My-library.info
Все категории

Lightning on the Wave - Оберегая Коннора

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Lightning on the Wave - Оберегая Коннора. Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Оберегая Коннора
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
183
Читать онлайн
Lightning on the Wave - Оберегая Коннора

Lightning on the Wave - Оберегая Коннора краткое содержание

Lightning on the Wave - Оберегая Коннора - описание и краткое содержание, автор Lightning on the Wave, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Оберегая Коннора читать онлайн бесплатно

Оберегая Коннора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lightning on the Wave

Коннор начал ходить туда-сюда.

- Отец получил отказ от Дамблдора, - произнес он после продолжительного молчания, - насчет твоего перераспределения.

Коннор наклонился к Гарри, внезапно став очень серьезным.

- Только об одном я хочу тебя спросить, Гарри, - сказал он. - Я думал, у меня будет больше времени, но ты же должен через пять минут быть на вечеринке, - он произнес это таким тоном, что Гарри вздрогнул.

- Спрашивай.

- Тебе нравится в Слизерине? - спросил Коннор, как припечатал. - Тебе и правда нравится жить в подземельях и проводить все свое свободное время с чертовым Драко Малфоем?

И снова Гарри вздрогнул. Его предложение о перемирии и сближении и Драко и Коннор восприняли ужасно. После одной особенно тягостной встречи Гарри должен был едва ли не умолять Коннора расколдовать уши Драко, после того как тот нелестно отозвался о Гермионе.

- Это не вопрос расположения или симпатии, Коннор, - ответил он спокойно. - Большинство слизеринцев совершенно безразличны мне большую часть времени, и я уверен, что для Драко я только игрушка на время, некий приз, которым он может похвастаться. Думаю, скоро я ему надоем, возможно, это случится еще до начала следующего учебного года. И тогда у нас будет больше времени, чтобы общаться.

- Но ты не ненавидишь их, и все, что с ними связано. Не тоскуешь по Гриффиндору, как это было в начале года - подвел итог Коннор.

- Коннор…

Близнец перебил его с гримасой на лице:

-Это все, что я хотел узнать, - сказал он и ушел.

Гарри хотел пойти за ним, но луч неизвестного ему заклинания преградил ему путь и следом появились слизеринцы во главе с Флинтом, чтобы увести его в подземелья. После, Гарри с трудом мог вспомнить события того дня, настолько он был в замешательстве от столь нелепой ссоры с Коннором. Только одно и осталось в его памяти: как Драко организовал игру с горохом, - это были Когтевранцы - который рассыпался по столу в шоке, когда солонка - это был Гарри - ловила крупинку соли, заколдованную, чтобы сиять как золотой снитч.

Больше всего Гарри беспокоило то, что он смеялся вместе со всеми, и много дней спустя его не оставляла в покое мысль о том, в кого же он превращается.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Гарри затаил дыхание, пока Снейп изучал его зелье. Это было иное зелье, чем то, что готовили все остальные ученики. Снейп задал ему сложное сонное зелье, и Гарри подозревал, что оно было еще одной ступенью в изготовлении улучшенного Волчьего противоядия. Гарри приложил все свои знания и старание, чтобы зелье получилось идеальным, не только из-за того, что оно могло стоить жизни какому-то оборотню, но и потому, что Снейп наверняка догадался бы, если бы Гарри не постарался. Профессор считал, что Гарри способен достичь в зельеварении блестящих успехов, даже не прилагая к этому особых усилий.

- Очень хорошо, мистер Поттер, - сказал Снейп, - вижу, что хоть кто-то из вашей семьи унаследовал каплю таланта. Пятьдесят баллов Слизерину.

Услышав возмущенный ропот со стороны Гриффиндора, Гарри вздрогнул и опустил голову. Это было самое большое количество баллов, которое Снейп присуждал за один урок, даже учитывая то, что он начал присуждать баллы Гарри с начала февраля, это было немного смешно.

Коннор начал протестовать. И Гарри любил его за это, хотя беспокоился о том, что случится с его братом, когда на него обрушится гнев Снейпа. В прошедшие выходные его близнец привел свою квиддичную команду к победе над Хаффлпаффом, и Гарри сомневался, что на свете существует что-то способное сейчас остановить Коннора, за исключением Stupefy.

- Почему Гарри варит другое зелье, а не то же самое, что все остальные, профессор Снейп? Ведь никто из нас не знает, как должно выглядеть это зелье. Может у него в котле только кипящая вода и куча разных ингредиентов, а вы присудили ему баллы, просто чтобы он не расстраивался?

Потрясенные смешки раздались среди гриффиндорцев, которые, однако, сразу прекратились, когда Снейп обернулся к Коннору.

