Все что понадобиться. Мы выдвигаемся немедленно… А ты. — Посмотрел он на последнего. — Смотри в оба. Хер его знает, кого эти крики могли привлечь…
Здоровяк с досадой взглянул на обмякший труп животного — на то, как природа забирает его транспорт…
— Жаль. — Бросил он разорванные поводья в бурлящую жидкость… — Отвалил за нее кругленькую сумму. Жаль…
— Да ты радуйся, что в живых остался… — Ухмыльнулся негодяй с уродливой физиономией…
— И то верно…
— А ты, босс? — Спросил уродец.
— Посмотрю тропу…
Грисельд, тем временем, решил обойти мерзавцев с фланга. «Если зайти вояке за спину, то можно попробовать его вырубить. Здоровяка можно попытаться столкнуть в болото. Нужно только хорошенько разогнаться… С остальными двумя будет разобраться легче. Если забрать у вояки кистень, то цепи должно хватить, чтобы держать их на расстоянии. Похоже, у них короткие мечи. Прыщавый останется наедине со мной. Времени должно хватить.» Он передвигался рысью, практически на четвереньках — быстро, бесшумно. Охота в самом разгаре. Он подскочил к очередному стволу… «Вот он. Сукин сын стоит спиной. Вижу кистень. Это шанс. Они не видят… Что это? Проклятье. Нога. Дерьмо Нет. Не может быть. Не увидел. Не заметил. Не двигаться. Меня пока не видно. Пока. Нельзя шевелиться. Проклятье-проклятье!» Его ноги обволакивало тягучее масло. Оно бескомпромиссно. Оно не отпустит. Капкан захлопнулся. Он оказался в ловушке. Мгновение. Секунды снова растянулись. Сердцебиение отрабатывало бешеный, ни с чем не сравнимый ритм. Мерзавец, что должен был стать первой целью застыл подобно статуе. Миг, и он разворачивается. «Он увидит, он увидит меня!.» — Отчаянно кричал Грисельд в своей голове. — Он сделал глубокий вдох. «Действовать на опережение. Успокоиться.» — И он окликнул негодяев:
— Парни! Эй, парни! Помогите! Помогите, прошу!
Проходимцы обернулись. Кто-то раньше, кто-то позже.
— Я увяз! Парни!
Первым к пленнику окружающей среды бросился дозорный. Придерживая оружие на поясе, он в два прыжка оказался у границ зеленоватой тины.
— Держись за дерево!
— Да не за что здесь держаться! — Монро уже стоял по колено в болоте, как к ним подскочили остальные. Анри растолкал своих людей и вышел вперед:
— Глядите, ка! Ночной посетитель!
Прыщавый улыбнулся: — Попался, калека! Угораздило же тебя!
— Найди палку… — Скомандовал Анри уродцу. — А ты не шевелись!
— Понял, господин. Не шевелюсь. — Ответил Монро.
Выродок осмотрелся, и увидев в нескольких метрах ветку, нерасторопно проследовал к ней. Наконец, спасительный прут оказался в руке господина Монро. Он ухватился.
— Давай. Только медленно. — Тихо велел Анри, а Грисельд ощутил, как пояс обдало свежестью. Он рухнул на землю перед вооруженной шайкой. И без того грязная одежда сыщика, а особенно штаны, поменяла цвет. Перчатка также была измазана в желтовато зеленом киселе. Грисельд тяжело встал.
— Итак. — Сложил руки на груди вожак. — Придется вам, господин, объясниться…
— Прошу простить, господа… — Начал Монро. — Это недоразумение чуть не убило меня… «Нужно потянуть время.» — Судорожно внимал голосу разума Кот.
— Кто ты и зачем здесь? — Твердо задал вопрос Анри.
«Вожак в центре. Обступили. Бежать некуда. Слева уродец. Справа здоровяк. Последний с щитом и цепью за их спинами. Лошади метрах в семи. Не меньше. Прорываться к ним — самоубийство.»
