Элли зовет меня по имени, когда я выхожу из ее квартиры и бегу к своей машине.
***
Я врываюсь в бар с тестом на отцовство в руке.
— Вот дерьмо, — кричит Лиз, стоя рядом с Малики у барной стойки.
Глаза Малики расширены, вся кровь отхлынула от его лица, и он проводит по нему рукой.
— Нам нужно поговорить, — говорю я.
Он кивает, и я веду его в нашу квартиру.
Нет, в его квартиру.
В квартиру, в которую он позволял Джессе входить неизвестно сколько раз.
Я пихаю тест ему в грудь, как только он закрывает дверь и поворачивается ко мне лицом.
— Не хочешь объяснить это?
Он не смотрит на бумагу, когда она падает на пол.
Он знает, что это такое.
— Я планировал рассказать тебе сегодня вечером, — говорит он.
Я насмехаюсь.
— Ты планировал рассказать мне в тот день, когда я столкнулась с тобой? Как удобно. Почему мне не сказали несколько недель назад?
— Я должен был знать, моя ли она.
— Ты уже давно знал, что она твоя. Ты не только скрывал это от меня, но и общался с Джессой за моей спиной. — Слезы застилают глаза. — Ты приходил домой, пахнущий ее духами. Ты никогда не помогал Коэну, не так ли? Ты не был с ним в городе. Ты был с ней.
— Я был со своей дочерью, — поправляет он, скрежеща зубами.
— И с ней!
— У меня не было выбора! — Его голос повышается. — Молли не знала меня! Я не мог войти и ожидать, что ей будет комфортно. Джесса должна была быть там.
— Ты мог бы сказать мне. — Я подавила рыдание. — Я бы помогла тебе справиться с этим. Я была бы с тобой, как и положено девушке.
Он делает вдох, его тело напрягается.
— Это было сложно.
Мой пульс застревает в горле, когда все рациональное вылетает за дверь.
— Я не могу. — Я отступаю на шаг назад. — Я не могу этого сделать.
Он вздрагивает.
— Не можешь сделать что? Быть с мужчиной, у которого есть ребенок?
Нет, черт возьми.
Я не позволю ему переложить это на меня.
Настала моя очередь повысить голос.
— Нет, быть с мужчиной, которому я не доверяю.
Он хмурится.
— Ты мне не доверяешь? — Его плечи распрямляются. — До этого я никогда не лгал тебе. Ни разу. Черт, Сьерра, ты, блять, замужем, и я с этим смирился!
— Ненадолго. Развод будет оформлен на этой неделе. — Мой ответ твердый. Ровный. Никакого выражения.
Он моргает.
— Что?
— Девин подписал документы о разводе. Ты бы знал это, если бы пришел.
Его лицо смягчается.
— Почему ты мне не сказала?
Этот ровный голос поднимается на несколько ступенек.
Хорошо, на много ступеней.
— Почему ты не сказал мне, что у тебя есть ребенок?
— Я боялся, что это станет проблемой, как это, блять, происходит сейчас. Ты молода, Сьерра.
— Да пошел ты. Не смей использовать это в качестве оправдания своего проёба! — Мой подбородок дрожит, голос дрожит. — Я бы приняла тебя в любом виде — дочь, не дочь, двадцать чертовых дочерей. Я бы протянула руку и помогла с твоим багажом, потому что ты принял мой, но это принятие заканчивается на лжи. — Мой голос трещит. — Я должна была догадаться, когда ты вернулся, пахнущий ею, когда ты пропадал на несколько часов, когда ты не работал в своем собственном чертовом баре! — В моих глазах плавают слезы, и я откидываю голову в сторону, желая избавиться от них. — Вы с Джессой можете создать себе маленькую счастливую семью и держаться от меня подальше.
Глаза Малики остекленели.
— Мне не нужна Джесса.
— И все же ты тайно общаешься с ней.
— Не делай этого. Не уходи от нас, Сьерра.
Я разворачиваюсь, и он идет за мной по пятам, пока я несусь в спальню. Я собираю всю сложенную одежду, которую вижу, даже не заботясь о том, что это такое, и запихиваю ее в сумку, переполняя ее. Вещи падают, но мне все равно.
Как и в случае с Девином, я куплю новое дерьмо.
Малики идет за мной по пятам, когда я выхожу из комнаты, мольбы сыплются из его рта.
— Не делай этого. Не уходи от нас, блять.
Я не останавливаюсь, пока не оказываюсь у двери. Вот тогда я встречаюсь с ним взглядом.
