позволяя мрачному страху поглотить меня с головой. И где-то в черной тьме я услышала голос бабушки.
Джек. Я не могла подвести его сейчас, когда он как никогда нуждался во мне. Я открыла глаза. Мои вены наполнило новое чувство решимости. – Мы не дадим им победить нас. Этого нельзя допустить.
– Но как?..
– Дай мне ключи от твоей машины. Официанты поставили машину позади моей, и у меня нет времени на то, чтобы попросить их освободить мне путь.
– Куда ты собралась?
– В Галлен-Холл. На кладбище. Я должна найти эти рубины до того, как их найдет Марк.
– Но что, если ты столкнешься с Марком и Энтони? – спросила Джейн, испуганно на меня глядя.
– Не знаю, – хмуро сказала я. – Могу лишь надеяться, что они все еще пытаются разобраться с картой. Или подождут до утра. А если нет, то я подумаю об этом, когда возникнет необходимость.
Джейн покачала головой.
– Я с тобой, – сказала она, уже направляясь к двери. – По крайней мере, это двое против двоих, если уж на то пошло.
– Нет, нет. Ты должна остаться здесь. Если мне понадобится помощь, я позвоню тебе. Кроме того, еще не хватало нам обеим попасть в беду, не имея поддержки. И я не хочу, чтобы кто-то еще знал. Меня просто попытаются остановить, и тогда я опоздаю.
Было видно, что ее сопротивление ослабевало.
– Но что мне сказать Джеку?
– Тебе не нужно ничего ему говорить. Пусть спит. Я дам ему знать, когда вернусь домой с рубинами.
Я улыбнулась ей, но она не ответила на мою улыбку.
– Мелани, я не могу отпустить тебя одну. Вместе мы сильнее, помнишь?
– Я буду не одна. Элиза там, и она на нашей стороне. Теперь я понимаю, почему она столкнула Энтони с лестницы.
– И разбила его машину?
Я покачала головой.
– Нет. Теперь, когда я знаю, что Марк и Энтони сделаны из одного теста, я не удивлюсь, если он сам ее разбил, чтобы вызвать наше сочувствие.
– Но Лоренс тоже там, Мелани. Вспомни, что произошло в мавзолее.
Моя рука заныла при воспоминании, но я не могла позволить страху взять надо мной верх. Слишком многое было поставлено на карту.
– Дай мне свои ключи, Джейн. Пожалуйста. У нас мало времени.
Тяжело вздохнув, она подошла к импровизированной вешалке и сняла свою сумочку.
– Для протокола – я не согласна с тем, что ты делаешь. Думаю, Джек назвал бы это твое решение опрометчивым и необдуманным. Давай я скажу ему…
– Нет. Ему нужен отдых. Пусть спит. Я все ему расскажу, когда вернусь.
– Если вернешься. – Она уронила ключи в мою протянутую руку.
– Что значит если? Или ты думаешь, что Марк и Энтони убьют меня или что-то в этом роде?
Джейн округлила глаза.
– Раньше я думала, что Энтони не способен ни на какую подлость. До сегодняшнего вечера. – Она сглотнула, и на мгновение я подумала, что она сейчас расплачется. – Видимо, я не очень хорошо разбираюсь в людях.
Прежде чем я осознала, что делаю, я порывисто обняла ее. Похоже, это удивило ее не меньше меня.
– Если тебе от этого станет чуть легче, – сказала я, – я тоже. По крайней мере, так у нас есть шанс победить их в их же игре. – Я повернулась к гардеробу в коридоре и, открыв дверцы, вытащила пару плотных спортивных штанов и непромокаемых ботильонов. – Я надеваю их, когда выгуливаю собак, – пояснила я. – В них я буду в тепле и сухости. – Я бросила параноидальный взгляд в сторону лестницы, боясь, что увижу Джека и он никуда меня не отпустит. – Я надену это в машине.
– Тогда вот, – сказала она, сунув руки в карманы пальто и вытаскивая пару толстых перчаток. – Они водонепроницаемые и на флисовой подкладке.
