My-library.info
Все категории

Гипотеза любви - Али Хейзелвуд

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Гипотеза любви - Али Хейзелвуд. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Гипотеза любви
Дата добавления:
11 сентябрь 2022
Количество просмотров:
3 813
Текст:
Заблокирован
Гипотеза любви - Али Хейзелвуд

Гипотеза любви - Али Хейзелвуд краткое содержание

Гипотеза любви - Али Хейзелвуд - описание и краткое содержание, автор Али Хейзелвуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Учеба в аспирантуре Стэнфорда дается Оливии нелегко: стипендия маленькая, работы очень много, вдобавок комплекс самозванца не дает покоя. А тут еще в попытках убедить друзей, что с личной жизнью у нее все в порядке, она целует первого попавшегося мужчину. И вот уже весь факультет говорит о романе Оливии и доктора Карлсена, а пара договаривается поддерживать фейковые отношения.
Оливия в ужасе: доктор Карлсен – такой отвратительный, заносчивый тип, гроза всего факультета… Или он может быть и другим? Оливия пока не понимает, чем обернется эта неожиданная новая дружба, но знает наверняка: как и всегда в ее жизни, все точно пойдет не по плану.

Гипотеза любви читать онлайн бесплатно

Гипотеза любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Али Хейзелвуд
Книга заблокирована
звучат. А потом голос раздался снова:

«Оливия. Ты ведь не думаешь, что я взял тебя в свою лабораторию, потому что ты хороший ученый? Такая девушка, как ты... Которая так быстро сообразила, что знаменитые, успешные ученые, мать их, — это способ продвинуться. Ты ведь трахаешь Адама, так? Мы с тобой оба знаем, что ты трахнешь меня по тем же причинам».

— Что за… — Том сделал шаг вперед, протянув руку, чтобы выхватить телефон. Ему это не удалось, потому что Адам остановил его, уперев ему в грудь раскрытую ладонь. Том пошатнулся и отступил назад.

Адам по-прежнему не смотрел на Тома. И на Оливию тоже. Он смотрел на ее телефон, и в выражении его лица было что-то темное, опасное и зловеще неподвижное. Вероятно, ей следовало испугаться. Наверное, она все-таки немного испугалась.

«Еще скажи, что из твоей жалкой статьи сделали доклад благодаря высокому качеству и особой важности твоей работы. Кто-то здесь очень высокого мнения о себе, учитывая, что ее исследования бесполезны и вторичны и что она едва способна связать два слова, не заикаясь, как идиотка».

— Это был он, — прошептал Адам. Он говорил тихо, почти шепотом, обманчиво спокойным голосом. Взгляд его оставался непроницаем. — Это был Том. Вот почему ты плакала.

Оливия могла лишь кивнуть. Фоном все бубнил и бубнил записанный на диктофон голос Тома. Рассказывал о том, какая она посредственная. Как Адам никогда не поверит ей. Оскорблял ее.

— Чушь какая-то. — Том вновь подошел ближе и предпринял еще одну попытку отнять телефон. — Не знаю, что эта сучка напридумывала, но она явно…

Адам взорвался так быстро, что Оливия даже не успела заметить его рывок. Он стоял перед ней, а в следующий момент уже пригвоздил Тома к стене.

— Я убью тебя, — прорычал он сквозь стиснутые зубы. — Если ты скажешь еще хоть слово о женщине, которую я люблю, если посмотришь на нее, если хотя бы подумаешь о ней… Я, мать твою, убью тебя.

— Адам. — Том задыхался.

— На самом деле, я все равно тебя убью.

К ним бежали люди. Хостес, официант, несколько членов кафедры от стола Адама. Начала собираться толпа, все растерянно кричали и пытались оттащить Адама от Тома — безуспешно. Оливия вспомнила, как Адам толкал пикап, и почти расхохоталась в истерике. Почти.

— Адам, — позвала она. Ее голос был едва слышен в окружающем хаосе, но он услышал только его. Он повернулся к ней, и в его глазах вращался весь мир.

— Адам, нет, — прошептала она. — Он того не стоит.

Вот так вот просто. Адам сделал шаг назад и отпустил Тома. Пожилой джентльмен, возможно ректор Гарварда, начал наседать на него, требуя объяснений, твердить, насколько неприемлемо его поведение. Адам проигнорировал и его, и всех остальных. Он прошел прямо к Оливии и…

Крепко обхватил ее голову обеими руками, запустив пальцы в ее волосы, и прижался лбом к ее лбу. Он был теплым и пах собой, безопасностью и чем-то родным. Его большие пальцы размазали слезы по ее щекам.

— Прости. Прости. Я не знал, прости, прости, прости…

— Это не твоя вина, — удалось пробормотать ей, но, кажется, он ее не слышал.

— Прости. Про…

— Доктор Карлсен, — прогремел позади мужской голос, и она почувствовала, как напряглось тело Адама. — Я требую объяснений.

Адам не обратил на него никакого внимания и продолжал сжимать голову Оливии в своих руках.

— Доктор Карлсен, — повторил голос, — это неприемлемо

— Адам, — прошептала Оливия. — Ты должен ответить.

