My-library.info
Все категории

Карло Гольдони - Труффальдино из Бергамо

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Карло Гольдони - Труффальдино из Бергамо. Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Труффальдино из Бергамо
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
320
Читать онлайн
Карло Гольдони - Труффальдино из Бергамо

Карло Гольдони - Труффальдино из Бергамо краткое содержание

Карло Гольдони - Труффальдино из Бергамо - описание и краткое содержание, автор Карло Гольдони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Книга-фильм.Содержит субтитры с кадрами из телефильма "Труффальдино из Бергамо"Если вы хорошо помните этот фильм..... наслаждайтесь.

Труффальдино из Бергамо читать онлайн бесплатно

Труффальдино из Бергамо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карло Гольдони
Назад 1 ... 4 5 6 7 8 9 Вперед

*

- Я вас о милости прошу.


*

- О чём просить ты хочешь, Труффальдино?


*

- Синьор, я тоже, как и вы... влюблён.


*

- Влюблён? Да как же это ты?


*

- Так точно.


*

Она служанка в доме Панталоне.

И вот я вас прошу...


*

- Но я-то тут при чём?


*

- А вы ни при чём, конечно,

...но могли бы мне милость оказать весьма большую, поговорив с синьором Панталоне.


*

Да девушка-то любит ли тебя?


*

Конечно, любит. Что ж ещё ей делать?


*

Ну хорошо, скажу.


- - - - -

О, Венеция-сказочный город,

Ты для радости в мире живёшь.

Всех одаришь любовью, кто молод,

Всем влюблённым ты счастье даёшь.


*

Стойте!

- Я тебя нашёл!

- Я нашла тебя!

День такой пришёл,

Не было светлей дня!



Дайте руку, синьора Клариче,
Я навек вам её отдаю.


*

Я люблю вас, моя Беатриче!
Я люблю вас, Флориндо, люблю!


*

Залюбуется любой зрелищем таким,

Право, скажем, красотой не уступим мы с тобой им.


*

Люблю тебя безмерно!
Клянусь быть верным тебе всегда!
Пусть любовь никогда не покинет
Ваших юных горячих сердец.
Нет невзгод и страданий отныне,
Всё венчает счастливый конец.


*

- Ну, кажется, теперь уж все довольны!

- О, да.


*

- Не все, синьор.




- Что?

- Ах, да!


*

- Ну то-то.


*

Простите мне, синьор, но я хотел бы просить вас о любезности одной.


*

Готов к услугам вашим я, синьор.


*

Слуга мой просит вашего согласья на брак служанки вашей с ним.


*

Ого, ещё один жених нашёлся! Ловко.

Хотя бы одним глазком бы посмотреть.


*

- Я лично возражений не имею.

- Я тоже.


*

Но согласится ли она?


*

Вот, если б я уверена была, что будет эта партия...

...удачной.


*

А что за человек слуга ваш?


*

Он кажется мне честным и способным.


*

Я собиралась выдать Смеральдину, но за слугу синьоры Беатриче.


*

Теперь, конечно, я вам уступаю.


*

О, если так, снимаю предложенье:


*

Ваш кандидат мне кажется важнее.


*

О, ни за что! Пусть ваше предложенье останется единственным, синьор.

- Я хлопоты прошу вас продолжать.

- Продолжать не стану.

Любезность ваша приятна мне, но я уже решил, что мой слуга жениться не посмеет!


*

Но если ваш не женится на ней, то я другому тоже не позволю!


*

И в крайнем случае мы будем квиты.


*

Ну вот, из-за господских церемоний, из двух не получу ни одного!


*

Давайте как-нибудь уладим дело.

Синьоры, вы на девушку взгляните.

Душа болит, на ней совсем лица нет!

- Ей замуж хочется, а вы тут то, да сё.


*

- За моего слугу не соглашусь!

И я стою на той же точке зренья по отношенью к вам. Я уступаю.

Эх, хорошенькое дело!

Господа друг дружке комплименты отпускают, а я пока останусь без жены!

- Я уступаю.

- Я уступаю.

- Нет, это я уступаю!

- Я уступаю!

- Нет, я уступаю...

- Позвольте мне.


*

Позвольте мне, я дело всё устрою!


*

Синьор просил для своего слуги?


*

Да! Ты же сам всё слышал,

Труффальдино!

Вы-для слуги синьоры Беатриче?

Ну значит так...

Дай руку, Смеральдина.


*

Ты-то тут при чём?


*

При Смеральдине.

Ибо я слуга синьоры и синьора.

Их обоих.


*

- Ах ты-мошенник!

- Что за негодяй.

- Так, значит, ты служил у нас обоих?!


*

- Ну?

Служил, не стану спорить. Это ясно?

Но, кажется, исправно делал всё.

А если путаницы и случались, то воли злой... не находили в них.

Зато усердья сколько, трудолюбья!


- - - - -

Что вижу я? Добро вам веселиться.

Я вас настиг!



Какой я молодец!


Прошу прослушать всех, и вас, девица,

...наш приговор!

И всей комедии-конец.


Стойте!


Я вам хочу сказать:


Высокий суд великого Турина,

...поскольку найден истинный убийца,

...постановил... Флориндо оправдать!





Назад 1 ... 4 5 6 7 8 9 Вперед

Карло Гольдони читать все книги автора по порядку

Карло Гольдони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Труффальдино из Бергамо отзывы

Отзывы читателей о книге Труффальдино из Бергамо, автор: Карло Гольдони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.