My-library.info
Все категории

Три комедии - Поль Скаррон

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Три комедии - Поль Скаррон. Жанр: Драматургия год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Три комедии
Дата добавления:
25 март 2024
Количество просмотров:
30
Читать онлайн
Три комедии - Поль Скаррон

Три комедии - Поль Скаррон краткое содержание

Три комедии - Поль Скаррон - описание и краткое содержание, автор Поль Скаррон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Три комедии из сборника: Поль Скаррон. Комедии. — М.: Искусство, 1964

Три комедии читать онлайн бесплатно

Три комедии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Поль Скаррон

Это сон?

Дон Педро, мальчик мой!

Дон Педро

О, как я потрясен,

Отец, вас встретив здесь!

Дон Феликс

Как ты нашел дорогу

Сюда, в наш новый дом? Вот чудеса, ей-богу!

Дон Педро

Пугает эта речь меня не без причин...

Дон Феликс

Ты прибыл кровью смыть позор с моих седин?

Но что с тобой, мой друг? Ты бледен и растерян,

То ль холоден со мной, то ль странно неуверен?

Иль знаешь о беде, проникшей в отчий дом?

Увы, дурную весть не спрячешь под замком!

Иль враг уже погиб и за мое бесчестье

Он принял от тебя и кару и возмездье?

Дон Педро

Возмездье?!..

Дон Феликс

За позор, перенесенный мной,

Обязан ты воздать достойною ценой!

Я жду!

Дон Педро

Узнать бы мне, отец, что вас задело?

Дон Феликс

Узнаешь всё потом, сперва берись за дело!

Погибнешь или нет, мстя за меня, — бог весть,

Но снимешь с нас пятно — иль восстановишь честь,

Я слишком стар, дитя, чтоб, рдея от смущенья,

Рассказывать тебе про наше униженье,

Подробно излагать, в чем кроется беда...

Избавь меня сейчас от этого стыда —

Гнетущие слова твердить перед тобою...

Пойди-ка лучше сам поговори с сестрою,

Но об одном прошу: ее побереги!

Узнав ее печаль, советом помоги,

Не карой угрожай, а обещай прощенье...

Кровь сердца моего к ней просит снисхожденья:

Тебе она сестра, мне — дорогая дочь.

Дон Педро (в сторону)

Злодею своему я вызвался помочь,

Тем самым завершив семьи своей бесчестье!

Дон Феликс

А знаешь что, сынок, пойдем с тобою вместе,

Попробуем вдвоем ее уговорить...

Дон Педро

Простите, сударь мой, сюда нельзя входить!

Дон Феликс

Как, мне нельзя сюда?

Дон Педро

Лишь через тело сына

Войдете в эту дверь!

Дон Феликс

Какая чертовщина!

Или рехнулся ты? И что это за вид?

Вздыхает, как во сне, и жалостно глядит!

А ну-ка отойди!

Дон Педро

Дверь под моей охраной.

Дон Феликс

Признаюсь, говоришь с отцом довольно странно!

Недоставало мне, поверх всего, что есть,

Чтоб ты утратил ум, как я утратил честь!

Дон Педро

Нет, мой рассудок здрав... Пусть пресвятая дева

Поможет объяснить...

Дон Феликс

И не страшишься гнева

Отцовского, щенок?

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Леонора, граф, дон Педро, дон Феликс.

Леонора (за кулисами)

Ты не уйдешь теперь!

Граф (за кулисами)

Не пустите меня — я выломаю дверь!

Дон Феликс

Мужчина спрятан там!

Дон Педро

С отцом любимым споря,

Злодея охранять!

Леонора (выходя на сцену)

Все родственники в сборе!

Граф

Победа или смерть, дон Педро! Пробил час!

Леонора

Граф, я умру с тобой!

Дон Феликс

Вот враг, сгубивший нас!

Ко мне, мой сын! Смотри, наглец глядит героем!

Граф

Как, это сын его?

Дон Феликс

В крови лжеца отмоем

Запятнанную честь! Из мертвых воскресить

Ее сумеем мы, сумев его убить.

Дон Педро

Нет выбора, увы, тому, кто клятвой связан,

И графа из беды я выручить обязан...

Дон Феликс

Что там бормочешь ты?

Дон Педро

Что не возьму я в толк...

Дон Феликс

А я так взял давно и знаю, в чем наш долг!

Граф

От самого себя я спас тебя, дон Педро,

Но за мое добро мне воздаешь не щедро,

И, совесть потеряв, ты в собственном дому,

Вняв окрику отца, лжешь слову своему!

Дон Феликс

Ты слух склоняешь свой к творцу трусливых басен,

А смысл отцовских слов душе твоей не ясен?

Спасением твоим кичится жалкий тать

За то, что не убил, посмевший честь отнять!

Идем же, воздадим ему за посрамленье!

Дон Педро

Я не могу воздать убийством за спасенье...

Он сохранил мне жизнь, которой вы — творец!

Я был в его руках, и тут бы мне конец,

Ведь я семье его нанес урон кровавый

И должен был бы ждать заслуженной расправы!

Когда б обидчик наш был добрых чувств лишен,

То сына вас лишить поторопился б он!

Дон Феликс

Коль предал честь сестры обетам скороспелым,

Да будет стыд твоим пожизненным уделом!

Хозяин ждет тебя, спасай его, холоп!

Пусть ты погибнешь сам, пусть нас ты вгонишь в гроб,

Ты больше мне не сын. Я и один не струшу!

Граф

Старик, хоть чуть уймись, а ты, дон Педро, слушай:

Умею жизнь дарить и драться за нее —

Не так уж нужно мне содействие твое!

Мне собственный клинок проложит путь отсюда...

Но ежели сражен в бою неравном буду

Под натиском двойным и сына и отца,

Не чайте для себя лаврового венца

Ни ты, юнец пустой, мной возвращенный к жизни,

Ни ты, отец, по нем не плакавший на тризне

Лишь оттого, что я был милосерд к нему.

Не ждите похвалы коварству своему!

Узнает вся страна о вашем деле черном,

И ляжет смерть моя на вас клеймом позорным.


Поль Скаррон читать все книги автора по порядку

Поль Скаррон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Три комедии отзывы

Отзывы читателей о книге Три комедии, автор: Поль Скаррон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.