My-library.info
Все категории

Нора Робертс - Большие тайны маленького отеля

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Робертс - Большие тайны маленького отеля. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Большие тайны маленького отеля
Издательство:
ЗАО Издательство Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-02728-3
Год:
2011
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
538
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Нора Робертс - Большие тайны маленького отеля

Нора Робертс - Большие тайны маленького отеля краткое содержание

Нора Робертс - Большие тайны маленького отеля - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Тайный агент Роман Девинтер приехал на острова Сан-Хуан по заданию ФБР. Поступил сигнал, что в маленькой провинциальной гостинице крутятся большие дела: кто-то проворачивает аферы с фальшивыми деньгами и помогает иностранцам, скрывающимся от закона, пересекать границу. Роман устроился в отель плотником и смог беспрепятственно наблюдать за делами хозяйки Черити Форд.Однако эта девушка явно была не похожа на преступницу, способную организовать подобные махинации. Черити думала только о работе! К тому же она была так очаровательна… Но если Черити невиновна,то кто же стоит за всем этим? Или она просто хорошая актриса?

Большие тайны маленького отеля читать онлайн бесплатно

Большие тайны маленького отеля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Ты сделаешь так, чтобы в это поверили. Как много людей у нас есть?

— Двое агентов, которые въезжают завтра. И двое в запасе. Мы возьмем Дюпона в его домике, а Блока в вестибюле. Если мы возьмем Дюпона раньше, то Блок будет предупрежден. Согласен?

— Да.

— Ты информировал меня о процедуре выселения гостей, поэтому все должно пройти гладко.

— Пусть так и будет. Если с ней что-нибудь случится — хоть что-то! — я заставлю тебя ответить.


Черити забежала в кухню с наполненным подносом.

— Я не знаю, как это все может выйти из-под контроля так быстро. Ты можешь вспомнить, когда у нас был полный дом вечером в среду? — спросила она, вытаскивая блокнот. — Два блюда дня с рисом, одно с запеченной картошкой под сметанным соусом и одна детская порция ребрышек с картошкой фри. — Черити торопливо прошла в глубь комнаты, чтобы взять напитки.

— Не волнуйся, девочка, — посоветовала ей Мэй. — Они никуда не денутся, пока не поедят.

— В этом-то и проблема. — Черити торопливо заполняла поднос. — Какое неудобное время выбрала Лори, чтобы заболеть! Как быстро распространяется этот вирус! Нам повезло, что официантка все еще на ногах. Ой! — Черити попятилась, чтобы не врезаться в Романа. — Прости.

— Нужна рука помощи?

— Мне необходимы две руки. — Она улыбнулась и перегнулась через поднос, чтобы поцеловать Романа. — Похоже, они есть у тебя. Салаты, которые готовит Долорес, необходимо отнести на пятый столик.

— Я устаю уже оттого, что смотрю на нее, — проговорила Мэй, нарезая форель. Она подняла голову, чтобы встретиться с Романом взглядом. — Похоже, она торопится во всем.

— Четыре домашних салата. — Долорес, напевая свадебный марш, передала ему поднос. — Вот видишь, в итоге тебе не понадобился динамит. — Усмехнувшись, она вернулась к выполнению следующего заказа.

Пятью минутами позже Роман столкнулся с Черити в дверном проеме.

— Сегодня у нас странная группа, — пробормотала она.

— Почему?

— Мужчина за вторым столиком такой нервный, что можно подумать, будто он ограбил банк или сделал что-то подобное. А пара за восьмым столиком — они должны проводить второй медовый месяц. Но они тратят больше времени, глядя на всех остальных, а друг другу вообще не уделяют внимания.

Роман промолчал. Она заметила Дюпона и двух агентов Конби меньше чем за тридцать минут.

— А тот мужчина в деловом костюме-тройке? Сейчас он сидит за четвертым столиком. В костюме и галстуке, — добавила Черити, посмотрев через плечо. — Он говорит, что приехал сюда отдохнуть. Но кто будет отдыхать в костюме-тройке? — Чуть передвинувшись, Черити поставила поднос на бедро. — Говорит, что из Сиэтла, а у самого восточный акцент, которым можно резать яблочный пирог Мэй. Похож на горностая.

— Думаешь? — Роман позволил себе улыбку в сторону Конби.

