My-library.info
Все категории

Духи Рождества на Трэдд-стрит - Карен Уайт

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Духи Рождества на Трэдд-стрит - Карен Уайт. Жанр: Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Духи Рождества на Трэдд-стрит
Автор
Дата добавления:
14 октябрь 2022
Количество просмотров:
187
Читать онлайн
Духи Рождества на Трэдд-стрит - Карен Уайт

Духи Рождества на Трэдд-стрит - Карен Уайт краткое содержание

Духи Рождества на Трэдд-стрит - Карен Уайт - описание и краткое содержание, автор Карен Уайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Духи Рождества на Трэдд-стрит (Трэдд-стрит #6)
Карен Уайт
Накануне Рождества Мелани и Джеку очень не хватает праздничного настроения.
Прямо в саду их дома идут раскопки старинной цистерны. Для города эта находка уникальная, но Мелани, наделенная даром медиума, беспокоится, что вмешательство живых растревожит призраков.
Добавляют проблем еще и слухи, что во время раскопок могут найти драгоценности, привезенные когда-то в Америку из Франции самим маркизом де Лафайетом. Сокровищами желают завладеть не только ученые…
ШЕСТАЯ КНИГА ЦИКЛА РОМАНОВ О МЕДИУМЕ МЕЛАНИ ИЗ ЧАРЛЬСТОНА.
Романы цикла можно читать по порядку или как самостоятельные истории.
«Карен Уайт – королева атмосферного южного романа. Цикл романов "Трэдд-стрит" – бесспорное тому доказательство». – Bustle
«Очарование старинных южных домов и дрожь от происходящих в них жутковатых событий… Карен Уайт никогда не разочаровывает своими сюжетами». – Crimespree Magazine
«Романтичная история, что согреет вас даже в самые холодные вечера». – Entertainment Weekly

Духи Рождества на Трэдд-стрит читать онлайн бесплатно

Духи Рождества на Трэдд-стрит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Уайт
конечно, не против.

Я вопросительно взглянула на сестру, и она решительно кивнула.

– Я действительно не хочу мешать вам. Я могу вернуться позже… – начал было Томас.

– Не говорите глупостей. Мы все здесь старые друзья. – Я затащила его внутрь и закрыла за ним дверь. Повисла неловкая тишина, нарушаемая лишь глубоким дыханием Джейн. Мы все посмотрели друг на друга.

Отец сцепил руки.

– Что мы думаем? Среди нас профессиональный детектив, а на обеденном столе разложена целая тайна. – Он указал на столовую. – Не хотите взглянуть, детектив?

Мне показалось, что я увидела в глазах Томаса азартный блеск.

– С удовольствием, – сказал он, следуя за моим отцом, и остановился перед столом. – Ух ты. Похоже на гигантский пазл. Это кирпичи?

– Да. Из мавзолея в Галлен-Холле, – медленно произнесла Джейн, взвешивая каждое слово. – Внутри был горизонтальный бордюр шириной в два кирпича, окружавший интерьер, но ни один кирпич в нем не совпадал с другим.

– И вы решили, что линии на кирпичах могут совпасть, если их разделить на отдельные части пазла. – Томас посмотрел на Джейн так, как если бы перед ним в столовой стоял сам Эйнштейн.

– Вообще-то это предложила сделать моя другая дочь, – сказал отец с широкой улыбкой. – Мне определенно повезло в лотерее с тремя потрясающими женщинами в моей семье.

Другая дочь? Я улыбнулась и кивнула, хотя, если честно, не испытала искренней благодарности за его комплимент. Я не стала копаться в своих чувствах, вполне уверенная в том, что знаю точную причину.

Томас начал расстегивать пальто.

– Это действительно выглядит любопытно. Хотя, возможно, это просто были лишние кирпичи и они никак не связаны друг с другом.

– Мы, безусловно, рассматривали такую вероятность, – сказал Джек. – Но мы полны решимости и не теряем надежды на разгадку.

Томас нагнулся над столом, чтобы получше рассмотреть.

– Вижу, что кто-то уже нашел угловой элемент. Отлично.

– Это я нашла, – выпалила я, по-видимому, все еще считая себя первоклашкой, которой постоянно требовалось одобрение и поддержка учителя.

– Верно, – сказал Джек, погладив меня по спине, отчего я еще больше почувствовала себя ребенком. Я повернулась, чтобы выразить свое раздражение, но была встречена нежным поцелуем в губы.

– Кто-нибудь думал остаться сегодня вечером и потрудиться над головоломкой? – Томас с надеждой в глазах огляделся в поисках желающих.

– Да, – сказал Джек.

– Нет, – сказала я одновременно с ним.

Мать шагнула вперед, чтобы высказать свое мнение.

– У нас есть дополнительный билет в «Шоп энд стролл», Томас. Почему бы вам не составить нам компанию?

И Джек, и Томас с тоской посмотрели на фотографии.

– Звучит заманчиво, – сказал Томас, оборачиваясь к маме. – У меня куча племянников и племянниц, которым я должен купить подарки, так что «Шоп энд стролл» – именно то, что мне нужно.

