107
См. наст. изд. стр. 190.
Guenon R. Symboles de la Science sacree. P. 63-64.
Генон P. Царь мира // Вопросы философии. № 3, 1993. С. 99.
См. наст. изд. стр. 191.
Генон Р. Царь Мира. С. 125.
См. наст. изд. стр. 213.
Cm. наст. изд. стр. 264, прим. 37.
См. наст. изд. Гл. 5, § 6.
Vendryes J. La Religion des Celtes. P. 250.
Duval P. M. Les dieux de la Gaule. Ed. 2. Paris, 1976. P. 65.
Strabo, IV, 4.
См. наст. изд. стр. 232.
Strabo, IV, 4.
Jullian С. L'histoire de la Gaule. V. II. P. 176. №. 3
Мы все же склоняемся к тому мнению, что исчезновение друидов не могло произойти быстро, и весь кельтский мир знал их, даже несмотря на то, что прямых упоминаний о них нет ни в Цизальпинской Галлии, ни у галатов (см. Н. Hubert «Les Celtes», П, p. 274-275 и J. Vendryes «La religion des Celtes», p. 292). Велледа у Тацита (Hist, IV, 61) — германского происхождения, но она носит кельтское имя (сопоставимое' с именем «филид», см. ниже: с. 10-12).
Всего таких авторов семнадцать. Однако очевидно, что сведения, которые могут нас заинтересовать, в разрозненном виде встречаются в трудах гораздо большего числа писателей.
«Божественный» = devos, «бог» с адъективными суффиксами.
Caes., В. G. I, 18-19, подробнее см. ссылки в A. Holder, Altceltischer Sprachschatz, I, 1260-1262.
Cic, De Divinatione, I, 40, 90.
Annales., XIV, 29, 30 / Пер. А. С. Бобовича. Корнелий Тацит. Сочинения в двух томах. Т. I. Анналы. Малые произведения // Под ред. Я. М. Боровского, М. Е. Сергиенко. Л., 1969.
«Победоносная» (валлийское «budd», старобретонское «bud»). Fac. Ann., XIV, 32.
Annales, XIV, 33 — пер. А. С. Бобовича. — Прим. ред.
Тас, Germania, 43.
Dion Cassius, LXII, 9.
Dion Cassius, LXII, 11.
Армия Вара была разбита германцами недалеко от святилища в Экстернштайне, см. N. de Pierrefeu, Irminsul et le livre de pierre des Exsternsteine er Westphalie, «Ogam», VII, 363-386.
Об Огмии, «боге-связывателе», см. «Ogam», XII, 1960, 209-234.
См. «Ogam», X, 30 sqq.
Mitra-Varuna. P. 83-85.
Ирландские легенды часто известны в двух-трех вариантах, самые длинные из которых редко бывают наиболее древними.
См. опровержение теорий Эжена Могка у Дюмезиля, «Loki», р. 8 и далее. Не столь опасно принимать тексты такими, каковы они есть, нежели погрязнуть в чрезмерном критицизме.
«Ogam», XII, 61.
Мы говорим «сословие», а не «каста»; употребление последнего термина внесло бы представление о наличии непроницаемых социальных барьеров, которых никогда не существовало у кельтов, см. G. Dumezil, «Jupiter-Mars-Qu-irinus», p. 110 и далее.
Plin., Nat. Hist., XVI, 249.
Вопрос этот решен в настоящее время. Более подробное изложение, ссылки и дискуссию см. в: Chr. J. Guyonvarc'h, «Les noms celtiques du chene, du dmide et du roiteleb, — «Notes d'etymologie et de lexicographies, V, «Ogam», XII, 1960, p. 49 sqq.
Strabo, IV, 4 // Пер. Г. А. Стратановского. Страбон. География в 12 книгах / Под ред. С. Л. Утченко. М., 1964.
Amm. Marc, XV, 9.
