и Яна ван Эйков, освятили 6 мая 1432 г. Миниатюры к трактату Жана Тинктора были выполнены в 14601470 гг., т. е. художник вполне мог скопировать данный образ, заменив Агнца на козла — животное дьявола. О правой и левой сторонах изображения на Гентском алтаре см. подробнее: Успенский Б.А. Гентский алтарь Яна ван Эйка. М., 2013. С. 23–34, 147–149.
"Item que son poing senestre estoit couppé tout hors du bras entre le pousse et la première joincte du bras. Item que son bras destre estoit rompu tant que le maistre os sailloit dehors au droit du coude, ouquel bras avoit avecques ce une grant plaie" (Enquete de prévôt de Paris sur l'assassinat de Louis, duc d'Orléans. P. 217).
Chronique abrégée des rois de France // BNF. NAF. Ms. 4811. Fol. 17.
См. о них выше: Глава 3.
Справедливости ради, следует упомянуть, что по крайней мере на одной, более поздней миниатюре в сцене гибели Людовика Орлеанского художник изобразил отрубленной правую руку: L'Abrégé de la Chronique d'Enguerrand de Monstrelet II BNF. Ms. fr. 2680. Fol. 52 (ok. 1470–1480 гг.).
"Jonfesses that John Fian their clerk made a letter" (Witchcraft in Early Modern Scotland. P. 151, показания Джилли Дункан). "First, that at the general meetings of those witches he was always present; that he was clerk to all those that were in subjection to the devil's service bearing the name of witches; that alway he did take their oaths for their true service to the devil, and that he wrote for them such matters as the devil still pleased to command him" (Witchcraft in Early Modern Scotland. P. 318, «Новости из Шотландии»).
"Item, filed for being in North Berwick kirk at a convention with Satan and other witches, where Satan made a devilish sermon, where the said John sat upon the left side of the pulpit nearest him" (Witchcraft in Early Modern Scotland. P. 229, показания Джона Фиана). "John Fian was ever nearest to the devil at his left elbow" (Ibid. P. 245, показания Агнес Сэмпсон). "John Fian blew up the kirk doors and blew in the lights, which were like mickle black candles held in an old man's hand round about the pulpit. And the devil start up in the pulpit… Robert Grierson and John Fian stood on his left hand" (Ibid. P. 257, показания Барбары Напье).
Любопытный — и значительно более ранний — пример критического отношения к левой руке подметил А.И. Сидоров в своей рецензии на монографию М.Р. Майзульса «Мышеловка святого Иосифа». Несмотря на то, что в тексте «Жития и чудес святого Людовика» Гийома де Сен-Патю (1330–1340 гг.) речь шла об исцелении левой руки некой Оранж де Фонтене, на миниатюре, сопровождавшей этот рассказ, почерневшей от болезни оказалась изображена правая конечность. Иными словами, художник счел возможным поправить автора, дабы лишний раз подчеркнуть праведный характер намерений Оранж, а также безусловную святость покойного французского короля: Майзульс М.Р. Мышеловка святого Иосифа. Как средневековый образ говорит со зрителем. М., 2019. С. 324–325; Сидоров А.И. Рец. на: Майзульс М. Мышеловка святого Иосифа. Как средневековый образ говорит со зрителем. М., 2019 // Vox medii aevi. 2019. Vol. 2 (5). С. 248–254.
Базиле Дж. Голубка // Базиле Дж. Сказка сказок, или Забава для малых ребят / Пер. с неап. П. Епифанова. СПб., 2016. С. 216–228, здесь С. 220.
Сюзанна Маньянини высказывала предположение, что «Сказка сказок» добралась до Франции тремя разными путями. В 1685 г. ее мог приобрести для короля Людовика XIV (1638–1715) Жан Мабильон, в 1686 г. он же мог сделать заказ на дополнительные экземпляры, наконец, книгу мог привезти сам Антонио Булифон, вернувшийся на родину в 1687 г.: Magnanini S. Postulated Routes from Naples to Paris: The Printer Antonio Bulifon and Giambattista Basiles Fairy Tales in Seventeenth Century France // Marvels and Tales. 2007. Vol. 21 (1). P. 78–92.
Перро Ш. Мальчик с пальчик // Перро Ш. Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями / Пер. с фр. С. Боброва, А. Федорова и Л. Успенского; под ред. А. Андрес. М., 1986. С. 69–77.
Jacob und Wilhelm Grimm. Schriften und Reden / Hrsg, von L. Deneke. Stuttgart, 1985. S. 108–110.
Грим В., Грим Я. Гензель и Гретель // Грим В., Грим Я. Сказки / Пер. Г. Петникова. М., 2004. С. 91–99.
См. воспоминания Г. Милляра о том, как рождался его знаменитый образ Бабы-Яги: «В Ялте я старушку увидел — коз пасла на Чайной горке. Старая-престарая гречанка, сгорбленная, нос крючком, недобрый взгляд, в руках короткая палочка. Чем не Баба-яга?… А еще обильный материал мне дала соседка по коммуналке. Характер у нее был ужасный, склочница, ей надо было обязательно кого-нибудь поссорить» (Богданова Т. Георгий Милляр: «Я не мужчина… Я баба-Яга» // Аргументы и факты. 3.11.2003. № 21).
См. выше: Глава 10.
База данных по многочисленным сборникам поучительных «примеров» была составлена и продолжает пополняться сотрудниками «Группы исторической антропологии средневекового Запада» при Высшей школе социальных наук в Париже: Thesaurus Exemplorum Medii Aevi // www.ehess.fr/gahom/thema/.
Thomas de Cantimpré. Les exemples du "Livre des abeilles". Une vision médiévale / Ed. par H. Platelle. Turnhout, 1997. P. 119–121. Подробнее об этом сюжете см.: Berlioz J. L'homme au crapaud. Genèse d'un exemplum médiéval // Tradition et histoire dans la culture populaire. Rencontre autour de l'oeuvre de J.-M. Guilcher, Grenoble, Musée dauphinois, 20–21 janvier 1989. Grenoble, 1990. P. 169–203; Idem. Crapauds et cadavres dans la littérature exemplaire (XIIe–XIVe siècles) // Micrologus. 1999. T. 7. P. 231–246.
"Item audivi