358
То есть в 1199 г.
Экри на реке Эн, в Арденнах (в настоящее время — Асфельд Ла Виль, в 20 км к юго-западу от г. Ретеля).
Тибо III (род. в 1179 г.), граф Шампани и Бри, племянник Филиппа II Августа и Ричарда Львиное Сердце. Брат Тибо III — Генрих (Анри) II Шампанский занимал престол Иерусалимского королевства в 1192—1197 гг. Тибо III умер 25 мая 1201 г. Вместо него бароны избрали предводителем крестового похода маркиза Бонифация Монферратского.
Луи (род. в 1171 г), граф Блуасский и Шартрский, один из предводителей крестоносцев, участвовавших в Четвертом крестовом походе. Его отец, граф Тибо V Блуасский, был участником Третьего крестового похода и умер под Акрой в 1191 г.
Адвент — в католицизме время приготовлений к рождественским праздникам (от лат. «адвентус» — «пришествие», т. е. «приход» в мир Иисуса Христа); описываемые события происходили 28 ноября 1199 г.
Тибо III — по линии своей матери Марии, Луи — по линии своей матери Аэль; обе были двоюродными сестрами Филиппа II Августа.
Тибо III — со стороны своего отца Генриха Шампанского, Луи — со стороны своего отца Тибо V Блуасского; тот и другой — братья Алисы Шампанской, матери Филиппа II Августа.
Матери того и другого (Мария и Аэль) были двоюродными сестрами Ричарда Львиное Сердце. То есть Тибо и Луи были двоюродными братьями как по линии матерей, так и — отцов, ибо матери были сестрами, отцы — братьями между собой.
Симон IV, сеньор Монфора и Эпернона с 1181 г., вассал французского короля и родич Матье Монморанси.
Вассал французского короля.
В первую среду так называемого великого поста (ежегодный многодневный весенний запрет на употребление мясной, молочной и рыбной пищи) — 23 февраля 1200 г. По установлениям католицизма, во время богослужения в этот день священник осыпает головы верующих пеплом от сожженных верб, сопровождая обряд произнесением библейской формулы, требующей от человека помнить, что он сотворен из праха и после смерти возвратится в прах («И возвратится прах в землю, чем он и был». — Екклезиаст, гл. 12, ст. 7).
Граф Бодуэн (Балдуин) IX (род. в 1171 г.), впоследствии — первый император Латинской империи (1204—1205).
Речь идет, конечно, не о воинских доблестях престарелого дожа: Виллардуэн имеет в виду его выдающийся ум государственного деятеля.
Корону носили только короли и императоры, а герцоги, графы и бароны ее не имели.
Речь идет о «Синьории» — Малом, или частном, совете при доже, состоявшем из шести человек.
Власть дожа контролировалась «Большим», или «Великим», советом, в ведении которого находились наиболее важные дела государственного управления, и «Малым» советом.
Так называемые «юисье» — транспортные парусные корабли с глубоким трюмом, в который по перекидному мосту, через дверцы в задней части корпуса, можно было вводить коней прямо с причала.
Так называемые «нефы» — крупные вместительные суда, круглой формы, с несколькими мачтами и большими парусами; на передней и задней части палубы находились деревянные башни, «шато» («замки»). Нефы двигались медленно и отличались слабой маневренностью, неповоротливостью.
Галеры — длинные легкие гребные корабли (наподобие античных галер), оснащенные вместе с тем и парусами, которые, однако, имели для их движения второстепенное значение. Отличались большой подвижностью и маневренностью.
То есть якобы безвозмездно.
Условия договора, как они переданы Виллардуэном, не вполне совпадают с содержанием самого текста договора, который сохранился. См. стр. 169 и сл.
То есть на следующий день после получения ответа послов и на третий день после того, как дож предложил им свои условия договора.
Знаменитый собор, посвященный апостолу Марку, сохранился до настоящего времени.
Автор говорит здесь о самом себе: он, вероятно, был главой посольства.
Имеется в виду египетский город Каир, на Западе называвшийся тогда Вавилоном.
То есть конкретная цель похода присутствующим не была указана.
В 1202 г. великий пост был с 4 февраля до 21 марта.
24 июня 1202 г.
Ранее, в гл. 25, автор указывает, что «Великий» совет состоял из 40 человек. Очевидно, здесь имеется в виду совместное заседание «Великого» и «Малого» советов.
Послы отправились туда в расчете на то, что Пиза и Генуя, где еще раньше по указанию Иннокентия III была развернута проповедь крестового похода, окажут содействие крестоносцам. Однако, как известно из других источников, Генуя и Пиза, являвшиеся соперниками Венеции, отказались принять участие в крестовом походе.
См. стр. 154, прим. 3.
Хронист именует императором германского короля Филиппа Швабского (Гогенштауфена) (1198—1208).
То есть рождества Христова, которое, по учению христианской церкви, представляло собой акт воплощения «слова божьего», или святого духа, в образ человека — Иисуса Христа.
См. стр. 154, прим. 5.
Имеется в виду Иль де Франс и другие области королевского домена во Франции.
Мон Жу — Сен-Бернарский проход в Альпах.
Епископ Невелон Суассонский. В I главе Робер де Клари называет имя этого церковнослужителя первым в перечне французских и немецких князей церкви, изъявивших готовность отправиться в крестовый поход.
То есть в Каир.
Имеется в виду Жоффруа Виллардуэн, впоследствии — историк Четвертого крестового похода.
Первая цифра близка к той, которая фигурирует и в договоре крестоносцев с Венецией от 1201 г.: по договору она обязалась поставить флот для перевозки 4500 рыцарей. Вторая цифра — 100 тысяч пехоты — вымысел Робера де Клари: текст договора называет цифры в 9 тысяч щитоносцев и 20 тыс. пехоты.
Венецианский дож Энрико Дандоло (1193—1205).
Церковный праздник, иначе — Троица. См. стр. 178, прим. 1.
Остров Лидо вблизи Венеции.
Текст этого договора приводится в хронике венецианского историка XIV в. Андреа Дандоло. Автор сообщает вначале о том, как на десятом году правления дожа Энрико Дандоло в Венецию прибыли послы крестоносцев, которые вступили с ним в переговоры; затем, передав вкратце основное содержание соглашения, заключенного Венецией с предводителями крестоносцев, и отозвавшись в похвальном тоне о твердом исполнении условий этого договора со стороны дожа, отметив также, что во время отсутствия последнего в Венеции его заменял сын — Райнерий Дандоло, хронист помещает самый текст договора.
Имеется в виду завоевание Иерусалима крестоносцами, участниками Первого похода, в 1099 г.
Речь идет об успехах арабов в борьбе против завоевателей-крестоносцев, в особенности об успехах, одержанных после разгрома сил Иерусалимского королевства в битве при Хаттине и захвата Иерусалима Салах ад-Дином в 1187 г.
То есть бога.
Авторы этой преамбулы договора имеют в виду, в первую очередь, библейские легенды подобного рода, но, возможно, также и гиперболизированные хронистами XII в. известия о подвигах «святых» рыцарей, участников Первого крестового похода. «Героические» сказания об их деяниях, о победах немногих крестоносцев над целыми армиями «неверных» и пр. получили в XII в. широкое распространение на Западе.