My-library.info
Все категории

Энн Стюарт - Невеста для блудного сына

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Энн Стюарт - Невеста для блудного сына. Жанр: Зарубежные любовные романы издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Невеста для блудного сына
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
810
Читать онлайн
Энн Стюарт - Невеста для блудного сына

Энн Стюарт - Невеста для блудного сына краткое содержание

Энн Стюарт - Невеста для блудного сына - описание и краткое содержание, автор Энн Стюарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Наследник знатной фамилии Александр Макдауэлл навсегда запомнил тот день, когда его мать привезла в их особняк сироту Каролин – крохотную голубоглазую девочку, смотревшую на мир с какой-то недетской покорностью. Они росли вместе, но их разделяла пропасть. В глубине души Алекс всегда знал, что ни один из них никогда по-настоящему не был частью этой семьи. Подростком он сбежал из дома, чтобы раскрыть тайну своего рождения, и пропадал почти двадцать лет. Но вот пришло время попрощаться со смертельно больной матерью, и Александр возвращается в семейное гнездо… Перевод: А. Бушуев

Невеста для блудного сына читать онлайн бесплатно

Невеста для блудного сына - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Стюарт

Джордж пожал плечами и прошел в глубь кухни. Его загар был безупречен – результат регулярных посещений солярия лучшего из лучших оздоровительных нью-йоркских клубов. Клуб также позволял поддерживать тело в превосходной физической форме. Джордж имел привычку подходить к людям едва ли не вплотную, демонстрируя свой хваленый мускулистый торс. Как хорошо, что их сейчас разделяет кухонный стол.

– Что ты думаешь о нем, Каро? – небрежно осведомился Джордж. – Как, по-твоему, он настоящий?

– А ты как думаешь?

– Не имею ни малейшего представления. Это меня не слишком интересует. Лично я не претендую на деньги Салли, разве что косвенно. Мне и моих хватает.

– Что-то не верится.

Джордж обнажил в улыбке мелкие, но безупречно ровные зубы.

– Что же, согласен, чем больше денег у человека, тем лучше. Но я терпелив, и удача в конце концов улыбается тем, кто умеет ждать. Тебе же, с другой стороны, есть что терять, если этот тип действительно тот, за кого себя выдает.

Каролин смерила его колючим взглядом.

– Не мели чепухи!

– Я не имею в виду деньги, – выразительно произнес Джордж. – В конце концов мы с тобой оба знаем, что юридически ты не являешься членом нашей семьи. Я уверен, Салли оставит тебе щедрую сумму, но ты ведь умная девушка. Ты бы не стала ожидать большего. Нет, ты можешь потерять кое-что поважнее, чем деньги.

– С каких это пор ты считаешь, что существует нечто более важное, чем деньги?

Увы, Джордж не клюнул на эту удочку.

– Ты лишишься любви Салли, вот чего. Последние несколько месяцев она зависела только от тебя. Общалась только с тобой и ни с кем другим. И теперь ты ей больше не нужна, Каро. Теперь у нее появился ее сынок. Тебе же в лучшем случае светит роль компаньонки без денежного содержания.

Джордж вряд ли входил в число самых умных мужчин в мире, однако, как и остальных Макдауэллов, его отличал тонкий нюх на такие вещи, не говоря уже о его способности доставать окружающих. Впрочем, Каролин ожидала, что он скажет что-то в этом роде.

– Меня это нисколько не беспокоит, Джордж. В Бостоне меня ждет моя квартира, и я без труда найду себе другую работу. Хотя очень мило, что ты так трогательно заботишься обо мне.

Джордж растерянно заморгал, однако, уловив в голосе собеседницы иронию, еще шире расплылся в улыбке.

– Если он самозванец, Каролин, то ты можешь его разоблачить.

– А почему именно я?

– А кто, по-твоему? Ты знала его лучше всех остальных. А сейчас эта ваша поездка в Эдгартаун – отличная возможность поближе присмотреться к нему. В случае чего ты сможешь поймать его на вранье.

– На вранье? – эхом повторила Каролин. – То есть ты не веришь, что это настоящий Александр Макдауэлл?

– Я этого не говорил. Я человек осторожный. Я наблюдаю и слушаю. Как я уже сказал, на деньги Салли я не рассчитываю. Но поскольку это деньги моей любимой тетушки, я не хочу, чтобы они прямо у меня на глазах уплыли к какому-то проходимцу.

– Как благородно с твоей стороны, – улыбнулась Каролин.

Джордж придвинулся к ней ближе.

– Послушай, Каро. Почему бы тебе после поездки в Виньярд не скатать в Нью-Йорк? По-моему, ты соскучилась по большому городу. Сколько можно киснуть здесь, в глуши? Мы могли бы там сходить куда-нибудь, славно провести время. Я знаю один замечательный марокканский ресторанчик, который тебе непременно понравится.

Каролин смерила его недоверчивым взглядом.

– С какой это стати?

– Ты могла бы рассказать мне, что ты узнала об Алексе. Можно подумать, тебе неизвестно, что ты мне всегда нравилась. – Джордж понизил голос. Теперь в нем звучала некая вкрадчивая хрипотца, которая явно была частью стратегии обольщения. – Ты очень даже привлекательная женщина, Каролин.

Но в следующий момент дверь распахнулась и в кухню вошла Тесса. Ее появление оказалось кстати, поскольку нарушило возникшую неловкость.

– Я обыскалась тебя, Каролин. Ты нам нужна. Уоррен, мама и Грейс хотят сыграть в бридж, а я не хочу участвовать в игре. Что угодно, но только не эта тягомотина!

