My-library.info
Все категории

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин. Жанр: Языкознание год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса
Дата добавления:
12 декабрь 2023
Количество просмотров:
25
Читать онлайн
Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин краткое содержание

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин - описание и краткое содержание, автор Эллен Джовин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Самый известный пунктуационный мем в истории английского языка выглядит так:
1. We invited the strippers, JFK, and Stalin. 2. We invited the strippers, JFK and Stalin. И так, ловким движением руки, отсутствие одной маленькой запятой перед «and» превратило Сталина и Кеннеди в стриптизеров!
«Как?» – спросите вы. Узнаете из этой книги!
Наполненная лингвистическими дискуссиями, она порадует любого, кто хочет знать больше об английском языке. Эта книга станет для вас увлекательным путешествием по сложным предложениям, поможет избавиться от страха точки с запятой, объяснит, почему affect и effect не одно и то же, и подскажет, чем дефисы и тире отличаются друг от друга.
Устраивайтесь поудобнее, наше лингвистическое приключение начинается!

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса читать онлайн бесплатно

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллен Джовин

Лизетт, профессор бизнеса, стояла в быстро движущейся очереди за билетами, которая тянулась мимо Грамматического стола ко входу на стадион Fifth Third Field [121], где вот-вот должен был начаться бейсбольный матч малой лиги Toledo Mud Hens. На Лизетт была широкополая красная шляпа и большие солнцезащитные очки, а на левой руке – фиолетовый гипс.

– У меня, кажется, есть вопрос по грамматике, – сказала она, поравнявшись со мной. – Вы знаете прошедшее время слова lead?

Я пишу: I was led astray (Я был сбит с пути истинного).

– Да, верно! – подтвердила я.

– Я всегда думала, что прошедшее время – это led, например, I have been led , – сказала она. – Но автозамена и все вокруг говорят lead.

– Нет, вы правы, – ответила я. – Это led. Возможно, автозамена неправильно интерпретирует контекст.

Пример Лизетт содержал причастие прошедшего времени, а не прошедшее время, но это одна и та же форма: led.

Затем Лизетт унеслась вместе с билетной очередью. Я крикнула ей вслед:

– Просто продолжайте делать, как делали. Я в вас верю!

Вот несколько примеров lead и led для вас:

На площади Верди уже сгущались сумерки, когда подошли женщина с ребенком в коляске и двое мужчин, один из которых спросил:

– Назовите инфинитив от слова wrought?

Многие думают, что эта форма происходит от wreak или wring (сеять или отжимать), но это не так. Я вытащила Garner’s Modern English Usage и показал им запись для wreak, в которой перечислены регулярные формы глагола : I wreaked, I have wreaked.

– Форма wrought, – пишет Гарнер, – является архаичным прошедшим временем и причастием прошедшего времени глагола to work.

В наши дни это слово можно увидеть в рекламе кованых заборов, каминных полок, каркасов кроватей и других предметов из кованого железа ( wrought-iron fences, wrought iron shelves, wrought-iron bed frames, and other wrought-iron items). Я также встречала его в нескольких заголовках, например, What the War in Iraq Wrought (К чему привела война в Ираке) в New Yorker в 2014 году.

Пока двое мужчин изучали запись, женщина сказал:

– Покажите ребенку, он тоже хочет на это посмотреть.

Мужчины взяли том Гарнера в твердом переплете объемом 1120 страниц и осторожно положили на колени ребенку. Малыш посмотрел на страницу, аккуратно трогая ее крошечными детскими пальчиками.

Дошкольные учреждения Нью-Йорка действительно конкурентоспособны.

Однажды в солнечную мартовскую субботу в Нью-Йорке улыбающаяся женщина лет 40 в инвалидном кресле подъехала к Грамматическому столу в сопровождении довольной дочери-подростка, похожей на нее.

– Что это? – спросила женщина.

Я вкратце изложила ей историю Грамматического стола.

Дочери было 14. Только что прошел Международный женский день, и мать сообщила мне, что они решили превратить его в Международный женский уик-энд, чтобы продлить празднование, которое они проводили в городе.

– Грамматический стол имеет честь присоединиться к Международному женскому уик-энду! – сказала я.

Сначала они не могли придумать грамматический вопрос.

– О, я знаю! – наконец вспомнила мать. – Каково прошедшее время слова to hang?

Можно вешать людей или картины, и в настоящем времени и то и другое будет hang, но как только вы переходите в прошедшее время, то формы расходятся.

– Это зависит от того, что вы делаете, – сказала я. – Если вы развешиваете белье, то это hung, а если планируете накинуть петлю кому-нибудь на шею… Упс! – Я заколебалась, взглянув на девочку, но мать махнула мне рукой, чтобы я продолжала.

