничего не случилось?
— Случилось, — холодно возразил зельевар, присаживаясь напротив Дамблдора. — У меня тот самый случай, когда две новости: плохая и хорошая. С которой начать?
— Конечно, с хорошей, мой мальчик, — заявил директор с видом неисправимого оптимиста.
— Извольте. Я нашел вашего Гарри Поттера.
— Каким образом? — вся веселость слетела с Альбуса, обнажив деловую сосредоточенность.
— Волею случая. Честно говоря, его с трудом можно узнать. Он мало похож на своих родителей, но в целом здоров, в меру непоседлив.
— В чем же тогда заключается плохая новость?
— Ваш мальчик-который-выжил — оборотень.
— Как?
— Не знаю, но, думаю, это случилось довольно давно. Возможно тогда, когда он пропал у своих нерадивых опекунов. Поттера воспитали в семье оборотней, которые когда-то были магглами, поэтому он далек от волшебного мира. Подозреваю, если б не письмо, он бы в него и не влился.
— Его новые опекуны страдают предубеждением к волшебникам? — немного растерянно спросил Альбус. Похоже, он еще не оправился от таких новостей.
— Нет. Они знают Грейбека.
— Вот как... Но мальчик должен получить образование и, более того, подобающее волшебнику воспитание!
— Даже несмотря на свои... особенности?
— Да. Безусловно, ему, как в свое время и Ремусу Люпину, придется соблюдать определенные предосторожности. Возможно, будет нелегко, но Гарри не обычный молодой волшебник. Ты же знаешь о пророчестве, Северус?
Снейп едва сдержал возмущенный возглас. Уж кому знать, как не ему! А Дамблдор продолжил:
— Так вот, оно еще не сбылось. Подозреваю, Волдеморт может вернуться, и тогда только у этого мальчика будет шанс остановить его.
— Каким образом?
На это директор лишь развел руками и, кажется, о чем-то задумался. После короткого молчания он сказал:
— Все сложилось совсем не так, как предполагалось, к сожалению. В нынешних обстоятельствах Гарри понадобится наставник.
— Тот, кто удержит на цепи его звериную суть? — хмыкнул Северус.
— Грубо, но верно, мой мальчик. И круг посвященных в его особенности должен быть сведен к минимуму.
— Я облегчу вам задачу, Альбус, взяв на себя эти функции.
— Ты? Но ваша вражда с Джеймсом...
— С Лили у нас вражды не было, — сухо возразил Снейп. — Я хотел спасти ее, если вы помните.
— Помню, мой мальчик. И мне очень жаль, что ее постигла такая участь.
— И вам не кажется логичным попытаться защитить хотя бы ее сына?
— Я рад, что ты смог преодолеть разногласия прошлого и не переносишь их на ребенка.
— Гарри не слишком-то похож на Джеймса, — как бы между прочим заметил Северус.
— Вот как.
Кажется, эта новость не слишком-то обрадовала директора, но по его лицу вообще сложно было что-то понять. Он снова задумался о чем-то, поглаживая бороду и, придя к какому-то решению, сказал:
— Возможно, так будет лучше всего. Но тебе придется помочь мальчику собраться в школу. Не думаю, что с маггловским восприятием мира он сможет приобрести все необходимое.
— Хорошо.
— Да, и возьми вот это.
Альбус подошел к столу и, покопавшись в одном из многочисленных ящиков, достал увесистый позолоченный ключ, украшенный маленьким гербом.
— Ключ от банковской ячейки Поттеров, — прокомментировал Дамблдор. — Мальчик не стеснит тебя ни в чем.
Кивнув, Северус убрал ключ во внутренний карман. В самом деле, Гарри — единственный наследник древней магической семьи, которая никогда не нуждалась в средствах.
— Будь добр, пригласи ко мне Хагрида, — тем временем попросил директор. — У меня будет к нему одно поручение.
— Хорошо, — кивнул Снейп и покинул кабинет.
Очутившись за дверью, зельевар помассировал виски, чтобы избавиться от тяжести в голове. Одной беседой Альбус не ограничился и попытался прочесть его мысли. Но Северус тоже был весьма сильным окклюментом, и не позволил увидеть того, что не следовало.