My-library.info
Все категории

Капкан (СИ) - Лин Брук

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Капкан (СИ) - Лин Брук. Жанр: Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Капкан (СИ)
Автор
Дата добавления:
13 октябрь 2021
Количество просмотров:
313
Текст:
Заблокирован
Капкан (СИ) - Лин Брук

Капкан (СИ) - Лин Брук краткое содержание

Капкан (СИ) - Лин Брук - описание и краткое содержание, автор Лин Брук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Что может вырасти на осколках разбитого сердца? Редко, что хорошее. Когда-то нежная и любящая Медея превращается в алчную девушку, не позволяющую больше посягать на свою свободу. Выбирая между теплом и холодом, она предпочитает огненный холод, противостояние с которым неизбежно. Что привнесёт в её жизнь новый мужчина? Залечит ли раны или нанесёт новые, более глубокие, ранения? Сумеет ли она справиться с правдой, которую он принесёт с собой? И выберется ли из капкана порока?

 

Капкан (СИ) читать онлайн бесплатно

Капкан (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лин Брук
Книга заблокирована

— Но я рад, что сегодня ты в нём.

— Меня огорчает твоя радость, — отвечаю сухо.

— Уверен, ты ещё успеешь меня разозлить, — ухмыляется и отходит от меня к комоду, где оставил коробку с бриллиантами.

— Это у меня выходит лучше всего, — продолжаю стоять к нему спиной.

Он подходит ко мне с коробкой, открывает её, и я замечаю комплект из серёжек, кольца и браслета. Но сразу очевидно, что весь акцент сделан на кольце. Огромный бриллиант слепит, заставляя невольно улыбнуться даже меня, — равнодушную к ювелирным изделиям.

Ханукаев хочет помочь надеть всё, но я отказываюсь, понимая, что от его прикосновений становится только хуже.

— Представляйся другим именем, — даёт наставление, когда мы выходим из номера.

— Миленой? Или может Арианой? — это вырывается настолько неожиданно для меня самой, что я на мгновение замираю в страхе, что получу сейчас очередную пощёчину.

— Долго ждать не пришлось, — бросает презренно, ссылаясь на наш последний диалог.

— Да, имя красивое, — решаю, что дожму с эти решением, не сдамся. Хочу доказать самой себе, что не боюсь противостоять ему.

Оказавшись в большом холле с высокими потолками, я замечаю Ратмира и Эрика, которые, как и всегда, следят за всем происходящим под другим углом. Роланд проводит меня в центр событий, захватив мне с подноса официанта бокал шампанского.

Мы подходим к двум парам среднего возраста. Заметив Ханукаева, у женщин загораются глаза и они с особым интересом начинают его разглядывать, будто и нет рядом с ним меня, а рядом с ними их партнеров, с которыми они стоят под ручку. Мне знаком их взгляд, и я чувствую, как чувство собственности подступается к горлу и пытается вырваться наружу нецензурными словами.

Роланд приветствует всех, и, когда решает представить меня, я его перебиваю, назвавшись Арианой. В его глазах вспыхивает пламя ненависти, он готов сжечь меня прям здесь и сейчас, но из последних сил держит себя в руках, а я, презренно улыбнувшись ему, отвожу взгляд на мужчин и начинаю заигрывать с ними, получая удовольствие от того, как начинают вставать на дыбы дамочки, которые только что пытались сделать тоже самое с "моим" мужчиной.

Простояв с ними минут пять, мы прощаемся и отходим. Я решаю "оторваться" от него и пройти к шведскому столу, чтобы слегка перекусить. Он спокойно отпускает меня, видимо, решив, что ему необходимо перевести дыхание, дабы не убить меня, после содеянного мною. А у меня почему-то от своей глупой пакости настроение становится все лучше и лучше.

Краем глаз вижу надвигающийся ко мне знакомый мужской силуэт. Быстро прокрутив в голове, где же мы могли встречаться, вспоминаю Вашингтон и театр. Тот самый мужчина, ставший стартом в наших "отношениях" с Роландом.

— А я то думал, с вами что-то случилось, — обращается ко мне без всяких церемоний.

— С чего бы? — приподнимаю бровь, медленно закусывая небольшой десерт.

— Не видел других причин, почему вы мне не набрали, — улыбается, обнажая свою кристально белую улыбку. — Как вас зовут? Забыл.

— Раз у вас такая плохая память, называйте меня любым именем.

— Не обижайтесь. Я помню ваше красивое лицо и был зациклен лишь на нем, — улыбаюсь, делая вид, что приняла его лапшу на уши.

— Какие обиды? Я ведь вашего имени тоже не помню.

— На этот раз, мы обязаны запомнить друг друга.

Не успеваю ничего ответить, как рядом с нами появляется Роланд. Они приветствуют друг друга, крепко пожав руки.

— Начальство снова против нашей встречи? — Сойер улыбается Роланду.

