My-library.info
Все категории

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин. Жанр: Языкознание год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса
Дата добавления:
12 декабрь 2023
Количество просмотров:
29
Читать онлайн
Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин краткое содержание

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин - описание и краткое содержание, автор Эллен Джовин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Самый известный пунктуационный мем в истории английского языка выглядит так:
1. We invited the strippers, JFK, and Stalin. 2. We invited the strippers, JFK and Stalin. И так, ловким движением руки, отсутствие одной маленькой запятой перед «and» превратило Сталина и Кеннеди в стриптизеров!
«Как?» – спросите вы. Узнаете из этой книги!
Наполненная лингвистическими дискуссиями, она порадует любого, кто хочет знать больше об английском языке. Эта книга станет для вас увлекательным путешествием по сложным предложениям, поможет избавиться от страха точки с запятой, объяснит, почему affect и effect не одно и то же, и подскажет, чем дефисы и тире отличаются друг от друга.
Устраивайтесь поудобнее, наше лингвистическое приключение начинается!

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса читать онлайн бесплатно

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллен Джовин
src="images/i_002.png"/>

У Грамматического стола люди любят вспоминать о том, что они делали, когда учились в школе. В Солт-Лейк-Сити мужчина по имени Дуглас, примерно моего возраста, спросил:

– Помните предложения, построенные по схеме?

– О, да! – воскликнула я с энтузиазмом всплеснув руками.

Вот как выглядит схема, которой я научилась у мисс Барбары Биб, учась в восьмом классе в 1978/79 учебном году.

Эту систему ввели Алонзо Рид и Брейнерд Келлог за столетие до того, как она появилась в моей школе в Южной Калифорнии. Схема заключалась в том, что нужно расположить слова на горизонтальной линии с вертикальной чертой. Слева от вертикали ставится подлежащее, справа – глагол, а после глагола – прямое дополнение. Прилагательные, наречия и предложные фразы пишутся ниже основной линии под теми элементами, к которым они относятся. Есть еще много нюансов, но это – основные правила.

В наши дни большинство людей, изучающих структуру предложения, осваивают более современные методы, но многие ностальгируют по старым схемам, как это часто бывает с детскими воспоминаниями.

– Я ненавидел эти схемы, – сообщил Дуглас.

– А мне они нравились, – сказала я.

– Я в них так и не разобрался, – продолжил Дуглас. – Но мне просто интересно, почему в итоге их перестали изучать?

– Может быть, потому что дети их ненавидели? – предположила я.

– Они вообще на что-то повлияли? – спросил он.

– На меня повлияли, – ответила я. – Это главная причина, по которой я сижу сегодня за этим столом. Я всерьез увлеклась грамматическими схемами. Многие дети их ненавидели, но мне они нравились, и я упражняюсь до сих пор.

Я показала Дугласу книгу со схемами предложений, а он продолжил свои излияния:

– Когда я услышал, что этому больше не учат в школе, то воскликнул: «Наконец-то»! Осталось только избавиться от алгебры, и я буду в порядке.

По всей стране люди делились воспоминаниями об этой некогда популярной учебной методике. Обычно они были примерно моего возраста или старше.

В Саут-Бенде, штат Индиана, мужчина спросил меня:

– Как вы относитесь к тому, что в школах больше не учат составлять предложения по схемам?

– Думаю, есть и другие методы для изучения структуры предложения, – ответила я. – Так что я не особо переживаю по этому поводу. Но мне нравились эти схемы.

– Да? – удивился мужчина, который явно имел противоположный опыт.

– Благодаря им я увлеклась изучением языков, – сказала я. – А недавно встретила свою учительницу, которая учила меня строить схемы предложения в школе Калифорнии. (Привет, мисс Биб!)

– Думаю, это зависит от типа личности, – предположил мужчина. – Мне никогда не нравилось составлять схемы, а моей жене нравилось. Но она из тех, кто выравнивает предметы на полке.

Некоторые школьные воспоминания сохраняются дольше других.

– У вас есть какие-нибудь грамматические вопросы? – спросила я у двух женщин в Санта-Фе.

– Очень много, – ответила женщина с рыжеватыми волосами, которая выглядела чуть старше 20.

– У вас есть учебник Warriner’s [173]? – спросила меня Мария, другая женщина, которая оказалась матерью первой. Она имела в виду Warriner’s English grammar and composition, названный по фамилии автора. Этот учебник английского языка был популярен, когда я училась по нему в школе.

– С собой нет, – ответила я. – Но возможно, есть дома на полке. Вы преподаете?

– Нет, – ответила Мария. – Когда я четыре года ходила в Академию урсулинок [174], монахини подарили нам учебник Уорринера.

– Я тоже ходила в среднюю школу для девочек! – сказала я.