— На очень хорошо вышколенного горностая, — добавила Черити. — Проверь сам. — Едва заметно пожав плечами, она вновь направилась к столовой. — Любой настолько приглаженный мужчина заставляет меня задуматься.

Впрочем, работа есть работа, а этот самый горностай сидел за ее столиком.

—Вы готовы сделать заказ? — спросила она Конби с широкой улыбкой.

Он сделал последний глоток своего коктейля «водка—мартини». Напиток весьма сносный, заметил он.

— В меню говорится, что форель свежая.

— Да, сэр. — Черити была особо горда этим. Пруд с рыбой был ее собственной идеей. — Она точно свежая.

— Свежая, когда ее привезли этим утром, без сомнения.

— Нет. — Черити опустила блокнот, но улыбка осталась на лице. — Мы разводим рыбу здесь, на территории гостиницы.

Подняв бровь, Конби постучал пальцем по пустому бокалу.

— Ваша рыба может быть лучше вашей водки, хотя у меня и есть сомнения на тот счет, действительно ли она свежая. Однако это самое интересное блюдо в вашем меню, поэтому я вынужден заказать ее.

— Рыба, — повторила Черити с восхитительным спокойствием, — свежая.

— Уверен, вы так и считаете. Однако ваше понимание свежести и мое могут различаться.

— Да, сэр. — Она положила блокнот в карман. — Извините, я подойду через минутку.

— Она может быть невиновной, думал Конби, нахмурившись, смотря в свой пустой бокал, но едва ли можно назвать ее умелым работником.

—  Где пожар? — спросила Мэй, когда Черити ворвалась на кухню.

—  В моей голове. — Черити на мгновение остановилась, уперев руки в бока. — Тот… то оскорбительное ничтожество говорит мне, что наша водка ниже стандарта, наше меню — скучное, а рыба не свежая.

—  Скучное меню. — Мэй свирепо опустила глаза к своим туфлям на резиновой подошве. — Что он ел?

—  Он пока не ел ничего. Один напиток да пара крекеров с лососем — и он уже ресторанный критик.

Черити обошла кухню, пытаясь подавить гнев. Ни один городской бродяга не будет врываться в ее гостиницу и придираться к ней. Ее бар был так же хорош, как и любой другой на острове, ее ресторан имеет трехзвездочный уровень, а ее рыба…

—  Парень за столиком четыре хочет еще коктейль, — объявил Роман, внося загруженный поднос.

—  Правда? — Черити резко повернулась. — Он действительно этого хочет?

Роман не мог вспомнить, что видел подобный блеск в глазах Черити.

—  Все верно, — осторожно проговорил он.

—  Что ж, сначала я принесу ему кое-что другое. — Едва успев договорить, Черити направилась в подсобное помещение, а вскоре вышла из него и направилась на улицу.

—  Ой-ой-ой, — пробормотала Долорес.

—  Я что-то пропустил? — спросил Роман.

—  У мужчины за четвертым столиком хватило наглости сказать, что еда скучная, до того как он ее попробовал. — Нахмурившись, Мэй положила порцию спаржи на тарелку. — Я добавлю карри к его блюду. И хорошенькую порцию. Вот потом поговорим о скучной еде.

Все они повернулись, когда Черити ворвалась в кухню. Она несла большое плоское блюдо. И на нем дергалась форель.

—Боже. — Долорес прикрыла рот обеими руками. — О боже мой.

Усмехнувшись, Мэй вернулась к плите.

—Черити. — Роман попытался схватить ее за руку, но девушка увернулась и направилась к двери.

Покачав головой, Роман последовал за ней. Несколько гостей подняли взгляды и, не отрываясь, смотрели, как Черити несет живую рыбу по залу. Обогнув столы, она направилась к четвертому столику и сунула блюдо прямо под нос Конби.

—Ваша форель, сэр. Достаточно свежая? — спросила Черити с вежливой улыбкой.

Стоя под аркой, Роман засунул руки в карманы и захохотал. Он отдал бы годовую зарплату за фотографию выражения лица Конби, когда он и живая рыба уставились друг на друга.

Ознакомительная версия.


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Большие тайны маленького отеля отзывы

Отзывы читателей о книге Большие тайны маленького отеля, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.