Ученики сосредоточенно ставили пометки в распечатках тестов, четверо в коридоре механическими попрыгунчиками двигались вверх-вниз. Всё шло, как надо, и Мисато постепенно успокаивалась.
Слушая объяснения Аски, Тодзи успел запыхаться и слегка взопреть, но, глядя на бодрых девчонок, он не просил передышки. Да и Синдзи, даром что задохлик, выглядел молодцом.
Икари первым заметил состояние Судзухары и попросил Рэй:
— Тодзи не хватит надолго. Помоги ему, пожалуйста.
Аянами ничего не ответила, но Тодзи, хоть ничего и не понял, почувствовал внезапный прилив энергии и сил. Теперь он был готов работать и заниматься спортом хоть неделю подряд.
— Ну, теперь дошло? — с неожиданным участием спросила Сорью.
— Кажется, да, — неуверенно ответил Тодзи.
Мисато посмотрела на часы и покачала головой. В таком темпе без перерывов им осталось меньше пяти минут. Н-да — молодость! Отличная физическая форма и ветер в головах, вплоть до полной безбашенности.
В коридоре послышались уверенные шаги нескольких человек.
— А это ещё что такое? — раздался голос директора.
— А это у нас Кацураги-сенсей в феодала играет, — наябедничала Сорью, не прерывая своего занятия.
— Прямо как в старые добрые времена, — прокомментировал низкий с хрипотцой знакомый голос.
Мысленно застонав, Мисато поднялась из-за стола. Цирк шапито продолжался. В коридоре её ждали директор Кадзиюра и двое полицейских.
— Знакомьтесь, — проявил инициативу директор. — Офицеры Накамура и Огава, а это…
— А мы уже знакомы, — прищурился сержант Накамура. — Капитан Кацураги, нам необходимо…
— Кацураги-сенсей! — перебила его Мисато. — Просто Кацураги-сенсей!
— …провести опознание пропавших, — озадаченно продолжил сержант. — Пустая формальность, ничего больше.
— А эту формальность нельзя провести на перемене? Кадзиюра-сан, у меня контрольная!
— А у нас смена закончилась! И мы не можем ждать, пока закончится ваша контрольная.
Директор неловко кашлянул и попытался сменить тему.
— Может, хватит с них? — он покосился на приседающих «штрафников».
— Нет-нет, мы вовсе не собираемся вмешиваться в педагогический процесс! — запротестовал полицейский Огава, не отрывая алчного взгляда от мелькающих под взлетающими и опадающими юбками девчоночьих коленок.
— Ты лучше проверь, что к чему, — Накамура легонько хлопнул своего напарника по спине и подтолкнул в классную комнату.
— Да-да! Конечно, — Огава встрепенулся и зашёл в класс. Кенске тотчас прицелился в него объективом видеокамеры.
— Оперативная съёмка? Молодец! — одобрил полицейский. — Ну-ка, корреспондент, где сидит Икари?
— Тут! — Кенске показал на пустующую парту.
— Отлично! — Огава снял с крючка портфель Синдзи и взвесил на руке. — Тяжёлый!
— Что-то я не понимаю, при чём тут опознание, — занервничала Мисато.
Огава открыл портфель.
— Ну, что — есть? — спросил наблюдавший за ним из коридора Накамура.
— Целый арсенал! — полицейский подошёл к учительскому столу и высыпал на него содержимое портфеля Синдзи. Зашелестели тетрадки, хлопнули о поверхность стола учебники и тяжело стукнуло воронёной сталью оружие. По классу пронёсся возбуждённой шёпот.
— Типичный такой, обычный набор современного школьника, — съязвил Огава подошедшим учителям с напарником.
Мисато растерянно взяла в руки «Браунинг», повертела в руках. Выщелкнула обойму, утопила большим пальцем верхний патрон. На всякий случай передёрнула затвор, и пистолет выбросил из себя блестящий жёлтый цилиндрик с полусферической вершиной. Мисато отработанными движениями направила ствол в потолок и нажала спуск, поставила пистолет на предохранитель, вернула патрон в обойму, которую, в свою очередь, вставила в рукоятку.
Так же она проверила остальные стволы. С патроном в патроннике оказался ещё один из «Глоков».
— А вы неплохо управляетесь с оружием для обычного учителя, — поддел её Накамура.
— Эти современные дети, знаете ли… — рассеянно ответила Мисато.
— Постойте! — вмешался директор. — Этому должно быть простое и логичное объяснение!
— Ну, да, как же! «Нашли! Случайно!» — Огава злорадно ухмыльнулся. — А где сидит подруга вашего террориста? Хочу заглянуть в её сумочку.
— Там, — показала Мисато на стол Аянами. — Что вы собираетесь найти?
— С учётом обстоятельств — как минимум базуку, — Огава бесцеремонно высыпал на парту содержимое портфеля Рэй.