— Тебе вопрос задали… — Улыбнулся прыщавый.
— Господа, я здесь для того чтобы вам помочь. Предупредить. — Лихорадочно соображал Монро.
— Предупредить? О чем? — Спросил Анри. Грисельд заметил, как уродец неспешно обнажил клинок.
«У него там что, кровь?» — Подумал Монро. «Точно кровь.»
— Да, господа. Предупредить. Здесь люди пропадают.
Анри рассмеялся. Потом засмеялись и остальные.
— У тебя оружие хоть есть?
— Да какое у него там оружие, босс. Он калека безрукий.
— Значит ты, благородный калека без оружия, который решил нас, четверку вооруженных людей предупредить. Так?
— Все так, господин.
— Это похвально. Мы просто обязаны оказать тебе взаимную услугу. Мы отведем тебя в безопасное место. Мы же тоже благородные люди, ведь так, парни?
— Разумеется. — Улыьнулся прыщавый, а Грисельд увидел, как лидер повернул голову влево, потом вправо. Он коротко, еле заметно кивнул уродцу. Рука его скрылась под плащом.
— Мы поможем тебе, добрый друг.
Он обратился к прыщавому: — Ну что стоишь? Помоги ему…
«Убьют.» — Вынес вердикт внутри себя Грисельд. «Точно убьют.» Вдали мелькнуло что-то — прямо за лошадьми. Из болот поднимался еле зримый бугорок.
— Ну давай приятель, сейчас поедем. — Нахально приближался к Коту выродок. — Я помогу…
«Сейчас.» — Выдохнул Кот. «Сейчас или никогда.»
Кот опустил голову. Когда на земле он увидел приближающуюся тень, он резко дернул большой палец сломанной руки. Механизм завибрировал. Шестеренки внутри перчатки зажужжали. Рука сама собой сжалась в кулак, а на месте, под которым были костяшки, вырос двухсантиметровый слой металла. Кот глянул на противника исподлобья, и нанес молниеносный, боковой удар по уродливому лицу. Он приложился всем весом. Из наруча полетели в разные стороны крохотные запчасти и винтики. У падающего на земь бандита вылетели зубы и деформировалась челюсть. Он лежал на спине, а окровавленный Кот смотрел на багровую кашу, что осталось после удара. Присевший на колено, он схватил меч убитого в левую руку, и поднял его над собой, скрестив с перчаткой. Здоровенный амбал бил со всей силы — наверняка. Он целился в голову, но угодил аккурат в перекрестие. Сквозь искры, оставляемые после атаки невероятной силы, Кот видел, как за привязанными к дереву лошадьми выросла трехметровая, невероятной величины фигура. Кот упал на спину, сжимая в левой руке оружие, и стал пятиться назад. Ужас в глазах Монро не был связан с тем, что мордоворот намеревался закончить начатое. Он потерял дар речи и способность дышать, когда увидел, как одна из лошадей, подхваченная черно-зеленой субстанцией поднялась вверх на расстояние около семи метров. С оглушительным грохотом животное обрушилось на вооруженного щитом и кистенью мужчину, и погребло его под собой. Обернувшийся назад Анри громко заверещал. Болотное чудовище схватило жертву за плечи, и разорвало подонка на две части. Оставшийся в живых верзила застыл как вкопанный, а вскочивший на ноги Кот бежал. Бежал куда глаза глядят…
Осмэр в чем-то был похож на старосту. Деревенский кузнец, по всей видимости, — самый организованный после Патрика человек в Залесье. Пару лет назад малая часть населения деревушки наивно полагала, что с обязанностями старосты, в случае чего, Осмэр справится ничуть не хуже. На то были причины. Осмэр не пил, был крепок духом и телом. Он чтил традиции и жил по похожему распорядку дня, что и сельский старожила. Надо сказать, молва оставалась молвой и вскоре быстро