My-library.info
Все категории

Его притязания (ЛП) - Блэк Шелби

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Его притязания (ЛП) - Блэк Шелби. Жанр: Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Его притязания (ЛП)
Автор
Дата добавления:
22 март 2025
Количество просмотров:
57
Читать онлайн
Его притязания (ЛП) - Блэк Шелби

Его притязания (ЛП) - Блэк Шелби краткое содержание

Его притязания (ЛП) - Блэк Шелби - описание и краткое содержание, автор Блэк Шелби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Она — враг. Язвительный, раздражающий, красивый, умный враг.

Брук расстраивает меня, раздражает и заставляет сомневаться во всем, что я знаю. То, что произошло во время грозы, должно было быть всего лишь интрижкой на одну ночь. Но теперь я понимаю — мне нужно то, чего я никогда раньше не хотел. Даже больше.

Он именно такой, каким я представляла себе высокомерного, потрясающе красивого, безжалостного генерального директора-миллиардера.

Вот только, возможно, это не так. Я хочу его ненавидеть, я действительно его ненавижу. Или ненавидела, пока не приехала на Сент-Крус, чтобы взять у него интервью. Не знаю, то ли это карибское солнце так подействовало на меня, то ли электрический ток, который я чувствую от его прикосновений. Но в Мейсоне есть что-то такое, что просто притягивает меня, и я бессильна остановить то, что происходит между нами.

Его притязания (ЛП) читать онлайн бесплатно

Его притязания (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блэк Шелби

Мы снова идем вдоль воды и останавливаемся, чтобы посидеть на скамейке с навесом, обеспечивающим тень от солнца. Я слышу отчетливое гудение и поворачиваю голову в ту сторону, когда понимаю, что взлетает гидросамолет.

— Эй! Зацени! Как весело взлетать и приземляться на воду!

Мейсон только ухмыляется.

— Что?

— Ничего. Просто… твой энтузиазм по поводу этого места заставил меня вспомнить, что я чувствовал при первом визите.

В его взгляде есть что-то такое, что я не могу передать.

— Это прекрасный остров, Мейсон, что еще может не понравиться? Надеюсь, он останется таким и после того, как ты запустишь нефтеперерабатывающий завод.

Он встает, делая глубокий вздох. Я его раздражаю, и хотя он пытается это скрыть — это видно. Я слишком сильно наслаждаюсь своим влиянием на него.

— Пойдем, Брук, я хочу показать тебе свою землю. Будет интересно узнать, что ты о ней думаешь.

В мгновение ока мы оказываемся в джипе и отправляемся обратно на западную сторону острова. Мы проезжаем мимо пристани Солт-Ривер и направляемся к северному берегу. Здесь открываются захватывающие дух виды, когда дорога проходит по краю скал, уходящих прямо в воду. Мне нравится ездить в таком джипе, и я понимаю, почему он не закрывает крышу.

Ветер, соленый воздух, шум волн. Я понимаю, что в последнее время никто из нас не проверял свои телефоны. Я достаю свой — нет связи. Мейсон только качает головой, словно уже знает, что у него тоже нет связи.

Должно быть, это один из недостатков жизни на Карибском острове. Недостаток или особенность, смотря с какой стороны посмотреть. Я считаю это особенностью.

Я смотрю на море, когда чувствую, как джип с визгом останавливается. Мейсон выскакивает из него и начинает бежать, прежде чем я успеваю понять, почему мы остановились. Я смотрю в ту сторону, куда он направляется, и мне требуется секунда, чтобы понять, что я вижу. Время замедляется, и все происходит в замедленной съемке.

Вот машина в кювете, из капота вырывается пламя. Я слышу панический крик и понимаю, что кто-то все еще находится в машине.

Тогда я различаю женщину и двух детей, которые стоят рядом с машиной и пытаются открыть заднюю пассажирскую дверь. Крик, который я слышала, принадлежал обезумевшей маме.

Мейсон подходит к машине и пытается открыть дверь, но она либо заперта, либо заблокирована. Из-под капота валит дым, пламя охватило салон машины. Мать причитает, бьется в окно голыми кулаками.

Я выхожу из джипа и бегу к ней так быстро, как только могу, хватаю двух ее испуганных детей за руки и оттаскиваю их подальше от опасности.

Я с трепетом наблюдаю, как Мейсон открывает переднюю пассажирскую дверь, снимает подголовник с сиденья, а затем говорит маме отступить в сторону. Он направляет металлический стержень подголовника в сторону машины и со всей силы бьет им по окну. Стекло разбивается вдребезги.

Он опускает подголовник и лезет внутрь, отстегивая потерявшего сознание ребенка и вытаскивая его из машины как раз в тот момент, когда пламя начинает охватывать заднее сиденье. Я чувствую жар отсюда, должно быть, там, где он находится, пекло.

Мейсон бежит с ребенком на руках ко мне, мама рядом с ним. Когда они оказываются на безопасном расстоянии от огня, он передает ребенка маме, а мы оба осматриваем его на предмет ожогов или травм. Ничего не находим.

В этот момент слышится сирена подъехавшей машины скорой помощи. Видимо, мама успела позвать на помощь, пока вытаскивала себя и двух других детей. Маленькая девочка приходит в себя и плачет, облегчение переполняет всех нас.