– Нет! – Господи, что это с ней? Она уже второй раз за вечер отказала Макдауэллам и, похоже, начала входить во вкус. – Извини, я слишком занята. Пусть играют втроем.

– Какие глупости! Я уверена, что любые твои дела могут подождать, – высокомерно заявила Тесса.

– Нет. – В третий раз «нет». Каролин была настолько довольна собой, что даже сумела изобразить любезную улыбку. – Пусть сами развлекаются.

Она обошла стол и, оставив рассыпанные по всему полу таблетки, с гордым видом покинула кухню.

Несмотря на проведенный ремонт, даже внушительный дом семейства Макдауэлл оказался недостаточно велик, чтобы вместить под своей крышей заметно возросшее число обитателей. В перестроенной комнате Алекса Макдауэлла теперь появился жилец, Тесса и Грейс, хотя и с явной неохотой, заняли старую комнату Каролин, тем самым официально лишив ее укромного уголка. Пэтси, Уоррен и Джордж пожелали занять три отдельные комнаты, и теперь их было невозможно оттуда выселить, разве что динамитом.

Это не оставило Каролин иного выбора, как разместиться на раскладном диване в библиотеке.

В иных – нормальных – обстоятельствах она не стала бы возражать. Увы, нынешние обстоятельства были далеки от нормальных.

Самым скверным было то, что в библиотеке стоял телевизор с огромным экраном и находился бар, который в дневное время слишком часто навещали два члена семейства Макдауэллов. Слава богу, Алекс здесь не показывался. «Скорее всего, он воркует сейчас с тетей Салли», – раздраженно подумала Каролин. Она не представляла, как проживет ближайшие дни или даже недели. Одна мысль о том, что ей придется провести рядом с ним в тесном салоне автомобиля несколько часов, вселяла в нее ужас. Этот самозванец пугал ее так, что она боялась даже мыслей о нем. Он лжец и обманщик – это еще мягко сказано. Она же была бессильна что-либо сделать – да что там! даже слово сказать, – чтобы помешать ему нагло использовать Макдауэллов в своих неблаговидных целях.

Странно, это такой огромный дом, и тем не менее в нем негде уединиться! Старшее поколение оккупировало гостиную, юное – библиотеку. Каролин не осмелилась вернуться в кухню даже для того, чтобы собрать рассыпавшиеся таблетки. Кроме того, ночь выдалась ужасно холодной. Бедняжка же была не в том настроении, чтобы отправиться на очередную прогулку под луной. Риск снова натолкнуться на Алекса был слишком велик.

Шел второй час ночи. Тесса и Грейс наконец решили освободить библиотеку. Каролин дождалась, когда в доме станет тихо, – хотелось убедиться, что все уже спят, – и лишь после этого прокралась на кухню, чтобы собрать таблетки.

Странно, но никаких таблеток там не оказалось. Какая-то добрая душа подобрала их все до единой. Нигде не было видно и упаковки от них. Каролин оставалось надеяться, что это сделала Констанца, которая вернулась в кухню, чтобы там прибрать. Впрочем, кто знает. А вдруг это сделала не Констанца?

Кстати, Констанца перенесла большую часть ее одежды в спальню, которую теперь занимали Тесса и Грейс, но Каролин удалось захватить охапку вещей и отнести их в редко используемую кладовку. Натянув на себя фланелевую пижаму и крепко сжимая в руке походный будильник, она направилась к не слишком удобному раскладному дивану. Большая часть Макдауэллов встает поздно, но она не допустит, чтобы кто-то из них застал ее спящей на раскладном диване в библиотеке. На окнах здесь не было ни штор, ни тюлевых занавесок. Луна же за окнами светила ярко, отражаясь от поверхности подтаявшего снега, и ее лучи били Каролин прямо в глаза, на какой бы бок она ни повернулась.

Она уснула лишь около четырех часов ночи и даже сквозь сон слышала бой старинных настенных часов.

Проснулась Каролин около шести. В комнате по-прежнему было темно и тихо. Спросонья она не сразу сообразила, где находится, желая лишь одного – снова спрятаться под мягкое стеганое одеяло и забыть обо всем, что ее ожидает.

– Восстань и сияй, красавица, – прошептал ей на ухо обольстительный баритон. – Пора отправляться в путь.

Что за черт? Над ней склонился Александр Макдауэлл. Когда она попыталась ударить его, он ловко схватил ее за руку.

– Успокойся, ангел, – произнес он. – Я не собираюсь залезать к тебе в постель. Я просто подумал, что ты, возможно, захочешь встать пораньше, если надеешься вернуться в тот же день.

Пытаясь сохранить самообладание, Каролин высвободила руку.

– Сегодня? – уточнила она недоверчиво.

– Зачем же откладывать? Иначе ты ударишься в панику и сбежишь, – улыбнулся он.

Она даже не стала этого отрицать.

– Уходи! – бросила она ему.

Алекс даже не пошевелился.

– Сколько времени тебе нужно на сборы?

Ей хотелось наорать на него, приказать, чтобы он убирался прочь. Увы, неожиданно она поняла, что оказалась в ловушке. Она дала слово Салли привезти картину, и не в ее правилах нарушать обещания. Салли попросила о пустяке, так что эту поездку вряд ли можно считать великой жертвой с ее стороны.


Энн Стюарт читать все книги автора по порядку

Энн Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Невеста для блудного сына отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста для блудного сына, автор: Энн Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.