1280
[Калонтаров Я.] Среднеазиатские евреи. С. 612, 619; Крестовский В. В гостях у эмира Бухарского. С. 189; Логофет Д. Бухарское ханство под русским протекторатом. Т. 1. С. 183; Радлов В. Из Сибири. С. 552.
Крейнерман Ш. 1911 (С. 3), иврит (см. раздел Библиография).
Емельяненко Т. Традиционный костюм бухарских евреев: проблемы этнокультурной идентичности: Дис… докт. ист. наук. СПб.: Российский этнографический музей, 2012. С. 135–138; Lansdell H.Russian Central Asia. London: Sampson Low, 1885. Vol. 1. P. 446. Нельзя согласиться и с голословным утверждением Емельяненко о том, что лингвист и этнограф Якуб Калонтаров (1903–1987) якобы плохо разбирался в дореволюционной одежде бухарских евреев (Емельяненко Т. Традиционный костюм бухарских евреев. С. 31–32). Касаясь же их статистики, она опирается (С. 64–65) на пресловутые данные Комитета по земельному устройству трудящихся евреев, или КомЗЕТа, справедливо раскритикованные Амитиным-Шапиро (Амитин-Шапиро З. Очерки социалистического строительства среди среднеазиатских евреев. С. 14). Работа Емельяненко содержит и некоторые другие ошибки и небрежности, разбор которых заслуживает отдельной критической рецензии.
Радлов В. Из Сибири. С. 553.
[Калонтаров Я.] Среднеазиатские евреи. С. 621.
Пинхаси Я. 1978 (С. 27–28), иврит (см. раздел Библиография).
См. его воспоминания и фотографии: Давидов Н. 1997 (С. 65 – 121), иврит (см. раздел Библиография).
О том, что лишь некоторые из бухарских евреев читали газеты на русском языке, см.: Пинхаси Я. 1961 (С. 6), иврит (см. раздел Библиография).
ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 6.
Там же. Л. 4–8, 24. Давидбаев давал рекламные объявления об издании этой газеты в еврейской прессе на русском языке. См., например: Рахамим // Еврейский мир. 23.12.1910. № 35. С. 60.
ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 7.
Галибов Р. 1946 (С. 9), иврит (см. раздел Библиография); Годес Я. У бухарских евреев; Пинхаси Я. 1961 (С. 7), иврит (см. раздел Библиография); Носоновский М. Библиотека и архив Туземно-еврейского музея в Самарканде // Евреи в Средней Азии: Труды по иудаике Петербургского еврейского университета. 1995. Вып. 4. С. 190; Яари А. 1942 (С. 68), иврит (см. раздел Библиография).
ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 11.
Это видно из материалов газеты. См. для примера перевод коммерческих новостей из газеты «Ферганский голос»: Коканд. 1910, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). См. также заметку от собственного корреспондента газеты «Рахамим» в Андижане Пинхаса Ильяева: Ильяев П. 1910, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). Бухарско-еврейский поэт Мордехай Бачаев (Мухиб) писал в воспоминаниях, что корреспондентом этой газеты в Мерве был его отец, Хия Бачаев, в Самарканде – Реувен Гавриэлов, а в Коканде – Нисим Хаимов. Бачаев М. 1990 (С. 87–89), иврит (см. раздел Библиография). О том, что в этой газете печатались обозрения и корреспонденция из общин бухарских евреев, см. также: Годес Я. У бухарских евреев; Пинхаси Я. 1961 (С. 7), иврит (см. раздел Библиография).
См., например, выдержки из российских и иерусалимских еврейских газет: Иерусалимские новости. 1912, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография); Еврейский аэроплан. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). Примеры хроники туркестанской жизни: Происшествие в Оше. 1911, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография); Токоф. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). Пример внутренних российских и иностранных известий: Москва. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). Пример коммерческой информации: Хлопковый рынок. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). Пример поздравлений: Р.Ш.Г. 1911, иврит (см. раздел Библиография). Примеры писем в редакцию: Ачильдиев А. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография); Письмо из Коканда. 1912, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография); Праздник Пасхи. 1911, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). Примеры справок и объявлений: Еврейский учитель. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография); Юсупов А. 1913, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография).
О благожелательном отношении местной администрации к газете см.: Пинхаси Я. 1961 (С. 7), иврит (см. раздел Библиография).
ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 18, 20, 22.
Давидбаев Р. 1913, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография).
ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 22, 28, 33. В этой типографии Давидбаев, очевидно с разрешения администрации, опубликовал первую в Средней Азии книгу на таджикско-еврейском языке – «Тысяча и одна ночь». См.: Носоновский М. Библиотека и архив Туземно-еврейского музея в Самарканде. С. 190–191.
Давидбаев Р. 1913, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография).
Пилосов-Пинхасов Э. 1970 (С. 134), иврит (см. раздел Библиография).
ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 30, 32.
У меня не было возможности ознакомиться с представляющими большую библиографическую редкость номерами газеты, вышедшими после 3 июля 1914 года. Сообщения собственных корреспондентов публиковались в ней еще в конце мая 1914 года. См. сообщение одного из них: Ицхаков И. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография).
ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 31.
О закрытии газеты «Рахамим» в 1916 году см.: Носоновский М. Библиотека и архив Туземно-еврейского музея в Самарканде. С. 190. Утверждение Авраама Яари о закрытии газеты в конце июля 1914 года ошибочно. См.: Яари А. 1942 (С. 68), иврит (см. раздел Библиография). О расстреле: Бачаев М. 1974, иврит (см. раздел Библиография).
Rogger H. Jewish Policies and Right-Wing Policies on Imperial Russia. P. 26.
ЦГА Узбекистана. Ф. 1. Оп. 27. Д. 542. Л. 201; Там же. Оп. 13. Д. 209. Л. 92; Там же. Ф. 17. Оп. 1. Д. 10467. Л. 82; Там же. Ф. 18. Оп. 1. Д. 4840. Л. 9; Там же. Д. 4847. Л. 42 об.; Там же. Ф. 19. Оп. 1. Д. 333. Л. 9; Там же. Д. 8847. Л. 140; Там же. Д. 12728. Л. 167; АРИНБ. ARC 4°: 1738/29 – 30; Burnaby F. A Ride to Khiva: Travels and Adventures in Central Asia. New York: Harper and Brothers, 1877. P. 160–161; Костенко Л. Путешествие в Бухару русской миссии в 1870 году. С. 37.
АПИИ. Ф. 5. Оп. 5. Л. 211; Положение об управлении Туркестанского края. Статья 71-я. С. 955–956; Корнеев В. Управление Туркестанским краем. С. 58. Как уже говорилось, до русского завоевания калантаром был Моше Калантаров. Русская администрация признала его в качестве аксакала. После его смерти на этой должности служил с 1878 по 1891 год его сын Рафаэль. Вслед за ним должность калантара занимал до 1896 года другой сын Моше – Давид. Его сменил Амин Абрамов, передавший в 1905 году это место своему бывшему помощнику Сулейману Ачильдиеву. После того как Ачильдиев в 1914 году был избран казенным раввином, должность калантара занимал до 1917 года Матат Муллокандов.
На это указывают протоколы произведенного в 1900–1902 годах расследования времени поселения нескольких семей бухарских евреев в бухарско-еврейском квартале Самарканда, заверенные, наряду с прочими должностными лицами, старшим полицейским Ильей Исаковым. См.: ЦГА Узбекистана. Ф. 18. Оп. 1. Д. 4527. Л. 7; Там же. Д. 4468. Л. 14, 15 об., 88.
Долгорукий И. Славны бубны за горами, или Путешествие мое кое-куда 1810 года. М.: Московский университет, 1870. С. 148.
ЦГИА Украины. Ф. 442. Оп. 1. Д. 1441. Л. 8.
Устав о службе гражданской. Издание 1876 г. // Свод законов Российской империи. Пг.: Государственная типография, 1914. Т. III. Статья 7-я. С. 3; Устав о службе гражданской. Издание 1896 г. // Свод законов Российской империи / Сост. А. Нюренберг. М.: Товарищество Скоропечатни А.А. Левенсон, 1910. Т. III. Статья 9-я. С. 3. Данное положение предусматривало исключения для лиц с высшим образованием.
Законы о состояниях. Издание 1899 года. Статья 920-я. С. 19. Об этом исключении ничего не говорится в соответствующих статьях Устава о службе гражданской.
ЦАИЕН. Ф. НМ/9074. Л. 211.
Положение об управлении Туркестанского края. Статья 71-я. С. 955–956.