— Ладно, чего гадать? Послушаем, что сам владелец скажет, — через открытую дверь Накамура посмотрел в коридор. — Долго им ещё?
— Эй, каторжане! Давайте сюда! — Мисато требовательно махнула рукой.
— Нет уж! — гордо вздёрнула подбородок Сорью. — Сто, так сто!
— Сколько ещё? — устало спросила Мисато.
— Девяносто шесть… Девяносто семь… Девяносто восемь… Девяносто девять… Сто!
— Молодцы. Все по местам, Икари сюда.
Штрафники и сочувствующие рассаживались за парты. Что-то в них было не так, и Мисато никак не могла понять, что именно. Но сейчас были проблемы поважнее, и она махнула рукой на мелкую несообразность.
Огава посторонился, пропуская Рэй. Аянами села на место и теперь потерянно наблюдала за тем, как полицейский перелистывает её учебники и тетрадки.
— Икари, что это? — Мисато показала взглядом на стол.
— Как — «что»? Оружие! Кацураги-сенсей, вы что, пистолетов никогда не видали?
— Прекрасно! — сарказмом Мисато можно было отравить половину ближайшего полицейского участка. — И где ты его раздобыл? И, главное — зачем?!
— Нашёл. Сразу после школы собирался сдать в полицию. А тут как раз и вы, — Синдзи честными глазами посмотрел на сержанта. — Не придётся в участок тащиться. Очень удобно.
— «Нашёл»! Малыш, сейчас такие отмазки даже дети не лепят! — Огава презрительно оскалился.
— Шутки шутками, парень, но тебе сейчас светит вполне реальный срок. Незаконное хранение и ношение огнестрельного оружия, сам понимаешь, — поддержал сержант напарника.
Из тетрадки Рэй выпал маленький белый прямоугольник. Огава подобрал его, всмотрелся и восхищённо присвистнул. Директор печально вздохнул.
— Что там? — спросил Накамура. — Координаты склада базук?
— Кое-что покруче. Слыхал про такое, но в руках держу первый раз, — Огава протянул ему визитку из «Ориноко». Брови сержанта поползли вверх.
— Ого! Автограф «пирата Мануэля»! Чем это вы заслужили такую честь?
— Танцами у шеста! — фыркнула Фурукава. Раздались смешки.
— Э, нет. Это пропуск для людей, к которым у Мануэля Риверы серьёзное дело.
Сержант повертел в руках визитку, окинул Аянами цепким запоминающим взглядом.
— Знаете, детишки, вы мне понравились, — он прямо-таки лучился дружелюбным сочувствием. — Поэтому я дам добрый совет — сдавайте всех, кто втянул вас в преступный бизнес. Есть шанс отделаться условным сроком. В престижный университет или крупную компанию вам, скорее всего, не попасть, но иначе вся ваша жизнь пойдёт наперекосяк.
— Не понимаю, о чем вы, — пожал плечами Синдзи. — Какой бизнес?
— Незаконная перевозка и контрабанда оружия, например.
— А вот ещё, — вспомнил Огава, — в последнее время мафия по всему миру использует детей в качестве «одноразовых» исполнителей. Смертная казнь там, где она есть, на детей не распространяется, платят им меньше. Сплошная выгода.
— Ликвидаторы якудза? — нахмурился Накамура.
— Запросто! — пожал плечами его напарник. — Помните тот случай весной?
— Может быть, — задумчиво протянул сержант. — Икари, постарайся припомнить — где ты был вечером двадцать пятого мая этого года?
Кадзи стоял в школе на лестничной клетке и внимательно следил за беседой. Ему здорово повезло — патрульные, которые участвовали в операции на Футаго, оказались совсем рядом со школой. Их даже не пришлось уговаривать — служители Фемиды с угрюмым энтузиазмом приняли предложение поучаствовать в спектакле. Легенда тоже была готова, и теперь утопленный в ухо миниатюрный приёмник исправно доносил всё, что улавливал «жучок» в нагрудном кармане Накамуры.
Тонкость заключалась в том, чтобы точно выбрать момент выхода на сцену — после того, как запуганный мальчишка будет готов на всё, лишь бы его отпустили, но до того, как скромная училка Кацураги козырнёт удостоверением NERV. Вообще-то Мисато могла освободить Синдзи официальным запросом через управление полиции, но, зная её темперамент, Кадзи был готов к любому повороту событий.
Пока что всё развивалось по сценарию. За исключением одного маленького пустячка — пугаться Икари Синдзи не собирался. Он тут же сплёл басню о найденном на Футаго оружии, которую подтвердила Аянами Рэй. Объяснение, что отнести оружие в полицию им помешали туман и контрольная, выглядело не слишком убедительно, но толковому адвокату хватило бы и этого, чтобы не оставить в суде камня на камне от доводов обвинения.