My-library.info
Все категории

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин. Жанр: Языкознание год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса
Дата добавления:
12 декабрь 2023
Количество просмотров:
25
Читать онлайн
Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин краткое содержание

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин - описание и краткое содержание, автор Эллен Джовин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Самый известный пунктуационный мем в истории английского языка выглядит так:
1. We invited the strippers, JFK, and Stalin. 2. We invited the strippers, JFK and Stalin. И так, ловким движением руки, отсутствие одной маленькой запятой перед «and» превратило Сталина и Кеннеди в стриптизеров!
«Как?» – спросите вы. Узнаете из этой книги!
Наполненная лингвистическими дискуссиями, она порадует любого, кто хочет знать больше об английском языке. Эта книга станет для вас увлекательным путешествием по сложным предложениям, поможет избавиться от страха точки с запятой, объяснит, почему affect и effect не одно и то же, и подскажет, чем дефисы и тире отличаются друг от друга.
Устраивайтесь поудобнее, наше лингвистическое приключение начинается!

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса читать онлайн бесплатно

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллен Джовин
где предлагала бесполезные советы за пять центов.

12

Oxford comma или Harvard comma – оксфордская (в Британии) или гарвардская (в США) запятая используется в английском языке перед союзом (обычно and, or или not) при перечислении трех и более элементов. Поэтому иногда ее также называют серийной.

13

Прибрежная элита – хорошо образованные жители западного или северо-восточного побережий США, имеющие либеральные политические взгляды и считающиеся привилегированной прослойкой.

14

Уилла Сиберт Кэсер (1873–1947) – американская писательница, получившая признание за романы о жизни американцев на Диком Западе.

15

next to a pickup truck from whose bed* a friendly woman was selling fresh corn – я использовала whose по отношению к пикапу, хотя некоторые не согласны с его использованием для неодушевленных предметов. Однако это не распространяется на местоимение who, которое употребляется только с одушевленными существительными. В английском языке нет отдельной притяжательной формы для which – остается лишь whose. Тем, кто не согласен с таким употреблением, предлагаю список предметов, описанных в классической литературе с whose: дерево в «Великом Гэтсби» Ф. Скотта Фицджеральда, игра в «Человеке-невидимке» Ральфа Эллисона, улицы в «Миссис Дэллоуэй» Вирджинии Вулф, приют в «Возвращение в Брайдсхед» Ивлина Во и другие (коммент. автора).

16

Джеймс Джойс (1882–1941) – ирландский писатель, журналист и поэт эпохи модернизма.

17

«Поминки по Финнегану» – экспериментальный роман Джеймса Джойса, написанный в технике «поток сознания».

18

Интернет-мем – это картинка или видео с подписью, которыми люди делятся онлайн. Если вам интересно, почему я вдруг объясняю очевидные вещи, то оказывается, многие люди живут, не зная, что такое мем. Я проверяла! (коммент. автора)

19

Амбивалентность – двойственность отношения к чему-либо, в особенности – двойственность переживания, когда один и тот же объект вызывает у человека противоположные чувства.

20

Примерно 40 500 м2.

21

Музыкальная премия, вручаемая ежегодно американской Национальной академией искусства и науки звукозаписи.

22

Выноска – графическое средство, используемое в основном в комиксах для иллюстрации речи или мыслей персонажа, часто в виде «пузыря».

23

Упоминаемые здесь и далее социальные сети Facebook и Instagram запрещены на территории Российской Федерации на основании осуществления экстремистской деятельности.

24

Общепринятое название секретного объекта ВВС США на полигоне в Неваде, в 83 милях к северо-западу от Лас-Вегаса. Летом 2019 года в сети Фейсбук завирусился пост с призывом захватить зону 51, чтобы спасти инопланетян, которых якобы скрывает правительство. Штурм должен был состояться 20 сентября. Видимо, рэпер предлагал автору принять в нем участие.

25

Миллениум-парк – общественный парк города Чикаго, входящий в состав паркового комплекса Грант-парк на берегу озера Мичиган. The Bean (Боб) – разговорное название скульптуры Клауд-Гейт (Облачные врата), созданной Анишем Капуром в виде зеркальной капли, в которой отражается городской пейзаж. Отполированные листы нержавеющей стали образуют конструкцию 20х13х10 метров и весом почти 100 тонн.