- Присуждение баллов Слизерину - единственная вещь, которая делает это жалкое занятие терпимым для меня, мистер Поттер, - сказал Снейп, голосом более холодным и вкрадчивым, чем когда-либо Гарри слышал от него. - Это напоминает мне о том, что одаренные в зельеварении студенты все же существуют в мире, и что я не должен корить себя за то, что ни один из моих учеников не может понять даже основ этого искусства. У меня есть талантливые студенты, а не только те, кто считают, что уже все знают и без моих инструкций, - взгляд профессора перешел к Гермионе, - или те, кто добавляет в зелье такие ингредиенты, которые им заблагорассудится, даже не потрудившись прочесть рецепт на доске, - и ледяной взгляд Снейпа уперся в Рона, - или те, кто болтает и взрывает котлы в результате своей собственной некомпетентности, - теперь он уставился на Коннора. - Отработка у меня в классе в течение недели, мистер Поттер, в восемь вечера ежедневно.

- Но…, - начал Коннора, а затем захлопнул рот. Он отвернулся к своему зелью, и все его движения выдавали душившую его ярость. Гарри содрогнулся, когда увидел, что в следующую минуту Коннор допустил три ошибки подряд. В восемь вечера по четвергам и вторникам у гриффиндорцев были тренировки по квиддичу.

Гарри поднял взгляд и увидел, что Снейп наблюдает за ним с беспощадным выражением на лице. Возрази мне, говорили его глаза, и я увеличу время его отработки. Гарри отвел взгляд и перелил свое зелье в колбу, помня о ликующих глазах Снейпа, и о глазах своего брата - широко распахнутых от предательства.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Гари был в отчаянии.

Уже была середина марта, а Коннор, Рон и Гермиона все еще не обратились к нему с вопросом о философском камне. О, конечно он замечал косые взгляды, прерванные разговоры шепотом, когда Гарри приходил в гриффиндорскую башню, и негромкое обсуждение между Роном и Гермионой, когда он проходил мимо них в коридорах, но ничего похожего на согласованные усилия, чтобы вызнать у него тайну, которых ожидал от них к этому времени Гарри.

Они должны что-то решить поскорее, размышлял Гарри. До конца учебного года оставалось всего несколько месяцев. Наступит лето, и у Дамблдора появятся время и возможность переместить камень в другое место, так как сохранение камня в его нынешнем месте, как подозревал Гарри, всегда было только временной мерой. Если так и случится, Коннор потеряет этот легкий способ проявить собственную отвагу так, чтобы победа была только его и ничья более.

И поэтому Гарри решил солгать снова. Он догадывался, что скрытность Коннора в последнее время, шепот вокруг него, ничего не значащие улыбки во время значительно более коротких встреч в гриффиндорской гостиной родились из подозрения, что Гарри на самом деле наслаждается сомнительными достоинствами Слизерина. Это была прекрасная почва для работы, чтобы заставить Коннора сесть и наконец обратить свое гребаное внимание на то, что же все таки происходит на самом деле.

Поэтому поздним вечером в среду, перед самым комендантским часом, Гарри подошел к башне Гриффиндора, назвал Полной Даме пароль на этой неделе - «сильный духом» - и вошел внутрь. Он быстро оглядел гостиную, создавая как можно больше шума, чтобы его все заметили.

- Где Коннор? - спросил он.

- Наверху, - ответил один из рыжих близнецов, которые были старшими братьями Рона. Потом усмехнулся и сказал: «Не хочешь конфету, Гарри»? - и протянул ему целое блюдо конфет, излучающих странно сияющие чары. Гарри сделал себе еще одну заметку на память - никогда, даже если бы он не был заранее предупрежден Коннором об этом, никогда не есть то, что предлагают близнецы.

- Нет, спасибо, - ответил он и взбежал вверх по лестнице в комнату первокурсников.

Коннор был один, спасибо Мерлину, он читал учебник по Трансфигурации, лежа на своей кровати. Увидев Гарри, он отстраненно улыбнулся.

- Гарри, - сказал он, - что случилось?

Гарри шумно выдохнул, переступил с ноги на ногу, покусывая в нерешительности губу. И сразу же подумал, не переусердствовал ли он в своей игре. Но для того, чтобы действовать более тонко, уже не было времени. По крайней мере, ему уже удалось привлечь внимание брата, поскольку Коннор отложил книгу и наклонился к нему.

- Гарри, - произнес он, - что произошло?

- Ничего, - ответил Гарри, покачав головой. - Я думал, что мог бы поговорить с тобой, но нет - это была плохая идея. Я пойду, - и он повернулся к двери.

Коннор запер дверь заклинанием, прежде чем Гарри смог уйти. И в этот момент Гарри ощутил странную гордость за близнеца. Эта ситуация напомнила ему разговор с Люциусом Малфоем, хотя он подозревал, что эта беседа будет совершенно иной. Поскольку именно Гарри контролировал течение и направление разговора. Это было настолько странно, что он пропустил следующий вопрос Коннора и вернулся в действительность только после того, как брат тряхнул его за плечо.


Lightning on the Wave читать все книги автора по порядку

Lightning on the Wave - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Оберегая Коннора отзывы

Отзывы читателей о книге Оберегая Коннора, автор: Lightning on the Wave. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.