543
Исаака II.
Отсюда открывалась главная сухопутная дорога из Адриатики в Константинополь; более чем за сто лет до описываемых событий здесь высадился Боэмунд Тарентский.
Имеется в виду царевич Алексей.
Очевидно, крестоносцы прибыли на Корфу еще в первых числах мая 1203 г.
Вероятно, теплый прием оказали царевичу Алексею (как здесь, так и еще в Задаре) далеко не все крестоносцы.
По рассказу Анонима Гальберштадтского, население на Корфу встретило крестоносцев враждебно. Архиепископ, пригласивший на обед некоторых церковнослужителей, иронически заметил по поводу первенства римского престола, что для него имеется лишь одно оправдание, заключающееся в том, что Иисуса Христа подняли на крест римские воины. Жители острова, узнав о прибытии царевича Алексея, забросали флот камнями, и тогда остров был предан разграблению. Обо всем этом Виллардуэн умалчивает.
Брандисом Виллардуэн называет Бриндизи в Италии. Выше, в гл. 33, мемуарист упоминает о том, что во время своего возвращения из Венеции в 1201 г. он повстречал графа Готье Бриеннского, направлявшегося в Апулию отвоевывать землю своей жены, дочери Танкреда, наследницы трона Сицилийского королевства, перешедшего в 1197 г. к сыну германского императора Генриха VI — Фридриху (II).
29 сентября 1203 г., дата окончания срока договора крестоносцев с Венецией.
24 мая 1203 г.
По свидетельству хрониста Альбрика де Труафонтэн, в Константинополе в начале XIII в. насчитывалось около 500 церквей и монастырей.
Об этом посольстве упоминает также, хотя и менее подробно, Робер де Клари.
Латинянин, проживавший в Константинополе; подобно другим, его использовали время от времени для услуг императорскому двору.
После легкого подчинения Диррахия бароны были обескуражены враждебной встречей в Константинополе. Они, вероятно, предполагали, что царевича там ждут как желанного человека. Этим объясняется намерение, исходившее, как отмечает Робер де Клари, от дожа Дандоло, обратиться к грекам — в надежде, что народ, вопреки императору, выразит благоприятное отношение к «законному наследнику», узрев его воочию.
То есть на сторону царевича Алексея.
17 июля 1203 г.
Драгоман — переводчик.
1 августа 1203 г.
17 июля 1203 г.
Алексей III.
То есть оруженосцами.
Граф Эно.
Бонифаций Монферратский.
Луи Блуасский.
У Влахернского дворца.
Город во Франции.
Хронист подразумевает вмешательство крестоносцев в политико-дипломатические интриги, связанные с внутренней борьбой в Византии.
Константинополь, вблизи которого расположилась рать крестоносцев.
Речь идет о событиях, развернувшихся уже в конце 1203 — начале 1204 г., после того как крестоносцы, вторгшись в столицу Византии, водворили там Исаака II и его сына Алексея (IV).
Царевича Алексея.
Константинополю.
Крестоносцы расположились лагерем на восточном берегу залива Золотой Рог, в Галате, предместье Константинополя.
То есть от рождения Иисуса Христа, в образ которого, по евангельскому мифу, воплотилось «слово бога», или «святой дух».
Диоцез — церковный округ.
«Вечная империя» — Римская империя. Согласно средневековым представлениям, Византия считалась продолжением Римской империи — последнего земного государства, падение которого поведет к «светопреставлению» и затем — к наступлению «царства божия».
По-видимому, письмо предназначалось тем крестоносцам, которые направились в Сирию ранее, минуя Константинополь.
Так автор письма называет царевича Алексея, сына Исаака II.
Согласно рассказу Виллардуэна, Алексей появился в лагере крестоносцев еще во время их пребывания в Задаре, когда они только приняли решение отправиться в гавань Корфу, но еще не успели покинуть Задар.
Балдуин IX.
Луи Блуасский.
Бонифаций Монферратский.
Рыцарь из области Иль де Франс.
Жоффруа Виллардуэн.
Рыцарь из Фландрии, упоминаемый Виллардуэном.
Предполагают, что именно этот рыцарь из Шампани и является составителем настоящего послания.
То есть, масса крестоносцев, которые не хотели плыть к Константинополю.
Царевич Алексей.
Так автор письма называет греческую гавань Авидос у входа в Дарданеллы.
Лига — примерно 1500 шагов, т. е. около 1 км.
Автор имеет в виду Дарданеллы и Босфор.
Этим наименованием Виллардуэн обозначает и Дарданеллы, и Босфор.
Видимо, автор имеет в виду гавань вблизи монастыря св. Стефана.
Царевича Алексея.
Петр Браникол — рыцарь Пьер де Бресей (Брасье), один из вассалов графа Луи Блуасского, упоминаемый также в записках Виллардуэна и Робера де Клари.
Уссарий — то же, что «юисье». См. стр. 158, прим. 2.
Виллардуэн упоминает о взятии в плен Константина Ласкаря, «лучшего из греков в городе» (гл. 165).
17 июля 1203 г.
Имеется в виду Бонифаций Монферратский.
Вероятно, Ожье де Сен-Шерон, рыцарь из Шампани, упоминаемый и в записках Виллардуэна.
Турма — подразделение в римской коннице, насчитывавшее 30—32 всадника.
Исаак II.
Вероятно, Роже де Монмирайль — рыцарь из Фландрии, имя которого встречается и у Виллардуэна.
Рене де Монмирайль — один из видных французских баронов.
По-видимому, Ангерран де Бов — рыцарь из Иль де Франс.
Юг де Бов, упоминаемый Виллардуэном.
Робер Мовуазен — рыцарь из Иль де Франс: буквальный смысл его прозвища, ставшего фамильным обозначением, — «Недобрый Сосед». Это имя также встречается в перечне рыцарей-крестоносцев, приводимом у Виллардуэна.
Аббат обители де Во — цистерцианский аббат, возглавлявший ту часть рыцарства, которая была настроена против поворота крестоносной рати в сторону Константинополя.
Греческий патриарх.
То есть к египетскому султану.
24 июня 1203 г.
Район на противоположном Константинополю берегу Золотого Рога. Место переправы.
Район Константинополя (совр. Бешикташ) на европейском берегу Босфора, получивший название от двойной колонны, расположенной там.
Тип военного корабля.
Пригород Константинополя на азиатском берегу Босфора.