26

Независимое предложение – это группа слов, которая а) содержит подлежащее и глагол и б) может быть самостоятельным предложением. «Вы закончили первую главу» – это независимое предложение (коммент. автора).

27

Бассейн Бартон Спрингс – крупнейший естественный городской бассейн, в котором температура воды колеблется от 20°C зимой до 22°C летом.

28

Игра слов от англ. conjugate – спрягать, соединяться.

29

Джесси Дональд (Дон) Ноттс (1924–2006) – американский комедийный актер кино и телевидения. Статуя в его честь была открыта 23 июля 2016 года в родном городе перед зданием Метрополитен-Театра на Хай-стрит.

30

«Шоу Энди Гриффита» – американская ситуационная комедия, которая транслировалась на канале CBS с 1960 по 1968 годы.

31

«Трое – это компания» – американский комедийный телесериал, который транслировался на канале ABC с 1977 по 1984 годы.

32

General Educational Development – экзамен в виде тестов по четырем предметам, подтверждающий академические навыки на уровне средней школы США или Канады.

33

С арифметикой у Гэри не лучше, чем с грамматикой.

34

Части речи включают существительные, местоимения, прилагательные, глаголы, наречия, предлоги, союзы и междометия (коммент. автора).

35

Глагол-связка описывает состояние или обусловленность. Вот несколько примеров, в которых выделен глагол-связка: am tall, He feels hungry, They became greedy и Gertrude looked authoritative.

36

Примеры предложных фраз: at the train station, of the people, for the community и in the grammar book (коммент. автора).

37

Хоумран – удар, после которого мяч пролетает все поле и вылетает за его пределы. Такой удар позволяет набрать очки бьющему и всем бегущим.

38

Для выполнения этого упражнения учащимся разрешено использовать артикли (a, an и the) в качестве прилагательных. Некоторых читателей, вероятно, научили рассматривать артикли как прилагательные, а другие сочтут смешение этих двух понятий ошибочным, но такой подход делает процесс придумывания предложений более увлекательным и гибким (коммент. автора).

39

Часто королевским английским называют BBC English – эталонный английский язык, который ассоциируется с выходцами из Великобритании и подразумевает received pronunciation – акцент, с которым говорила королева Елизавета II, а также грамматически правильные высказывания без сленга.

40

Разговор состоялся 13 января 2020 года. Тогда я еще не знала, что Covid-19 уже добрался до США и это станет последним Грамматическим столом на многие месяцы (коммент. автора).

41

FedEx – американская компания, предоставляющая почтовые, курьерские и другие услуги логистики по всему миру.

42

Чарльз Роберт Редфорд – младший – американский актер и кинорежиссер. Наиболее известен по фильмам «Бутч Кэссиди и Санденс Кид», «Афера», «Три дня Кондора», «Вся президентская рать», «Обыкновенные люди», «Из Африки».

43

Примерно 32 км.

44

Telling someone at a party that they have just used an in correct verb form… – меня учили не использовать they, когда антецедент (существительное или местоимение, к которому оно отсылает) используется в единственном числе, например someone. Но сегодня я игнорирую это правило, когда не вижу очевидной альтернативы, которая звучала бы естественно и красиво. Подробнее об этом в главе 37 (коммент. автора).

45

Разделенные инфинитивы (split infinitive) – случаи, когда to отделяется от формы глагола какими-нибудь другими словами или целым предложением, например: I want to once more see… или It seems to partly depend on…

46

Слово thou [ðaʊ] ранее было местоимением второго лица единственного числа, косвенный падеж thee, притяжательная форма thy или thine. Впоследствии его вытеснило местоимение второго лица множественного числа you в силу повсеместного обращения на «вы» (отсюда шутка, что англичанин обращается на «вы» даже к своей собаке). Форма thou ныне редко употребляется и сохранилась только в религиозных текстах для обращения к Господу, хотя иногда встречается в разговоре на севере Англии и Шотландии, а также кое-где в США.

47

Висячее причастие или причастный оборот – слово или фраза, которые на самом деле не определяют слово, для изменения которого предназначены, например


Эллен Джовин читать все книги автора по порядку

Эллен Джовин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса отзывы

Отзывы читателей о книге Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса, автор: Эллен Джовин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.