– Хорошо, если вы имеете в виду hang в смысле повешения, тогда прошедшее время будет hanged, – закончила я и переключилась на менее жуткую тему:

– Что еще вы делали в Международный женский уик-энд? – спросила я.

– Мы ходили в музей и магазин косметики Sephora, ели хот-доги и подошли к Грамматическому столу, – перечислила мама.

– Подождите, какое отношение хот-доги имеют к Международному женскому уик-энду?– спросила я.

– Потому что в Международный женский уик-энд мы можем делать все, что захотим, – ответила женщина. – И теперь мы собираемся сделать маникюр и педикюр!

ТЕСТ

Заполните пробел в предложении ниже.

Yvette ______ (lead, led) him to the office where Zev had just ______ (hung, hanged) the painting of Tootsie and Scooter.

Ответ: led, hung.

30

Причастия прошедшего времени

В Чикаго маленькая девочка, приехавшая в город навестить бабушку с дедушкой, хотела узнать, что такое причастие прошедшего времени. Я в восторге от любого ребенка, который интересуется причастиями прошедшего времени.

– Ты знаешь, что такое глагол? – спросила я девочку, и она сказала, что да.

– Если у тебя есть глагол и ты хочешь образовать от него причастие прошедшего времени, тогда нужно определить форму, которая сюда подходит, – сказала я, показывая ей запись:

I have ___________.

– Допустим, я хочу образовать причастие прошедшего времени от глагола to cry, – продолжила я. – Чтобы определить причастие, нужно заполнить этот пробел правильной формой: I have cried.

Причастие прошедшего времени правильного глагола выглядит точно так же, как его прошедшее время, например: cried (past tense) и I have cried (past participle). Все просто! Иногда даже неправильные глаголы имеют одинаковую форму прошедшего времени и причастия прошедшего времени, например: read (past tense) и I have read (past participle).

– Какое причастие прошедшего времени глагола bake? – спросила я девочку.

– Baked, – сказала она.

– Хорошо! А какое причастие прошедшего времени глагола write? – спросила я.

– Wrote, – сказала девочка.

– Ты бы сказала I have wrote или I have…? – я сделала паузу, давая ей еще одну попытку.

– Written, – сказала она.

– Точно! – похвалила я. – Вот и все, что нужно сделать. Просто не спешить и проверить: cried, baked, written.

Но когда прошедшее время и причастие прошедшего времени расходятся, люди часто сталкиваются с ошибками. Создатели новых причастий, будьте осторожны!

В Монтане причастия не совпадали с прошедшим временем, но моя посетительница была к этому готова.

– Я слышала, что вы уже приходили сюда, – сказала Барбара, пожилая женщина из публичной библиотеки Бозмена.

– Да? – удивилась я. – Как вы об этом узнали?

– Подруги разговаривали за вязанием этим утром, – ответила Барбара. – У нас есть группа, она собирается довольно давно, а по четвергам у меня группа квилтинга, которая встречается уже 44 года.

Она была нежной, грациозной и привлекательной. В повседневной одежде для занятий грамматикой (на мне была футболка с надписью igrammar) я чувствовала себя неуклюжей Дороти перед волшебницей Глиндой [122].

– Давайте возьмем глагол swim, – сказала она.

– Я готова! Что нам с ним делать? – спросила я.

Барбара хотела узнать разные времена. В английском языке не так много глагольных форм, о которых можно говорить, даже с учетом неправильных глаголов.

Я записала: в прошедшем времени: I swam. Сделано!

Затем написала: I have ___________, сделала паузу и посмотрела на нее.

– Swum, – сказала Барбара.

– Да, – согласилась я. – Думаю, на этом все. Хотя вот еще кое-что. Иногда люди используют swam как причастие прошедшего времени.

Можно сказать I have swam вместо I have swum, то есть они используют стандартную форму прошедшего времени (swam) в качестве причастия прошедшего времени (swum).

– Ладно, – сказала Барбара. – А что с другими глаголами? Они все время путаются.

– Еще времена? – спросила я.

– Давайте, – ответила она.

– Первые, что пришли на ум: run, drink, sink. Какой возьмем? – спросила я.

– Давайте drink, – задумчиво сказала Барбара. – Я подумаю о своем вине.

– Окей, – сказала я. – I drank

– Что заставило вас отправиться в путь? – прервала меня Барбара, которая, по-видимому, уже забыла о своем вине.

– Не знаю, – ответила я. – Это просто случилось. Мне надоело сидеть за компьютером, мне нравится общаться с людьми, и я подумала, что это будет забавно.

– I would have went! (Я бы отправилась), – вспомнила она.

– Точно! – согласилась я. – В этом


Эллен Джовин читать все книги автора по порядку

Эллен Джовин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса отзывы

Отзывы читателей о книге Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса, автор: Эллен Джовин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.