— Сегодня она со мной, а завтра, — делает паузу, будто думая над дальнейшими словами. — Мы остановились в Ритце, завтра она свободна.

— Она вообще-то здесь, — заявляю грубо, — И она умеет говорить за себя сама.

— Нам пора, — говорит сквозь зубы и, еще раз пожав руку Сойеру, отходит, ожидая, когда я попрощаюсь с мужчиной.

— До встречи, — натянуто улыбаюсь и хочу отойти, но он хватает меня за ладонь и притягивает к себе.

Роланд делает резкий шаг вперёд, но останавливается, сводя челюстью. От его реакции озноб по коже.

— Потрясающе кольцо, — держа меня при себе, рассматривает кольцо на пальце. — Я попозже подойду. — обращается к Роланду и отпускает меня.

Кивнув ему в знак согласия, мужчина берет меня за локоть и уводит прочь. Мы ничего не говорим друг другу, хотя оба хотим, вижу это по каждому его жесту. Ощущаю каждой клеточкой души эту недосказанность между нами, и она топит меня.

Оставшийся вечер, мы проводим рядом друг с другом, но обращаемся лишь по делу. Я продолжаю кокетничать с противоположным полом, когда это уместно и не переходит границ, с кем-то просто веду беседы на темы, которые мне знакомы, а кого-то я просто молча слушаю. И только глубокой ночью этот весь маскарад заканчивается, и мы возвращаемся всей компанией в отель.

Роланд заходит ко мне в номер, чтобы забрать украшения, и я решаю, всё же начать разговор. Мысль, что всё закончится на полуслове не даёт мне покоя.

— Зачем ты сказал Сойеру, где мы остановились? — захожу издалека.

— Исправляю ошибки Вашингтона. Возможно, проведи ты с ним ночь, я больше бы тебя не увидел.

— У тебя нездоровая ненависть ко мне.

— Знаю, — подходит ближе. — Я знаю. Настолько ненавижу и презираю, что готов придушить, — шипит, — Убить собственными руками.

— Не делаешь этого потому что сегодня я Ариана? — играю с огнём.

— Не смей произносить её имени, Медея! — хватает меня за руку.

— Почему? Что святого в этом имени, что такой падшей женщине, как мне, нельзя произносить его вслух? Откуда ты знаешь, кем она выросла? Может, она сейчас ведёт себя хуже меня.

Не понимаю, какого чёрта говорю о ней, я ведь не имею к ней никакого отношения, однако, реакция на неё такая, будто она забирает у меня последний кусок хлеба, не дающий мне умереть с голоду.

— Ты лезешь не в своё дело, ты понимаешь это? — прищурив взгляд, всматривается в мои глаза.

— Плевать. Что ты сделаешь мне? Снова ударишь? — как заведенная лезу на рожон.

— В чём дело? Ты знаешь, что вообще хочешь от меня?

— Понимаю, а ты? — становлюсь серьёзней и более собранной.

— Нет. Я не понимаю, что с тобой происходит, — отпустив мою руку, разводит руками.

— Ты серьёзно? То есть ты не понимаешь, что элементарно стоило извиниться передо мной после всего случившегося?

— Я арендовал для тебя апартаменты, в которых ты хотела жить.

Странно, что он помнит о том, что я говорила лишь однажды. Мне всегда казалось, что он пропускает мои слова мимо ушей.

— Это ты так решил принести извинения?

— Слова не имеют смысла в данном случае.

— Кто тебе сказал? Мне хватило бы от тебя скромного «прости» без всяких прилагающих к нему квартир.

— Нет, тебе не хватит ни моих слов, ни действий, ничего. И это нормально.

— Почему ты решил всё за меня? Я не говорю сейчас о восстановлении каких-либо отношений, но слов хватило бы, чтоб я не чувствовала себя каким-то ничтожеством в твоих глазах.

— Считай я тебя такой, стал бы я думать и раскошеливаться ради твоего комфорта?

— Так забавно это слушать, при том, что буквально пять минут назад ты говорил, что готов меня убить.

— Твоя проблема в том, что ты судишь по словам. Слова — способ передать эмоции, поступки — проявление истинного отношения.

С каждым новым его ответом, мне становится легче. Я чувствую, как камень падает с плеч, и я снова могу расправить крылья, чтоб взлететь. Мне правда не нужно продолжение наших отношений, но мне было, как воздух, необходимо знать, что его поступок не остался для него само собой разумеющимся и он чувствовал, какую никакую, но вину.

— Я хочу, чтобы у тебя всё было хорошо, Медея, — его голос становится бархатным, я впервые слышу его таким. — И хочу, чтобы ты для себя, наконец, решила — ты мусор, лежащий на трассе или машина, проезжающая мимо.

За считанные минуты/мгновения я обретаю душевный покой. Мне нужны были лишь искренность и достойное расставание, чтобы отпустить всю ненависть к нему.


Лин Брук читать все книги автора по порядку

Лин Брук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Капкан (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Капкан (СИ), автор: Лин Брук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.