Я с благодарностью приняла их, зная, что они будут намного теплее моих кожаных перчаток.
– И это. – Она надела мне на голову толстую вязаную шапку, натянула ее ниже ушей и заправила под нее мои волосы. – Но это не значит, что я согласна с тем, что ты собралась сделать.
– Я знаю. И если кто-нибудь спросит, я скажу, что ты пыталась меня остановить.
– Я это запомню. – Джейн шагнула вперед, чтобы заправить мой шарф за воротник пальто. – У меня в машине есть зарядное устройство для телефона, так что подключи свой, чтобы к тому времени, когда доберешься до Галлен-Холла, он был полностью заряжен. И обязательно позвони мне, как только доедешь туда, а еще каждые пятнадцать минут отправляй мне сообщение. Если сообщений не будет, я звоню Томасу.
– Честное слово, Джейн, я не…
– Такой уговор. Либо соглашайся, либо я скажу Джеку прямо сейчас.
– Ладно, – сказала я, направляясь к двери. На всякий случай я убедилась, что в фойе нет никого, кто мог бы увидеть, как я ухожу.
– Папин сарай не заперт, – сказала Джейн. – Тебе понадобятся лопата и фонарик.
– Верно, – сказала я, смутившись. Лично я точно не подумала бы ни о том ни о другом, пока почти не оказалась на кладбище. Я распахнула дверь и увидела весело мерцающие фонари Греко. Белые хлопья летели по веранде, танцуя вокруг них, как феи.
– У моей машины передний привод, – сказала Джейн. – Но если снега будет больше, чем полдюйма, у тебя не будет никакого сцепления. Только не забывай держать телефон на зарядке.
Я кивнула и, боясь оглянуться на случай, если передумаю, направилась к двери в конце веранды.
– Я люблю тебя, Мелани. Я рада, что ты моя сестра.
Я лишь кивнула. Пройдя через веранду, я вышла на улицу, не в силах говорить из-за внезапного кома в горле.
К тому времени, когда я въехала на мост через реку Эшли, начался снегопад. Кроме меня лишь совсем немногие водители осмелились отправиться в путь, искушая судьбу, несмотря на возможное закрытие мостов. Я старалась не думать о том, как буду возвращаться по закрытым мостам и обледенелым дорогам. Чарльстон не видел больших снегопадов с 1989 года, поэтому, кроме северных переселенцев, мало кто из нас умел ездить по снегу.
Моим рукам было больно от того, что я слишком крепко сжимала руль. Я пару раз согнула и разогнула пальцы, пытаясь восстановить нормальное кровообращение. Я не смела оторвать глаз от дороги, чтобы проверить уровень зарядки телефона, но, как и велела Джейн, подключила его. Вспомнив ее заботу, я немного успокоилась, чувствуя себя менее одинокой в моей миссии: шнур заряжал мой телефон и напоминал линь спасательного круга.
Я нашла дорогу в Галлен-Холл со второй попытки – в первый раз я проскочила мимо из-за снега. Я медленно ехала по ухабистой грунтовой дороге, пытаясь разглядеть ее сквозь вихри падающих снежинок, и садовые инструменты отца громко лязгали в багажнике. Помимо походного фонаря на батарейках, который я нашла в сарае, я взяла с собой две лопаты – совковую и штыковую – и кирку. Кирку я схватила в последнюю секунду, когда поняла, что земля затвердеет от мороза. Я старалась не думать о том, что мне может не хватить сил, чтобы взмахнуть киркой и хотя бы поцарапать поверхность земли. Неудача не входила в мои планы после того, как я зашла так далеко. Я подумала о Джеке и о том, насколько важно для него найти эти рубины – и в эмоциональном, и в профессиональном плане. И еще подумала, что хочу вернуть Джека – обаятельного, умного и заботливого мужа и отца, которого я так любила. С удвоенной решимостью я расправила плечи и повернула машину Джейн в густой, темный лес. Деревья, казалось, поглощали меня по мере