несчастья будут преследовать людей в конце каждого из отмеренных данному народу веков. Об этом говорилось в пророчестве Вегойи, этрусское происхождение которого несомненно.
На этрусские представления о Херкле и Уни, по-видимому, оказали влияние греческие рассказы об отношениях между Гераклом и Герой. Греческие писатели, как, например, Диодор, включали разные мифы, явно восходящие к этрусскому источнику, в общее повествование о Геракле. Некоторые такие рассказы, не имевшие или почти не имевшие греческих соответствий, стали сюжетами этрусского искусства и таким образом дошли до нас.
Выражение «Херкле — законный сын Уни» встречается на одном из этрусских бронзовых зеркал с изображением этих божеств.
Не все ученые согласны с тем, что рассказ о трех жизнях героя Мара, переданный римским писателем Элианом (писавшим на греческом языке), имеет отношение к этрускам и этрусскому Марису. Однако известна изображенная этрусским художником сцена рождения или возрождения Мариса, которая в значительной степени соответствует этому рассказу и дополняет его
О том, что этруски сами себя называли расеннами по имени своего предка, сообщает греческий историк Дионисий Галикарнасский. Недавно было высказано мнение, что он ошибся и слово «расенна» означает «народ» или «государство», а Дионисий принял выражение «народы Этрурии» за самоназвание народа. Однако доказательства такой точки зрения довольно слабы, и у нас нет оснований не верить древнему автору, довольно хорошо знавшему, как показывают другие части его произведения, древние предания Италии.
Этой страной обычно считали Лидию, расположенную в западной части Малой Азии. Теорию происхождения этрусков из Лидии выдвинул «отец истории», знаменитый греческий историк Геродот, и она была очень широко распространена в древности, хотя существовали и другие точки зрения. Теорию восточного происхождения этрусков разделяют и многие современные ученые, хотя не всегда считают их прародиной именно Лидию. Откуда и как Геродот заимствовал свои сведения о лидийском происхождении этрусков, еще предстоит окончательно выяснить. Едва ли это были рассказы самих этрусков. Но не исключено, что какие-то подобные повествования у этрусков существовали. Римские писатели, и особенно Сервий, который порой воспроизводил местные предания, отсутствующие у других авторов, передавали сходную историю с такими деталями, которые взяты явно не у греков. Поэтому ее изложение опирается не на Геродота и следующих за ним греческих писателей, а преимущественно на римских, которые были ближе к этрускам, чем греческие.
Следуя Геродоту, древние писатели обычно называют завоевателем будущей Этрурии именно Тиррена (или Тирсена). Но Сервий говорит о смерти Тир-рена еще до прибытия в Италию и о руководстве непосредственно заселением италийской территории его сына Туска. Комбинируя это сообщение с упоминанием Расенны Дионисием вполне можно говорить, что Туск, сын Тиррена, и Расенна — одно и то же лицо.
Сарды были столицей Лидии. Некоторые современные исследователи полагают, что название этрусских царей связано не с лидийской столицей, а с гипотетическим пребыванием предков этрусков на острове Сардинии до их окончательного переселения в Италию. Древние же авторы недвусмысленно говорили о наименовании этрусских царей именно по лидийскому городу.
Тархон был, вероятно, главным персонажем этрусской «Мифологии. Ему явно приписывалось гораздо больше деяний, чем это дошло до нас. Греческие писатели, стремясь соединить повествование Геродота с этрусскими рассказами о Тархоне, считали Тархона братом или сыном Тиррена, а иногда эти две фигуры и вовсе смешивались.
В рассказе о явлении Тага появляется крестьянин Тархон, и ничего не говорится о его царском положении. Но учитывая, что этруски старались приписать Тархону если не все, то очень много важного для них, можно говорить, что крестьянин Тархон и царь Тархон — одно и то же лицо.
Тит Тарквиций жил в I в. до н. э. и был этруском по происхождению. Его книга называлась «О божественных делах» и служила источником знаний об этрусской религии для последующих римских писателей. К сожалению, до наших дней эта книга не дошла.
Рассказ о Тархоне и Мезенции во многом основан на поэме Вергилия «Энеида». Вергилий был уроженцем этрусского города Мантуи и явно сохранял в своей памяти много этрусских сказаний, которые в данном случае он соединил с чисто римскими.
Как отмечают исследователи, этот Каку совсем не похож на грубого разбойника Кака, с которым сражался римский Геркулес. Их объединяет только имя (Каку — этрусское произношение латинского Cacus) и мотив борьбы с Херкле-Геркулесом. Римское и этрусское предания — это два самых разных варианта распространенного в Италии рассказа. Судя по изображениям на этрусских зеркалах, сравнительно молодой и красивый пророк Каку является персонажем именно этрусских сказаний.
У римлян существовали другие рассказы о происхождении названия реки Тибр.
Перед нами явная попытка соединить местный миф с греческими сказаниями.
Филологи полагают, что Окн — греческое произношение этрусского имени, которое правильнее произносить как Авкн.
Существовал также вариант предания, согласно которому город был назван по имени бога преисподней Манта. Возможно, что это — та разновидность царя подземного мира, которая почиталась этрусками именно в долине Пада. Все же трудно представить наименование города по имени страшного владыки смерти. Аналогии такому явлению привести трудно. Да и у самих этрусков все, что было связано с загробным миром, считалось несчастливым. Предрекать же своему городу несчастье его основатель едва ли мог.
Это — еще одно подтверждение большой роли Тархона в этрусской мифологии.
Этот миф известен только по изображениям.
Греческие мифы были широко распространены в Этрурии. Из всей сокровищницы греческой мифологии этруски выбирали те сказания, которые имели непосредственное отношение к их стране или вообще к Западу, либо те, которые в наибольшей мере отвечали их мировоззрению, чувствам, отношению к миру. Надо заметить, что передавая греческие мифы, этруски могли соединять различные фигуры и эпизоды в зависимости от собственных представлений. Часто этруски использовали не самые известные варианты, прославленные греческими поэтами, а второстепенные. Так