– У них есть специальная акция для мужчин, когда продавцы помогают им выбрать подарки, – сказала мать, подходя к отцу. – Хотя должна сказать, что некоторым мужчинам помощь вообще не требуется.

Я было закатила глаза, но, увидев, что Джейн смотрит на них с обожанием, остановилась. Я была жутко рада, что мои родители снова обрели друг друга и вели себя просто как голубки. И да, у наших отношений было трудное прошлое, но мы ушли от старых обид. По крайней мере, я очень на это надеялась и хорошо это понимала. Возможно, отрицательные эмоции подобны вредным привычкам, и, чтобы излечиться, мне требовалась программа из двенадцати шагов, чтобы я могла двигаться вперед без всего этого багажа, привязанного к моим ногам, который в прошлом не давал мне сдвинуться с места. Я сделала мысленную заметку добавить этот пункт в начало таблицы с новогодними обещаниями.

– Отлично, – сказала я. – Всем одеться потеплее. Я бы предпочла Убер, но мне не хочется спорить с Джеком, которому, похоже, нравится холод. Нам предстоит долгая прогулка по замерзшей тундре, но, насколько я знаю, нас ждут горячие напитки.

– Сегодня не так уж и холодно, – сказали все хором, когда я дважды обернула вокруг шеи шарф и заправила волосы под вязаную шапку.

– Хмм, – сказала я, засовывая руки в перчатках в карманы пальто, и первой зашагала к выходу.

Мы добрались до конца дороги, когда зазвонил телефон Джека. Мой муж посмотрел на экран и простонал:

– Это Харви. Пусть лучше он оставит сообщение.

Мы оставили Харви и его команду в доме на вторую ночь подряд. Предыдущая обернулась полной катастрофой: по какой-то причине их оборудование не работало. Нола и близнецы были вынуждены ночевать у моих родителей – невеликая цена, по словам Нолы.

Я нахмурилась.

– Думаю, тебе стоит ответить. Вдруг он просто скажет тебе, что уезжает навсегда и хочет знать, как включить сигнализацию.

Джек в ответ нахмурился, но нажал на телефоне ОТВЕТИТЬ. Я не слышала, о чем шла речь, но довольная улыбка на лице Джека подсказала мне, что это хорошие новости. Джек завершил разговор и сунул телефон обратно в карман куртки.

– Они закончили? – спросила я.

– Нет. Прежде всего, он пожаловался на человека со спущенными штанами, который работал в столовой и не хотел уходить.

– Это Рич Кобилт, – сказала я.

– Он хотел закончить пол в столовой до Рождества, чтобы провести время с детьми, которые вернутся домой из колледжа, и я сказал ему, что он может работать столько времени, сколько ему понадобится. – Я усмехнулась успеху моего плана. – А потом он сказал, что электричество продолжает вырубаться, хотя все выключатели включены, а в окнах всех соседних домов горит свет.

Судя по голосу Джека, его настроение улучшилось.

– Затем он сказал, что большая часть его съемочной группы выбежала из дома после того, как осветитель сказал, что увидел в зеркале в передней гостиной стоящую позади него женщину, но когда обернулся, там никого уже не было.

– Подумай, почему, – сказала я и тоже улыбнулась.

Джек поднял глаза на чистое ночное небо, обнял меня и привлек к себе.

– Я когда-нибудь говорил, какую замечательную команду мы с тобой составляем?

– Думаю, да. Но можешь повторить, я никогда не устану это слышать.

Мы остановились на тротуаре, давая остальным обойти нас. Джек наклонил голову, чтобы меня поцеловать.

– Думаю, мы на финише, Мелли. Что-то подсказывает мне, что мы на пороге того, чтобы навсегда убрать Марка Лонго из нашей жизни.

Он снова поцеловал меня.

– Мы похороним его заживо.

Он притянул меня к себе и ускорил шаг, чтобы догнать остальную компанию.

– Все еще мерзнешь? – спросил он. Я кивнула, не в силах сказать ему, что дрожь моих губ не имеет ничего общего с температурой воздуха, а скорее связана с тем, что мне вспомнился сон Ребекки, в котором заживо хоронили вовсе не Марка.

Глава 21

Мы стояли в элегантном вестибюле отеля «Фрэнсис Марион» под старинными хрустальными люстрами, высоченными потолками и такими же высокими колоннами, увенчанными позолоченными листьями аканта на капителях. В конце девяностых в отеле была проведена реставрация, за что он удостоился от Национального фонда сохранения исторического наследия награды в размере двенадцати миллионов долларов и, что куда важнее, снискал одобрение моей подруги (а иногда и заклятого врага) доктора Софи Уоллен-Араси. Команда реставраторов вернула отелю элегантность двадцатых годов прошлого века, что хотя и было красиво, но стало одной из причин, по которой я обычно избегала этого отеля.

– Ты слышала? – спросила я Джейн.

– Музыку двадцатых?

Она кивнула.

– Ты заметила девушку, танцующую чарльстон в воздухе, где


Карен Уайт читать все книги автора по порядку

Карен Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Духи Рождества на Трэдд-стрит отзывы

Отзывы читателей о книге Духи Рождества на Трэдд-стрит, автор: Карен Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.