Модель-камере видел модель 32-весельной галеры, сделанной в 1670 г. Отсюда можно заключить, что проекты капитана и Виниуса не остались без результата и что были какие-то попытки или намерения для построения таких судов. Но, вероятно, они оставлены после разинского погрома флотилии. Пособие: брошюра проф. Д.В. Цветаева «Основание русского флота». СПб., 1896. Относительно учреждения почты см. СГГ и Д. Т. 4. № 64, 166, 171, 210. Арцыбашев. Кн. 6. Примеч. 932. Берх. Т. 1. С. 237, 238. Л. Фабрициуса «Почта и народное хозяйство в России» в XVII столетии. СПб., 1864. Об учреждении временной почты в 1672 г. от Москвы до малороссийских городов на Калугу, Лихвин, Белёв, Карачев, Глухов, Путивль, Конотоп в Акты Юж. и Зап. России. Т. 9. № 169.
39 ПСЗ. Т. I. № 80 (Грамота любчан о торговле с Россией), № 107 и 122 (Таможенная и уставная грамоты 1653–1654 гг.), № 392 (О посылке рудознатцев князей Милорадовых на Кевроль и Мезень для отыскания серебряной руды в 1666 г.), № 408 (Повоторговый устав), 409, 460 (Договор с Армянской компанией и его бесплодность). СГГ и Д. Т. 4. № 55, 56 и 81. Арцыбашев. Примеч. 965–968. Акты ист. Т. 4. № 7 (открытие медной руды в Верхотурском уезде сыновьями верхотурского воеводы Макс. Фед. Стрешнева. 1645 г.), № 221 (о посылке майора Мамкеева в Холмогорский уезд для отыскания серебряной руды в 1671 г.), № 63 и 138 (меры относительно виноделия на Тереке и в Астрахани). Дополн. к Актам ист. Т. 5. № 10 (медноплавилыцик Тумашев, открывший руды и драгоценные камни в Верхотурском и Тобольском уездах и Невьянский завод. 1666–1670 гг.), № 9, 77 и 85 (1665–1668 гг. Грамоты Филимону Акеме и Петру Марселису на железные заводы с определением цен на их продукты и дозволением послать в Швецию для найма мастеров). См. также Коллинса (о голландцах, отбивавших торговлю у англичан), Кильбургера о русской торговле (Buschin’s Magazin. III), Бантыш-Каменского «Обзор внешних сношений». Ч. I. 181–183 (голландские дела), Кранихфельда «Взгляд на финансовую систему и финансовые учреждения Петра Великого», Осокина «Внутренние таможенные пошлины в России».
40 «Памятники дипломатических сношений древней России с державами иностранными». Т. III и IV (Сношения с Габсбургами. В конце IV тома миссии майора Менезиуса и стольника Потемкина). Дворцовые разряды. Т. III. Котошихин. Гл. II–V. ПСЗ. Т. I. № 596 и 610. Древ. рос. вивл. Ч. 4 и 16 (Статейные списки посольств Потемкина, Лихачёва, Милославского, Прозоровского, Байкова). Акты ист. Т. 4. № 2 и 68 (пересылки с Персией). Бантыш-Каменского «Обзор внешних сношений России». М., 1894–1902. Ч. I (Австрия, Англия, Венгрия, Голландия, Дания, Испания), II (Курляндия, Лифляндия, Эстляндия, Финляндия, Польша и Португалия), IV (Пруссия, Франция и Швеция). Дополн. к Актам ист. Т. 4. № 138 (Акты, относящиеся до сношений со Швецией). А. Попова «Русское посольство в Польше в 1673–1677 гг.». СПб., 1854. Кн. Эммануила Голицына La Russie du XVII siecle dans ses rapports avec 1’Europe occidentale. Recit du voyage de Pierre Potemkin, envoye en embassade par le tsar Alexis Mikhailowitch a Philippe IV d’Eshagne et a Louis XIV en 1668. Paris, 1855. А. Лодыженского «Посольство в Англию князя Прозоровского, дворянина Желябужского и дьяка Давыдова в 1662 г.». СПб., 1880. О миссии Павла Менезия в Вене, Венеции и Риме у Тейнера Monuments historigues, extraits des archives du Vatican et de Naples. Rome, 1859. № XLII, XLVI–XLIX. Проф. Гурлянда «Иван Гебдон, комиссариус и резидент». Ярославль, 1903. Обозрение политических сношений с Бухарой и с приложением самих актов в Сборнике кн. Хилкова в конце. Относительно мнимых избраний на польский престол Ивана IV и Федора Иоанновича, царя Алексея и его сыновей есть тенденциозно составленный сборник документов, извлеченных А. Малиновским из Арх. Мин. ин. дел. под заглавием «Исторические доказательства о давнем желании польского народа присоединиться к России» (Труды и летоп. Об-ва ист. и древн. Ч. 6).
