1. Сам Люй-ши
2. Это позднейшая подделка Лю Сяна
3. Это коллективная работа
Это коллективная работа, объединенная именем первого министра царства Цинь Люй Бувэя, и созданная его "гостями-учеными" ("бинь кэ"). Закончена в 241 г. до н. э… Длина текста в знаках имеет нумерологическое значение, список текста был вывешен на воротах столицы Саньяна, с тысячей золотых, с обещанием отдать их тому, кто сможет прибавить или убавить хоть один знак. № 162 Почему трактат "Люй-ши чунь цю" называется именно так?
1. Потому, что Люй-ши был главным редактором всего труда
2. Потому, что он спонсировал работу над проектом
3. Потому, что это начальные слова трактата
Люй-ши заказал этот трактат своим "гостям" (бинь кэ), принадлежавшим к различным философским направлениям, и фактически не вмешивался в процесс работы. Этот трактат представляет собой еще одно направление философских поисков: одним было создание специализированных трактатов, вроде "Хань фэй цзы", другим – перерастание их во всеобъемлющие компендиумы, вроде "Люй ши чунь цю". И то, и другое выводит их (как и трактаты, продолжающие "генеральную линию" "Лунь юя") из сферы дальнейшего изучения в курсе истории китайской литературы. № 163 Является ли идеология компендиумов даосской или конфуцианской?
1. Скорее конфуцианской
2. Скорее даосской
3. Там нет никакой связной идеологии
4. Это синкретическая идеология
Если давать определение идеологии трактатов, то ее легче всего назвать "синкретической". В действительности, более подходит определение "синтетическая", однако эта проблема еще ждет своего исследования. Было бы неверно определять эти трактаты как эклектические. Сами китайцы, как говорилось выше, признавали их совершенство, что было бы невозможно, если бы они считали их составленными из идеологически несовместимых фрагментов. Можно говорить лишь о преобладании фрагментов, относящихся к тем или иным школам, например, легистским в "Люй-ши чунь цю", или даосским во втором компендиуме периода – "Хуайнань-цзы", составленном во 2 в. до н. э. при дворе хуайнаньского князя Лю Аня. № 164 Можно ли сравнить создание компендиумов с современными научными проектами?
1. Да
2. Нет
Создание любого компендиума предполагало наличие "спонсора" или заказчика, имя которого впоследствии получал компендиум (например, "Хань фэй цзы"). Заказчик предоставлял финансы и место для работы, создавалась "команда" из наиболее выдающихся специалистов по всем областям знания (чаще всего в рамках академий типа Цзися, или при дворе заказчика). В этом смысле возможно типологическое сопоставление составления компендиума с крупными современными научными проектами. № 165 Можно ли сказать, что точка зрения компендиумов "имперсональна"?
1. Да
2. Нет
Характер создания компендиумов предполагал отказ от приверженности взглядам только одной философской школы (их взгляды излагались в соответствующих трактатах основателей школ). Основная цель создания компендиумов – охват всех существующих знаний, что предполагало выход за пределы любой "персональной" перспективы видения мира. Это вполне соответствует китайской литературной (культурной) традиции, хорошо выраженной Конфуцием – "передавать, а не создавать". Для китайских авторов, как и вообще для средневековых авторов, было свойственно "укрываться" за именем реального или вымышленного авторитета. № 166 Какое влияние оказали компендиумы на позднейшую литературу?
1. Они способствовали исчезновению личных местоимений в текстах
2. Они способствовали систематизации литературных и идеологических представлений
3. Они остались уникальным явлением
Энциклопедические компендиумы подготовили почву для создания системы знаний, и позднейшие авторы ориентировались именно на эти сочинения, хотя в эпоху средневековья их популярность падает. Их место занимают настоящие энциклопедии. Отметим, что для китайских энциклопедий, в отличие от западных, где дается экспликация понятия, характерно включение больших фрагментов и/или целых трактатов по данной теме (именно так сохранились части многих давно утерянных произведений).
Цюй юань
№ 167 Что явилось основным событием в художественной литературе 3–2 вв. до н. э.?
1. Появление поэм Цюй Юаня
2. Появление "Хань Фэй цзы"
3. Формирование литературного канона
Появление поэм Цюй Юаня (ок. 348–278 гг. до н. э.) было наиболее ярким событием в художественной литературе периода и положило начало развития жанра "фу" и индивидуальной поэзии в целом (у продолжателя и ученика Цюй Юаня, Сун Юя). № 168 Кто до Цюй Юаня или одновременно с ним создавал произведения в жанре "оды" фу?