Адам выдохнул. Затем поцеловал ее в лоб долгим-долгим поцелуем и неохотно отпустил. Когда она наконец смогла хорошенько рассмотреть его, он казался уже больше похожим на обычного себя.

Спокойный. Злой на весь мир. Знает, что делать.

— Немедленно отправь мне эту запись, — пробормотал он ей. Она кивнула, и он обернулся к пожилому джентльмену, который только что подошел к ним. — Нам нужно поговорить. Лично. Может быть, у вас в кабинете?

Мужчина, казалось, удивился и оскорбился, но натянуто кивнул. Позади него суетился Том, и Адам стиснул зубы.

— Держите его подальше от меня.

Прежде чем уйти, он повернулся к Оливии, наклонился к ней и заговорил тише. Его теплая ладонь легла ей на локоть.

— Я обо всем позабочусь, — сказал он ей. В его глазах было что-то решительное, серьезное. Оливия никогда не чувствовала себя такой защищенной и такой любимой. — А потом я найду тебя и позабочусь о тебе.

Глава 21

Гипотеза: ношение контактных линз с истекшим сроком годности может привести к бактериальным и/или грибковым инфекциям, последствия которых будут длиться много лет.

— Холден просил тебе кое-что передать.

Оливия перевела взгляд от окна на Малькольма, который выключил самолетный режим в ту же секунду, как они приземлились для пересадки в Шарлотте.

— Холден?

— Ага. Ну, технически это от Карлсена.

Ее сердце пропустило такт.

— Он потерял зарядку для телефона и не может написать тебе, но они с Холденом летят обратно в Сан-Франциско.

— Ага. — Она кивнула, почувствовав небольшой прилив облегчения. Это объясняло молчание Адама. Он не выходил на связь со вчерашнего вечера. Она боялась, что его арестовали, и подумывала о том, чтобы помочь оплатить залог, опустошив свой сберегательный счет. Все двенадцать долларов и шестнадцать центов. — Где у них пересадка?

— У них не будет пересадки. — Малькольм закатил глаза. — Прямой перелет. Они будут в Сан-Франциско через десять минут после нас, хотя еще не вылетели из Бостона. Бей буржуев.

— Холден сказал что-нибудь о?..

Малькольм покачал головой.

— Самолет как раз должен был взлетать, но мы можем подождать их в аэропорту Сан-Франциско. Я уверен, у Адама есть для тебя новости.

— Ты просто хочешь поцеловаться с Холденом, а?

Малькольм улыбнулся и положил голову ей на плечо.

— Моя оливка хорошо меня знает.

Казалось невозможным, что она отсутствовала меньше недели. Что весь этот хаос случился за несколько дней. Оливия чувствовала оцепенение, контузию, как будто ее мозг отключился после марафонского забега. Она устала, хотела спать и есть. Она была зла и мечтала, чтобы Том получил по заслугам. Она была встревожена, нервничала, дергалась, как оголенный нерв, и ей хотелось, чтобы ее обняли. Предпочтительно Адам. В Сан-Франциско она сложила свое уже ненужное пальто в чемодан и села на него. Проверила, нет ли новых сообщений в телефоне, пока Малькольм покупал бутылку диетической колы. Было несколько сообщений от Ань, передававшей привет из Бостона, и еще одно — от домовладельца о том, что лифт не работает.

Оливия вздохнула, открыла свою рабочую почту и увидела несколько непрочитанных сообщений, помеченных как важные.

Нажав пальцем на красный восклицательный знак, она открыла одно из них.

Сегодня: 17:15

От: Anna-Wiley@berkeley.edu

Кому: Aysegul-Aslan@stanford.edu

Копия: Olive-Smith@stanford.edu

Тема: Ответ: Проект по борьбе с раком поджелудочной

Дорогая Айсегуль,

Спасибо, что написала. Мне посчастливилось услышать доклад Оливии Смит на Бостонской конференции — мы были в одной секции, — и я была весьма впечатлена ее работой по раннему диагностированию рака поджелудочной. Я бы с радостью приняла ее в своей лаборатории в следующем году! Может, нам втроем поболтать по телефону в ближайшее время?

С наилучшими пожеланиями,

Анна

У Оливии перехватило дыхание. Она прикрыла рот ладонью и тут же открыла следующее письмо.

Сегодня: 15:19

От: Robert-Gordon@umn.edu

Кому: Aysegul-Aslan@stanford.edu

Копия: Olive-Smith@stanford.edu

Тема: Ответ: Проект по борьбе с раком поджелудочной

Уважаемые доктор Аслан и мисс Смит,

Ваша работа по раку поджелудочной очень интересна, и я был бы рад сотрудничеству. Давайте организуем встречу в Зуме.

Р.

Было еще два письма. В общей сложности четыре от исследователей рака: все ответили на предложение доктора Аслан и сказали, что были бы рады принять Оливию в своих лабораториях.


Али Хейзелвуд читать все книги автора по порядку

Али Хейзелвуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Гипотеза любви отзывы

Отзывы читателей о книге Гипотеза любви, автор: Али Хейзелвуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Алина
Алина
26 ноября 2022 15:16
kissing_heart хай. Я сру. А вы? Как дела? У меня нормц
Мария
Мария
12 декабря 2022 20:15
[spoiler][/spoiler]
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.