И тогда я чуть не сломалась. Нет, я действительно сломалась.
Наши грустные глаза встречаются, и никто из нас не хочет быть первым, кто дрогнет. В его глазах плещется разочарование.
Я не знаю, в чем это разочарование — во мне за то, что я ушла, или в нем самом за то, что он солгал, за то, что так поступил с нами.
— Я думала, что ты другой, — наконец шепчу я.
Его глаза закрываются.
— Да. — Он тяжело сглатывает. — Я думал, ты любишь меня достаточно, чтобы не уходить, потому что у меня есть дочь.
Я указываю на него, слезы затуманивают мои глаза, и мой гнев вновь вспыхивает.
— Да пошел ты! Не смей, черт возьми, пытаться оправдываться, чтобы почувствовать себя лучше. — Я качаю головой и фыркаю. — Я всегда влюбляюсь в обманщиков.
— Я не чертов обманщик, — процедил он. — Она пыталась соблазнить меня, но я остановил ее до того, как дело дошло до дела.
Я отступаю на шаг, чуть не споткнувшись о себя, и ударяюсь спиной о дверь.
— Она пыталась?
— Сьерра…
Я прервала его:
— Позволь мне представить это в перспективе. Что бы ты почувствовал, если бы я сказала тебе, что пошла в квартиру, а Девин пытался меня трахнуть? Ты бы захотел узнать, не так ли?
— Да, блять!
— Именно!
Его рука обвивается вокруг моей руки, когда я поворачиваюсь, чтобы уйти.
— Пожалуйста, — умоляет он. — Не делай этого, детка.
Я качаю головой, всхлипывая.
— Не бросай нас вот так. — Его голос срывается. — Пожалуйста, ради Бога, брось свою сумку и не оставляй меня.
Я пытаюсь сдержать сопение.
— Нам нужно побыть порознь, и ты можешь потратить это время на то, чтобы узнать свою дочь.
Его объятия смягчаются, его рука массирует мою руку.
— Я могу быть с тобой и проводить время с ней.
Я качаю головой и отстраняюсь от него.
— Мне жаль.
— Ты уходишь в ту же секунду, как только в наших отношениях появляется какая-то неровность. Я прохожу через дерьмо, и я оставался рядом с тобой, когда ты проходила через то же самое.
— Ты бы не был рядом со мной, если бы это подразумевало, что я все еще буду рядом с Девином.
— У нас разные обстоятельства.
— Правда, у тебя есть женщина из твоего прошлого, которая родила твоего ребенка, утверждая, что вы спите вместе. Как и Девин, ты не заботишься о доверии в отношениях. Я получила урок с мужчинами, которым не могу доверять. Тебе нужно время, чтобы побыть со своей дочерью. Сделай это.
Не могу поверить, что отдала свою квартиру мужчине.
Я больше никогда не буду заниматься этим дерьмом.
Урок, блять, усвоен.
И с этим я выхожу из дома со слезами на щеках. Глава 31
Малики
Я никогда не был человеком, который терпит неудачу.
Который бросает.
Сегодня я узнал, что я также мужчина, который не боится умолять женщину, которую он любит, не бросать его.
Мой пульс бьется о горло, когда я следую за Сьеррой вниз по лестнице и через бар, прикусив язык, чтобы не молчать перед клиентами. Как только мы оказываемся на улице, будь прокляты клиенты, я все еще умоляю ее.
Умоляю ее не уходить.
Она не останавливается, пока не добирается до своего Lexus.
— Малики, просто… — Вес оседает у меня на сердце, когда я вижу боль на ее лице.
Я сделал это с ней. Теперь мне нужно это исправить.
— Посмотри на себя! — кричу я. — Никто из нас не хочет этого! Я никогда не заставлял тебя сомневаться в моих чувствах к тебе, в моей преданности тебе. Ни разу!
— До сегодняшнего дня. Почему от тебя пахло ею? Почему ты был там до полуночи?
— Не верь ее лжи, — шиплю я, понижая голос, когда в бар начинают заходить люди.
Ее грусть переходит в гнев.
— Ты мог отказать ей тогда, но как насчет следующего раза и следующего? Когда ты будешь с ней, увидишь свою дочь, я буду думать только о том, спишь ли ты с ней. Если бы ты не скрывал этого или оставался у нее дома до полуночи, все было бы по-другому. Я не доверяю тебе и отказываюсь позволить себе пройти через эту боль снова. Ты солгал об этом, что я могла бы понять. Кто знает, о чем еще ты лгал?