1. Конфуций
2. Лао-цзы
3. Мэн-цзы
4. Сюнь-цзы
В текст "Сюнь-цзы" включены 10 произведений в жанре "фу", однако следует учитывать, что они еще никак не выделяются из общего текста, и кроме того, памятник составлен из текстов самого Сюнь-цзы и его учеников, так что не является в полном смысле авторским. Тем не менее, именно Сюнь-цзы ввел эту жанровую категорию, так как стихи Цюй Юаня были квалифицированы так позже. Фу Сюнь-цзы отличаются от текстов Цюй Юаня и в стилистическом отношении. № 169 Почему фигура Цюй Юаня является ключевой для китайской поэзии?
1. Потому, что он был первым патриотом
2. Потому, что его произведения стилистически безупречны
3. Потому, что он написал первые аутентичные авторские стихи
4. Потому, что он покончил с собой
Цюй Юань является первым поэтом, чье авторство может считаться надежно установленным (предполагаемое ранней традицией авторство различных песен "Ши цзина" сомнительно). Кроме того, в его стихах нашли яркое выражение частная точка зрения, биография и личность самого автора. Тем не менее, следует помнить о том, что до появления подлинно авторской поэзии в Китае должно было пройти еще примерно 500 лет (3 в. н. э.). № 170 Что характерно для метрики поэм Цюй Юаня?
1. Неравномерность строк
2. Введение строк длиной в 5 слов
3. Введение строк длиной в 12 слов
4. Введение строк длиной в 6 и 7 слов
В китайской традиции считается, что введение новых, более длинных (по сравнению с "Ши цзином") метрических форм было важным новаторским шагом Цюй Юаня, оказавшим большое влияние на последующую поэзию. В ней даже выделяли на основании метрики "две линии" – "линию ши" и "линию фу", причем метрические различия наделялись содержательными характеристиками. Считается, что к введению новых метрических форм Цюй Юаня побудили шаманские гимны. Важной стихотворной характеристикой является наличие эмфонической частицы си, добавленной исключительно для ритма (это было спецификой южного стиля). Следует, однако, иметь в виду, что не все фу написаны семисложными стихами. Вскоре стилистика и метрика резко меняются, и с этим связана проблема атрибуции фу как стихов – в европейской синологии принято называть их "прозопоэзией", так как однозначно отнести эти произведения к стихам или прозе невозможно. № 171 Что является фабулой поэмы Цюй Юаня "Ли сао"?
1. Шаманский полет
2. Борьба с противниками при дворе
3. Любовная драма
4. Эмиграция
Фабулой поэмы является полет Цюй Юаня к небесной фее, обычный сюжет шаманского ритуала. В процессе полета на колеснице, запряженной драконами, описывая окружающее, Цюй Юань излагает свои политические и этические взгляды. Доминирующее у изгнанника чувство – печаль, или скорбь, кит. сао. Этот знак вошел в название произведения, и, как это часто бывает в китайской традиции, стал обозначением жанровой категории сао в китайской поэзии (в западной традиции жанр иногда определяется как "гимн"). Полет завершается на вершине священной горы Куньлунь. Таким образом, в поэме совмещается мотив путешествия ю – один из наиболее распространенных мотивов в позднейшей китайской поэзии (основа одного из жанров) и мотив восхождения на священную гору. Истоки поэмы, по мнению большинства исследователей, лежат в ритуальной поэзии, как и истоки другого произведения Цюй Юаня – "Цзю гэ".
Скорее всего, Цюй Юань действительно секуляризировал существовавшую до него религиозную форму (шаманистского гимна).
№ 172 К чьей красоте ревнуют враги Цюй Юаня в "Ли сао"?1. Его жены
2. Жены правителя
3. Небесной феи
4. Самого Цюй Юаня
Представление о внешней красоте отождествляется здесь с красотой внутренней, с моральной красотой, с добродетелью. Когда поэт говорит, что противники ревнуют его из-за "бабочек-бровей" и "красоты" (мэй), имеется в виду, что они ревнуют к его добродетели и чистоте. Такое отождествление несколько непривычно для западного читателя, для которого сексуальные коннотации образа могут вытеснять моральные. Выше мы говорили о специфике эротического восприятия в китайской поэзии (стремящейся к "бесполости выражения", поэтому для термина мэйжэнь или цзяжэнь ("красавица") лучшим был бы перевод "красивый человек", без обозначения пола). В этом контексте, казалось бы, естественный эротический образ меняется и приобретает совершенно непривычное для нас значение. Этот факт можно рассматривать либо как влияние достаточно ранних политических интерпретаций "Ши цзина", либо как подтверждение того, что лирика "Ши цзина" изначально была политически ориентирована. № 173 Что еще, кроме "Ли сао", написал Цюй Юань?
1. Сборник любовных стихов