Важнейшие описания иностранных посольств в России. Августина Мейерберга. Jter in Moscoviam Augustini liberi baronis de Mayerberg otc., без обозначения места и времени издания. Переиздана, но не вполне, при библиотеке Залусского в Colltctio Magna история, писателей для Польши и Литвы. Varsaviae, Anno MDCLXI. Немецкое его издание у Вихмана Sammlung kleiner Schriften zur alten Geschichte und Kenntniss des Russisches. Bd. I. По-русски содержание передано у Аделунга «Барон Мейерберг и путешествие его по России». СПб., 1827. С атласом рисунков. Атлас этот хранится в королевской Дрезденской библиотеке. (Он переиздан А. Сувориным. СПб., 1903.) Мейерберг более известен во французском переводе, который издан в Лейдене в 1668 г., а переиздан в Париже в 1858 г. в Bibliotheque Russe et Polonaise. О посольстве Боттони и Гусмана латинский текст принадлежит Лизеку, который был секретарем сего посольства: Relatio eorum, quae circa sacr. Caesareae Maiest. ad Maqnum Czarum etc. Salisburgi. 1676. Главная часть его в русском переводе Тарнавл Боричевского помещена в ЖМНПр. (1837. Ноябрь) с оглавлением: «Сказание Адольфа Лизека о посольстве от императора Римского Леопольда к великому царю Московскому Алексею Михайловичу в 1675 году». По Бантыш-Каменскому (Т. I. С. 25), сие посольство сопровождал врач Лаврентий Рингубер, родом саксонец, находившийся незадолго в русской службе и в качестве переводчика сопровождавший Менезиуса в Вену и Венецию; о чем он упоминает в своих письмах – отчетах к саксонскому курфюрсту. См. берлинское издание 1883. О посольстве Карлейля A Relation of three ambassadies from his sakred Majestic II to the great duke of Moscovie, theking of Sweden and the king of Denmark. London, 1669. Французский перевод (La relation des trois ambassades etc.) издан в Амстердаме в 1670 г. Немецкий перевод издан в 1701 г. во Франкфурте и Лейдене. Аделунга о нем в Kritisch-Literarisch Uebersicht der Reisenden in Rusland bis 1700. St. Petrsb. und Leipzig, 1846. Исследование о нем в «Отеч. записках». 1855. Ноябрь и 1856. Апрель. По выводу автора исследования этот труд принадлежит некоему Гюи Минеж, состоявшему в посольской свите. О въезде Карлейля в Москву у Гордона. Т. I. С. 340–341. Далее (с. 364 и след.) у него сообщается о посылке самого Гордона в 1666 г. в Англию к Карлу II с письмом от царя. Описание голландского посольства Конрада фан Кленка (1675–1676) издано в Амстердаме в 1677 г. под заглавием: Historisch Verchael of Beschrjving van de Voyagee gedaen onder de suite van den Heere Koenrad van Klenk exraordinaris Ambassadeur etc. Автор сего сочинения есть один из дворян, состоявших в свите посла, по имени Койэт. Оно издано Археограф, комиссией с голландским текстом и русским переводом А.М. Ловягина, под заглавием «Посольство Кунрада фан Кленка к царям Алексею Михайловичу и Федору Алексеевичу». СПб., 1900. Это издание обогащено извлечениями из официальных донесений