Caes, В. G., VI, 13. Пер. М. М. Покровского // Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о Галльской войне, о Гражданской войне, об Александрийской войне, об Африканской войне / Пер. и коммент. М. М. Покровского. М., 1993. — Прим. ред.
О слове file, во множественном числе — filid, см. «Ogam», XIII, № 74-75.
Там же.
Ancient Laws, IV, 360.
«Senchus Мог, Crith Gablach» или «Glossaire de Cormac»
Cm. «Ogam», XII, с 475-486.
Diod., V, 31.
Cm. «Ogam», VIII, 350.
Caes, B. G, VIII, 38, 3.
Numerian, XIV et sqq.
Caes, B. G, VI, 13 — Пер. M. M. Покровского.
Rev. celt, XLIII, 65.
Caes, B. G, VI, 13 — Пер. M. M. Покровского.
Auson. Commen. Professorum, V, 7 et XI, 27, 29.
Мы отсылаем читателя к работам д-ра Башелье (Васhelier), «Ogam», XI, 46, 173, 295; XII, 91.
См. наст. изд. стр. 205-206.
Ульстерским циклом» называют собрание эпических повествований, часто мифологических по форме или манере исполнения, которые рассказывают о приключениях некоторых знаменитых персонажей: королей Конхобара и Фергуса, героев Кухулина и Коналла Кернаха, друида Катбада, королевы Мёдб и др., см.: M.L. Sjoestedt, op. cit, passim. «Tain Bo Cualnge» был опубликован Ё. Виндишем в немецком переводе, «Irische Texte», V, Leipzig, 1905. [В русском переводе см. в «Похищение быка из Куальнге», Москва, 1985. Пер. Т, Михайловой] — Прим. ред.
Amm. Marc, XV, 9.
Кухулин, или «Пес Куланна», см. наст. изд. стр. 129-130.
Версия Т.В.С. из Лейнстерской книги, Ogam, XI, 325.
Ed. Strachan. P. 22.
O'Curry. Manners and Customs of the Ancient Hihs. Dublin, 1873. II. P. 78, 79, 85.
«Cathbad» означает «тот, кто убивает в битве» (см. Ogam, XII, р. 197) либо «тот, кто угрожает» (намек на силу сатиры). См. ibid., XII, р. 449–450.
Caes., В. G., VI, 14 — Пер. М. М. Покровского.
Pomp. Mela, III, 3.
Lucan. Pharsal., I, 452, 453.
Изд. Stokes, «Rev. celt.», 36, 13, 7.
«Ancient Laws», II, 146 et sqq., V, 96.
O'Donovan, «Tribes and Customs of the Ну Fiachrach», 79-167.
См. наст. изд. стр. 74, 116.
Cic. De Divinatione, I, 40, § 90.
Caes., B. G., I, 31.
Cm. G. Dumezil, «Albai Russati Virides», ch. Ill de «Rituels indo-europeens a Rome», 1954.
См. наст. изд. стр. 136.
«Tripartite Life», II, 325-326.
«Revue celt.», 43, 59.
Windisch, Irische Texte, V, 788.
«Mesca Ulad, ou L'ivresse des Ulates», ed. C. Watson, p. 25.
«Mesca Ulad», изд. С. Watson, с. 33.
См. наст. изд. стр. 120.
Изд. Dobbs, .Rev. celt, 40, 416.
Изд. Stokes, «Rev. celt.», XVI, 276-266. «pindshenchas», или «Истории названий мест», являются записками по топонимике, включающими в себя этимологические данные, легендарные анекдоты или топографические описания. Существует две их версии, в стихах и в проеме, на которые нам нередко необходимо будет сослаться.
Diod, V, 31.
Греческий автор приписывает бардак прерогативы ватес (филид).
Glose de Saint. Gall; 56, в 7.
Thesaurus Paleohibernicus», I, 109.
Именительный падеж единственного числа munus, одно из значений которого жертва, приношение.
d'Arbois, «Соигз», I, 154.
См. «Ogam», XII, с. 197-200 и 448.
См. М. L. Sjoestedt, op. cit, XIV-XV.