– Нам приходилось приносить его на каждый урок, – продолжила она. – Там были правила под разными номерами. Если мы ошибались при ответе в классе, то нам просто ставили номер правила, которое было нарушено, например 1A. В письменных работах – эссе или докладах, снимали по баллу за каждую ошибку. Одна ошибка снижала оценку с А до В, а две ошибки – до С. Так что первые недели в школе стали просто кошмаром. Но можно было сделать работу над ошибками. Мы сдавали исправленные номера, и их снова проверяли.

– Очень последовательно, – сказала я. – Такой систематический подход впечатляет.

– Ученицы между собой называли учебник библией, – сообщила она. – Мы спрашивали друг у друга: «Ты взяла библию?» Учительница как-то услышала это и удивилась: «Вы повсюду носите с собой Библию?» А мы такие: «Нет, это Уорринер!»

– Вы так долго зависели от этих чисел… Помните, что они означали? – спросила я.

– Ни черта! – ответила она. – Хотелось бы вспомнить, но нет.

– Бьюсь об заклад, что учителя помнят, – сказала я. – Даже на смертном одре, если сиделка скажет неграмотно, они ответят: «Это было 2А».

– О, да, – согласилась Мария. – Или 4А. Точно! Клянусь, вы правы.

– Вам нравился такой упор на грамматику? – спросила я.

– Я это пережила, – сказала Мария.

– Вы тоже ходили в строгую школу с такой грамматической библией? – спросила я у ее дочери.

– Нет, не ходила, – ответила девушка.

– Но вы знали об этой истории? – спросила я.

– Нет, не знала, – сказала она. – Это так забавно!

– Мне нравится ваш столик, – сказал мужчина по имени Винсент из Детройта. – Мне подарили кружку с надписью: I’m silently correcting your grammar (Молча (про себя) я поправляю вашу грамматику).

– Вы носите ее с собой? – спросила я.

– Иногда хочется принести ее навстречу и прихлебывать всякий раз, когда люди говорят что-то неправильно, – сказал Винсент. – Но я так не делаю.

– Боитесь прослыть занудой? – спросила я.

– Не хочу быть плохим парнем, – сказал Винсент. – Но всегда замолкаю, когда слышу что-то не то.

– А что если на длительной презентации вам придется услышать «не то» 17 раз? – спросила я.

– О, боже! – воскликнул Винсент и рассказал о своей учительнице в начальной школе, которая ставила дополнительные баллы ученикам, заметившим грамматические ошибки.

– Даже если ошибался директор школы, она все равно говорила: «Эти слова режут слух. Кто услышал?» Тому, кто верно указывал на ошибку, она ставила бонусные баллы. Это просто застряло у меня в голове, и я всегда слышу, когда люди говорят неправильно.

– Учительница хотела, чтобы вы сказали ей или прямо директору? – спросила я.

– Мы говорили об этом в классе, – ответил Винсент.

– Тогда ладно, а то я как раз собиралась заметить, что здесь возможны этические проблемы, – сказала я.

– Нет-нет, – ответил Винсент. – Директор делал объявление по радио для всей школы, и учительница с нетерпением ждала окончания трансляции, чтобы спросить, заметил ли кто-то из нас то, что услышала она.

Хорошие учителя оставляют о себе прекрасные воспоминания.

– О, боже! – воскликнула Келли из Толедо. – Лучшая учительница английского языка была у меня в девятом классе. Именно тогда я выучила грамматику и запомнила на всю жизнь.

– Как звали учительницу? – спросила я.

– Ее звали миссис Скулус, – ответила Келли.

– Ого! – удивилась я. – Именно так, как и должны звать учителя: School us (научи нас).

Однако на Келли эта игра слов не произвела впечатления.

– Я многому научилась, но не помню терминологии, – продолжила она.

– Вам это и не нужно, – ответила я. – Правописание стало вашей натурой.

– Верно, – согласилась Келли. – Я просто знаю, как правильно.

– Хотите передать привет миссис Скулус? – спросила я. – Она еще жива?

– Даже не знаю, – засомневалась Келли. – Мне кажется, она была довольно пожилой.

– В детстве вам и 25 могло показаться солидным возрастом, – заметила я.

– Нет, – возразила Келли. – Она действительно была старой. Конечно, дети склонны преувеличивать, но думаю, ей было за 50 или около 60. И это было в семидесятые годы.

– Окей, – сдалась я. – Скорее всего, ее больше нет с нами.

– Наверное, так, – вздохнула Келли.

– Но она живет в наших сердцах и умах, – сказала я.

– Это ее наследие! – заключил коллега Келли, который все это время молча стоял рядом.

ТЕСТ

Специального для тех, кто ностальгирует по методике Рида-Келлога: нарисуйте схему этого предложения.

Poor Horace left the orchids in the trunk of a yellow cab.


Эллен Джовин читать все книги автора по порядку

Эллен Джовин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса отзывы

Отзывы читателей о книге Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса, автор: Эллен Джовин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.