Поблагодарив нас, мама и ее дети садятся в машину скорой помощи и едут в больницу, чтобы пройти обследование. Но не раньше, чем мама в последний раз крепко обнимет Мейсона и улыбнется ему со слезами на глазах. Я взяла свой телефон, чтобы проверить, есть ли сигнал, и успела сделать снимок их объятий, чтобы, надеюсь, поделиться с ним позже.

Я слышу, как он тихо говорит ей, что будет рад покрыть любые медицинские расходы, и дает ей свой номер телефона. Я потеряла дар речи и была более чем возбуждена его героизмом.

Какая девушка не была бы такой?

Машина полностью сгорела и все еще тлеет на обочине. Прибывшая бригада тушит пламя и следит за тем, чтобы пожар не начался снова. В этот момент я замечаю красную полосу на руке Мейсона.

— Мейсон! Ты ранен!

— Что?

— Твоя рука! Ты, наверное, порезал ее, когда тянулся к той маленькой девочке. Дай мне посмотреть.

— Ничего страшного.

— Дай посмотреть! — я беру его за руку и внимательно осматриваю. Рана не слишком глубокая. — Думаю, тебе нужно наложить швы.

Он пожимает плечами.

— Это просто царапина. В любом случае, девчонки любят шрамы, верно?

Кто этот парень? Я достаю бандану из сумки.

— Могу я хотя бы обвязать это вокруг твоей руки?

Он хмыкает.

— Если это заставит тебя замолчать, то ладно.

— Что заставило тебя бежать к горящей машине? Ты мог погибнуть!

Он долго молчит, прежде чем посмотреть вверх и прямо перед собой.

— Брук. Это был просто инстинкт. Я понял, что им нужна помощь, и помог.

— Хорошо, но ты же понимаешь, что не так уж много бизнесменов-миллиардеров, которые бы инстинктивно рисковали своей жизнью, чтобы вот так броситься на помощь незнакомцу? Я имею в виду, ты проходил какую-нибудь подготовку?

— Нет, но любой порядочный человек поступил бы так же. Ничего страшного, — он смотрит на меня. — И не пиши об этом, поняла? Это останется в тайне.

Я киваю, совершенно не понимая его. Но мне кажется, что я хочу этого. Он разрушает все мои представления о нем.

* * *

Спустя несколько минут мы проезжаем по дороге Норт Шор, когда Мейсон сворачивает налево, удаляясь от воды.

— Мои владения находятся вот здесь, — он указывает на то, что выглядит как джунгли на склоне горы.

Дорога круто поворачивает, и я вижу, что мы неуклонно поднимаемся в гору.

— Мой агент нашел этот удивительный участок, расположенный высоко на холмах, где дует легкий ветерок. Здесь есть манго, как я уже говорил, и папайя, и даже дерево авокадо. Когда я стоял на месте, где будет построен дом, и видел вид на север, до самого Сент-Томаса и Сент-Джона вдалеке, а передо мной простиралась зеленая долина, спускающаяся к морю, я понял, что должен его заполучить, — его улыбка заразительна. Я хочу увидеть его такую улыбку еще неоднократно. — Мне очень нравится проводить время здесь, на острове Санта-Крус. Местные жители такие теплые и дружелюбные. Темп жизни спокойный и неторопливый. Время на острове — это настоящее наслаждение, и пока я здесь, мне все по плечу. А это значит, что я не позволю себе расстраиваться, если строительство моей виллы займет в два раза больше времени, чем я ожидаю. Не могу дождаться, когда все начнется.

Мы несемся по неровной тропе в сторону его владений, дороги практически нет.

Глава 4

Мейсон

Я паркую джип перед будущим домом, и мы просто сидим в течение минуты, любуясь видом.

— Вау, Мейсон, захватывает дух! Это действительно твое?

Я не могу удержаться от ухмылки и киваю.

— Да. Я купил его несколько месяцев назад. Я знал, что буду часто приезжать на Сент-Круа, чтобы помогать на нефтеперерабатывающем заводе, и решил, что настало время обзавестись домом. Мне нравилось проводить время в доме нашей семьи на Сент-Джоне, когда я рос, и если когда-нибудь мне повезет завести семью, я хочу, чтобы у них было то же самое. Здесь.

Странно. Я даже не помню, чтобы осознанно думал об этом в то время.

Неужели я действительно этого хочу?

— Давай выйдем, и я покажу тебе, как я себе все представляю. Думаю, все будет на одном уровне, но разделено на отдельные здания. Знаешь, как многие дома здесь, — я иду к центру расчищенной площадки. — Это будет главное здание с гостиной и небольшой ванной, большая открытая кухня здесь, а спальня и ванная — на другом конце. Все расположено так, чтобы по возможности ловить попутный ветер. К счастью, на этой высоте и в западной части, где выпадает больше осадков, температура должна быть терпимой. Плюс, конечно, я полностью переведу его на солнечную систему, с цистерной для сбора дождевой воды и пропуском ее через систему ультрафиолетовой фильтрации. Мини-сплиты для кондиционирования, когда ветра стихают. Затем мы выйдем на площадку у бассейна. Он будет иметь бесконечный край, так что можно будет плавать и смотреть на зеленый склон холма до самого моря. По обе стороны от бассейна, образуя внутренний двор, будут расположены отдельные гостевые комнаты. Большие спальни с зоной отдыха, мини-кухней и, конечно, ванной комнатой.


Блэк Шелби читать все книги автора по порядку

Блэк Шелби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Его притязания (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Его притязания (ЛП), автор: Блэк Шелби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать

0
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.